Журналисты и Амстердам

из сборника "Книга случайностей или драматургия жизни"

Часть 1

Ничего бы не произошло, не заблудись я осенним вечером в берлинском метро. В отличие от московской подземки, в Берлине на одной платформе останавливаются поезда разных маршрутов. Надо сверять номер поезда с картой. А поскольку в карте разбираться долго и не по мне, предпочитаю спрашивать совета прохожих.
 
Дело было в конце сентября, я проходила стажировку на немецком телеканале, поселившись в общежитии с несколькими студентами из России. Помимо работы в редакциях, нам периодически предстояло собираться с преподавателями на установочные семинары и предъявлять свои репортажи и интервью. С чем мы справлялись проверенным методом – влипали в истории и превращали их в «горячий сюжет».

Двое необычайно высоких худощавых мужчин в светлых пиджаках и фирменных джинсах ожидали метро неподалёку от меня.
- Извините, а не подскажете, на каком поезде можно уехать в Тиргартен? – поинтересовалась я по-немецки, на что оба переглянулись и попросили говорить по-английски.
- Видите ли, мы из Голландии. Возможно, Вы спрашиваете дорогу? Давайте сюда карту, будем вместе искать.
 Общими усилиями мы вычислили поезд, но на этом всё лишь начиналось.
- А Вы надолго приехали из Голландии? – проявила я журналистское любопытство.
- На пару дней по делам.
- А где остановились.
- В мотеле неподалёку.
- Значит, Вы на машине?
- Ну, да, так удобнее.
- А когда едете обратно?
- Завтра утром.
- А можно с Вами?
Тут голландцы снова переглянулись.
- Ну, у Вас же есть место в машине, раз Вы вдвоём приехали?
- Есть.
- А мне бы хотелось попасть в Амстердам. Представьте, что это автостоп. Вы увидели меня на трассе и решили подвезти, раз Вам по пути.
По лицам голландцев стало ясно, что про автостоп они слышат впервые.
- Ну, пожалуйста, а? – настаивала я, ещё так и не понимая, зачем мне в Амстердам.
- А почему бы и нет… - снова переглянулись товарищи.
- Отлично. Во сколько и откуда Вы выезжаете?
- Завтра в 7 утра, Мотель «Аника», Груберштрассе 107.
- Какой номер машины? – не отставала я, проводя журналистское расследование. Они сказали номер и марку автомобиля. Я попросила добавить цвет их авто и зафиксировала в блокноте.
- Хорошо. Может быть, поедет ещё моя подруга, Вы не против?
Голландцы пожали плечами, мы пожали друг другу руки и разошлись.
Забыв о променаде в Тиргартен, я помчалась к общежитию.
- Лена, мы едем в Амстердам! Завтра с утра! Ты готова?! – ворвалась я, запыхавшись, в комнату подруги, дописывающей очередной репортаж.
- В смысле? – удивилась она.
Прослушав вкратце рассказанную историю о встрече в метро, выдохнула
- О, боже. Ты как всегда. Но Амстердам… Почему бы и нет?!
Весь вечер мы просидели в couchsurfing.org (сайт, где путешественник может найти бесплатную вписку у местных жителей по всему миру). Отозвался дядюшка Ганс, предлагавший ночлег в гамаке на летней террасе. Это было, что надо.
Совершив личный подвиг – встав в 6 утра в субботу, мы разыскали мотель, захватив с собой маленькие рюкзачки. Каково же было удивление голландцев, очевидно, уже и позабывших о встрече с «безумной русской».
- А вот и мы! – радостно лепетала я. – И моя подруга Лена, тоже из России.
Так мы к вечеру, проспав полдороги на заднем сидении, попали в Амстердам.

Часть 2

Заночевали мы, как и предполагалось, у Ганса на террасе. Лена на диване, я в гамаке с огромным белым медведем, которого с утра пораньше облила кофе, поданным Гансом «в постель». Медведя тут же отправили в стиральную машину, а затем подвесили на балкон на прищепках. Ганс оказался музыкантом, и мы долго импровизировали вместе на гитарах и синтезаторе.
А ночью мы с Леной стали свидетелями преступления. На трамвайной остановке мужчина избивал девушку. Мы подумали, что надо вызвать полицию, но не знали местного номера. В чём нам помог молодой человек, появившийся на остановке. Полицейские приехали и остановили «уличное хулиганство». Наш новый знакомый оказался чилийцем. Но расследование его биографии уже проводила Лена, а я спала в трамвае всю дорогу домой. Чилиец собирался по работе в Берлин и обещал нас навестить.

Часть 3

Лена взяла билет на поезд, чтобы успеть к понедельнику в редакцию. У меня был более расслабленный режим на работе, и я поехала автостопом, собираясь навестить по дороге знакомых в Гамбурге. На окраине Амстердама я нашла «указатель для автостопа» - табличку с изображением кулака, оттопырившего вверх большой палец. Однако за целый час в положенном месте так никто и не остановился. Я пошла с рюкзаком вдоль дороги в поисках более удачного места для ловли попуток. Остановился автомобиль, перевозивший троих мужчин незнакомой мне национальности, направлявшихся в сторону Германии и предложивших присоединиться.
- Мы едем по бизнесу в Гамбург, - заявил водитель по-английски, - к вечеру планируем быть в городе.
Счастью моему не было предела – проехать около 500 км без пересадок – большая удача для автостопа.
Товарищи оказались ливийцами, продающими на родину списанные  немецкие печатные станки - бизнес такой. Я уверенно заявила, что я немка и еду к родственникам, предположив, что ливийцы к русским могут относиться неоднозначно. По дороге  выяснилось, что бизнесменам придётся заехать в одно местечко «по делу», но потом сразу в Гамбург. Дело привело нас через 4 часа езды в глухую деревню. Радушный хозяин распахнул свой ангар, где красовался печатный станок, напоминающий с виду творение Гуттенберга, тонн около двух. Радостные ливийцы выложили наличными несколько тысяч евро и заказали грузоперевозчика для транспортировки станка в Амстердам. Немец пригласил нас на званый обед, подготовленный на случай удачной сделки. Меня представили как коллегу из Германии. Я старалась молчать, но немец заметил мой «необычный акцент». Я наскоро сообразила, что родилась в ГДР и у меня советские предки, и продолжала молчать. Всё равно ливийцы не понимают нашу беседу с хозяином.
Наконец, путь продолжился. По дороге ливийцам позвонили их партнёры из Гамбурга и заявили, что печатный станок не готов, то есть сделка отменяется. Тогда ливийцы предложили вернуться мне с ними в Амстердам. Но это было уже слишком. Поскольку всю дорогу нас вёл GPS, мы впервые достали бумажную карту – посмотреть, как меня лучше отправить в Гамбург. И тут у меня случился удар. Деревушка, в которой произошла обеденная сделка, находилась на границе со Швейцарией, то есть раза в 2 дальше от Гамбурга, чем Амстердам. Неожиданно от обиды у меня навернулись слёзы. Ливийцы возмущались, почему немка не знает географии собственной страны. Но милостиво согласились довести меня до бензозаправки, где, возможно, удастся найти более подходящих водителей. Радуясь, что, наконец, отделываемся друг от друга, мы распрощались. Дальше я ехала ещё на машинах 3-4-ёх, пока окончательно не стемнело и не похолодало.
В придорожном кафе разговорилась с курдом.
- А ты не боишься со мной ехать?
Я выдержала пару секунд задумчивого молчания.
- Видишь, какая у меня ситуация? Я же не могу ночевать на бензозаправке, а в Гамбурге меня ждут друзья. Будь другом, подвези. А если у тебя на уме что-то дурное, так сразу и скажи, тогда я не поеду.
Тот позвал посовещаться своего брата. Они окинули меня с ног до головы и кивнули:
- Ладно, поехали.
Курды решили взять меня под опеку. Кормили в машине бутербродами, поили соком и следом предложили «поспать на заднем сидении». В памяти промелькнула версия сказки про Бабу Ягу, где она накормила, вымыла, высушила своего гостя – и в печку. Вежливо отказавшись, я из последних сил старалась не спать, оставшись на переднем. Сдержав обещание «вести себя хорошо», курды высадили меня километрах в 10 от окружной. А там уже помог дальнобойщик из Словении, подобрав меня с перспективой «послушать русскую речь». Моя первая встреча с Гамбургом произошла в 5 утра. Местные знакомые предусмотрительно отключили на ночь свои телефоны, так что утра пришлось дожидаться в машине. Благо, койки у дальнобойщиков королевского размера. Примостившись каждый в свою сторону, дальнобойщик и я отключись в момент. Последняя мысль перед сном была: можно не брать в путешествие свитер, зубную щётку, иногда даже паспорт, но карта дорог страны, в которую занесло, должна быть всегда под рукой!


Рецензии