На тихой улице в Германии. 30. 5. Мы едем, едем...

НА ТИХОЙ УЛИЦЕ В ГЕРМАНИИ

Рассказы

Продолжение. Начало см. http://www.proza.ru/2014/03/13/1569

30. В компании по Германии

            Кёльнская сказка
            Дюссельдорф
            Зачем нам бутики?
            Культурный шок и тихая классика
            «Мы едем, едем, едем...»

"МЫ ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ..."

     Поезда, в которых мы ездили по Германии, казались нам совершенными, насколько это возможно. Что называется – ни убавить, ни прибавить. Там имелись лишь сидячие места, как в электричках, но ведь мы ездили в дневное время, и всё было настолько удобно и уютно, что я переносила продолжительные поездки без раздражения. И это при всей моей нелюбви к железной дороге – накаталась в наших допотопных вагонах на всю жизнь. В юности приходилось ездить в общих вагонах и спать на третьей, багажной полке, причём даже без матраса.
     Немецкие железнодорожные вагоны были похожи на новые трамваи, которые нравились нам с младшим сыном до такой степени, что мы готовы были кататься в них по городу просто так, без всякой цели. Матери меня поймут: когда с ребёнком надо гулять и при этом как-то его развивать, родители должны смотреть на мир его глазами, и от этого взрослые поневоле впадают в детство.
     Из окна поезда можно увидеть незнакомую страну, радующие взгляд пейзажи, маленькие города и совершенно другое – аккуратное и компактное – сельское хозяйство, да много чего интересного!
     В одном месте рядом с железной дорогой любители воздухоплавания запускали воздушные шары – сразу несколько. Огромные, яркие, разные по расцветке и рисунку куполов, уже готовые к полёту, они, как гигантские цветы, покачивались на лугу неподалёку от свободно растущих, раскидистых старых деревьев. Вид был – ну просто фантастически красивый! Как в кино! Ах, ну почему никто из нас не догадался запечатлеть это чудо на фотоплёнку?

     Ещё нам довелось побывать в Мюнстере, во время рождественской ярмарки. В тот раз мы ездили с преподавателем немецкого языка, молодой рыжеволосой женщиной, её подругой, которая везла нас на своём микроавтоавтобусе, и несколькими турчанками – мы вместе занимались на курсах немецкого языка.
     На ярмарке, разместившейся на площади в старом центре города, продавались рождественские пряники, всевозможные сладости, игрушки, сувениры, венки для украшения входных дверей, свечи, которые нужно зажигать ежедневно в течение четырёх недель перед Рождеством. Стоял праздничный запах имбиря – его очень любят в Германии и кладут в пряники и в горячие напитки.
     В старинной церкви, расположенной на этой же нарядной площади, можно было написать записку Деве Марии – со своей главной просьбой к Богородице – и положить её в специальный ящик. И, конечно же, опустить монету в копилку. Кто-то из служителей храма должен передать твою просьбу выше, а ты, в свою очередь, должен помочь этому храму.
     Молодые турчанки – их было несколько в нашей группе – живо интересовались новыми для них традициями. Для них Рождество стало дополнительным праздником – добрым, нарядным, весёлым. Может, им предстоит прожить здесь всю жизнь – если повезёт. Вот они и стараются выучить немецкий язык и даже получить водительские права. А потом, когда их дети подрастут, женщины устроятся работать – продавцами или кассирами.
     Многие турки, приехавшие на работу в Германию, хотят остаться здесь навсегда, потому что их дети, родившиеся на новом месте,  уже не знают другой страны и вряд ли смогут адаптироваться на своей исторической родине, если уж для их родителей не нашлось там подходящей работы.

     Вот и всё, что я смогла увидеть в Германии, помимо Билефельда. Да и то хорошо, поскольку у меня в то время был маленький ребёнок, требовавший присмотра, а муж работал без выходных – так почему-то принято у иностранных математиков, приезжающих по приглашению в университет. Но иногда он оставался с младшим сыном дома на один день, и я могла поехать на экскурсию или по очень важным делам – например, со старшим сыном мы ездили в клинику под Мюнстером, где ему пришлось провести неделю.
     Собственно говоря, и сейчас у меня свободы не больше, чем тогда, потому что, как только выросли наши дети, состарилась и стала абсолютно беспомощной свекровь. Да и денег не прибавляется, поэтому мои надежды на то, что я когда-нибудь снова поеду в Германию, стали весьма иллюзорными.
     Но если вам приходилось покидать дорогой для вас город или страну, вы поймёте меня. Наверно, вы тоже мечтали вернуться туда и посмотреть на дом, в котором вы жили, на улицы, по которым ходили, встретиться со старыми знакомыми. И особенно хочется попасть туда именно потому, что это невозможно или почти невозможно. Вот в чём фокус: ты боишься, что не увидишь это никогда, и со временем понимаешь, что, скорее всего, так оно и получится...
    

Продолжение:
http://www.proza.ru/2014/03/12/1253


Рецензии