6. Стив

6.
В этот момент в его животе яйцо стало очень резко шевелиться, оно не на шутку шевелилось, предвещая о многом. Надо было уходить, да не просто уходить, а сильно торопиться. Он проводил девушку досадливым взглядом и придерживая одной рукой живот, другой - цветы, Стив побежал. Добравшись до своего укрытия, он сел, раздвинул складку живота. Яйцо отчаянно ходило ходуном. Было такое впечатление, будто кого-то посадили в мешок и этот кто-то пытается вырваться наружу. Стив вспомнил, что яйцо надо надрезать, когда уже срок пришел. Он сомневался: а вдруг ещё не срок? Но яйцо выделывало такое... Надо было что-то предпринимать. Стив взял яйцо, оттянул кожу и проколол её когтём, потом резко рванул вверх. Кожа разорвалась, вытекло небольшое количество жидкости. Разорвав окончательно кожу, он, наконец, извлёк своего ребёнка!
Д-а-а, это было очаровательное создание! Подержав его перед собой, разглядывая со всех сторон, он аккуратно, чтобы сын не замёрз, положил его в складку живота, озабоченно открыв то место, где была его мордочка, чтобы не задохнулся.  Теперь можно и передохнуть, и подкрепиться. Он посмотрел на цветы, аромат был изумительный (только так могли пахнуть розы), а вкус – нельзя желать лучшего. Вдруг Стива осенило:
-Я назову сына Роз.
В это время, теперь уже названный Роз зашевелился, издавая звуки. Стив отрыгнул переваренные лепестки и дал ему. Тот с удовольствием втянул в себя эту кашицу. Стив облегченно и с удовольствием вздохнул. Роз уже обсох и удивлённо вращал головкой, разглядывая всё вокруг.
-Надо вынести тебя наружу,- говорил ему Стив,- там увидишь свет и вдохнёшь свежий воздух.
Он нежно, как только мог, погладил малыша по головке, затем по спинке. Аккуратно засунул его между складками и пополз к выходу. Там было светло и тепло. Роз с удивлением смотрел туда, где была река, где были люди. Наблюдая за детьми, которые бегали не переставая, Роз, наконец, улыбнулся и потянулся туда: мол, я тоже так хочу.
Стив со страхом посмотрел на людей, затем на сына и отрицательно замотал головой.  Глаза Роза наполнились страданием и непониманием. Стив ещё раз отрицательно замотал головой и для пущей убедительности рыкнул на Роза и пополз обратно, расстроенно и тяжело вздыхая. Поев сам и накормив сына, лёг отдохнуть.


http://www.proza.ru/2014/03/12/956


Рецензии