Место, где нас нет Часть 18 не отредактировано

Человек в кресле зашевелился и через пару секунд я увидела лицо пирата. Волосы его были затянуты в хвост, а на лице появилась недельная щетина, которая признаюсь честно, очень ему была к лицу. Но это не отменило моих противоречивых чувств к нему. Я злобно спросила:
- Что ты здесь делаешь?
- Пришёл посмотреть как ты развалишь королевство… - С хитрой ухмылкой ответил он.
Вот он весь Оури, в этой ухмылке, в этой силе разлившейся вокруг него, в этом сарказме. Как тяжело было добиться от него искреннего ответа.
- Я не собираюсь этого делать. – Ответила я, садясь в кресло, с которого он только что встал.
Оури налил мне полный бокал вина и, облокотившись на камин, тихо продолжил:
- Механизм уже запущен, милая. В тот день, когда ты в одной ночной рубашечке, лишила короля выбора. И когда эта демонесса в обличии женщины поселилась в королевском дворце. Не думаешь что это неспроста?
- Я вообще сейчас не хочу ни о чем думать… - Устало ответила я. Теплое вино медленно разливалось по моему телу и мне становилось так сладко и приятно перед камином, в пахнущем королем, плаще.
- Тогда ответь мне где ты была?
- В каком это смысле? Я занималась своими делами. – презрительно ответила я.
- Да неужели? Тогда поставим вопрос иначе. Где ты была с того момента, как я спас тебя от медведей?
Удивление так ярко отразилось на моем лице, что Оури приподнял брови.
- Так это был ты?
- Да. И мне совершенно непонятно, какого черта ты довела себя до такого энергического истощения? Здесь итак проблемы с солнечной энергией, а ты выглядишь так, будто с момента когда я ушел ни разу не выходила на улицу.
Я ошарашенно уставилась на него. Как же я могла забыть что мне нужно черпать свои силы от солнца. На острове махаонов я так отвыкла от магии, что сейчас и не волновалась вовсе о состоянии своих сил. Я беспечно бродила всю неделю по катакомбам, пещерам и темницами, что не удивительно что эти медведи могли лишить меня жизни.
- Где ты была? – Допытывался Оури, разглядывая королевскую меховую мантию. Он был зол, и его даже слегка потрясывало. – Чья это вещь?
- Свалилась в королевский сад. Сегодня день сюрпризов.
- О ты очевидно даже успела познакомится с вашим очаровательным мальчишкой-монархом? Странно как они не затыкали тебя своими пиками, защищая эту девчонку в теле мужчины.
Мне хотелось улыбнуться, потому что этот разговор был очень похож на сцену ревности. Но я была уверенна что мое воображение разыгралось от вина. И тут до меня вдруг дошло почему амулет привел меня к развалинам. Там был Оури. Мое сердце жаждало его увидеть и амулет послушал именно зов сердца. Я подняла свои глаза на пирата и посмотрела на него почти с любовью, мечтая увидеть мягкость на его лице. Но он оставался непоколебим. Стоял возле камина и подергивался от бившей его дрожи.
- почему он дал тебе свое платьице? – противным голосом продолжил допытываться Оури.
- Ты что пьян? Чего тебе от меня надо? Не смей говорить в неуважительном тоне о короле, иначе кто то может услышать и ты попадешь в темницу.
- Ни один маг на этой земле не сможет меня одолеть.
- Как самоуверенно. – Ответила я, но решив не дразнить его, пояснила. - Король помог мне. Я потеряла свою одежду, а он был так вежлив что дал мне свою мантию. Возможно, благодаря ей я не замерзла по пути домой.
- Если бы ты додумалась поднять свою голову и посмотреть кто тебе помог, ты попала бы домой намного раньше.
- Я этого не сделала. – Я встала и собиралась было уйти как поинтересовалась. – Где моя сестра с Анаквадом?
- Пошли тебя искать, где же еще. Когда я пришел и рассказал о твоей утренней стычке, они со всех ног кинулись тебя искать.
- А что же на самом деле привело тебя сюда? – Спросила я, еле стоя на ногах от усталости. Язык заплетался, но я не была пьяна, просто я волновалась рядом с Оури больше чем положено. Мне хотелось думать что он вернулся из-за меня, что разлука со мной, ему не выносима, как и мне с ним. Пират вдруг стал совершенно серьезным и он ответил мне, слегка приблизившись:
- Потому что ты угробила бы себя если бы я не обнаружил тебя вовремя. Ты слишком беспечна и можешь наделать глупостей.
- Какая тебе разница, что со мной? – Спросила я, вплотную приблизившись к нему. Меня обдало жаром его тела. Неужели он был горячее пламени камина? Ведь даже огонь рядом, не обжигал так как близость с оури. Пират смотрел на меня сверху вниз, и глаза его затуманились. Он был словно загипнотизирован, будто увидел сказочное существо. Дыхание его стало быстрым, а жилка на шее запульсировала чаще. Губы его приоткрылись и он потянулся ко мне. Я хотела этого поцелуя, жаждала всем сердцем. Но не сейчас. Когда я быстро отстранилась, его губы чиркнули воздух и он смешно так пошатнулся, потеряв равновесие.
Сейчас когда я увидела эту реакцию на близость со мной, Я уже не задавалась вопросом ради чего он тут. Мне все стало понятно. И видя его ревность, я возликовала. Пусть он помучается, как мучилась я. Больше с моей стороны не будет таких поспешных шагов, над которыми он мог бы поиздеваться. И я, развернувшись пошла в холл, нашла нашу новую служанку и попросила разогреть воды. Это была девочка четырнадцати лет, вся веснушчатая и тощая как тростинка. Но она была до того трудолюбива, что мне казалось порою, будто мы ей недоплачиваем. С ее появлением наш дом засиял, как начищенная монета. У нас появилась еще и кухарка, и запахи доносящиеся с кухни дразнили мой желудок. Пройдя в свою комнату, я скинула с себя драные лохмотья и накинула на себя длинный пеньюар. Из окна я увидела возвращающихся Анаквада и Ундиму. Оури, очевидно был еще в доме, потому что сразу как они зашли, внизу раздалась громкая болтовня. Служанка проводила меня в нагретое помещение за кухней и помогла забраться в горячую воду. Она испугано зажала рот рукой, когда увидела мою кровавую спину, со свежими, но уже затянувшимися ранами. Она помогла мне вымыться и долго чесала мои спутанные волосы. А когда я была приведена в порядок, кухарка позвала всех к столу. Оури и не собирался никуда уходить, он уселся напротив меня и сверлил меня взглядом. Анаквад и сестра были угрюмы и дулись на меня, за то что я так стремительно скрылась из виду. Махаон так и вовсе распинался, что я подвергла себя опасности. Женщины разложили перед нами на столе прекрасный ужин. Здесь были печеные цыплята, кровяная колбаса, квашенная капуста и отварной кортофель. Большой графин вина важно стоял посреди стола, а натёртые столовые приборы блестели от свечей в подсвечниках. Изящные салфетки были разложены на красивых, тонких тарелочках.
- Откуда вся эта роскошь? – удивилась я. У нас не было прежде столового серебра, красивой посуды и ажурных салфеточек.
- Меиль платит нам хорошие деньги, ты забыла? Вот я и привожу в порядок наш опустевший дом.
- А можно ли поинтересоваться по какому поводу столь изысканный ужин? – опять спросила я.
- Ну как же, госпожа, ведь гость же пожаловал! – Укоризненно произнесла кухарка, кивнув в сторону пирата.
- Гостеприимности тебе стоит поучится у своей прислуги, верно? – поддел меня пират.
Мы только разложили еду по тарелкам, как в дверь забарабанили. Служанка пошла посмотреть кто там и вернулась, жутко краснея.
- Там пожаловал молодой господин из публичного дома. – последние слова она произнесла шепотом.
Я кивнула кухарке, чтобы та накрыла на стол еще один прибор. Ундима напряглась, а Оури оживился, будто предвкушая приближающуюся драму.
Нортрейм зашел в столовую стремительно. Он кинул на Ундиму виноватый взгляд и прошел мимо нее ко мне и душевно обнял.
- Ты здесь уже неделю и не навестила меня ни разу!
- Прости Норт, у меня не было времени.
- Вижу ты великолепно себя чувствуешь! Рад за тебя.
- Присоединяйся к нам! – позвала я.
Нортрейм смущенно произнес:
- Только если вы не против.
Мы дружно запротестовали что конечно же не против, только вот Ундима глядела на нас с ненавистью.
- Я пришел вот еще почему… - Начал Нортрейм. Он задержал взгляд на великолепном лице Ундимы. – Я планирую закрывать публичный дом после свадьбы…
- Что? – Удивилась я. – Но ты же всегда говорил что это твое призвание!!
- И где же теперь будут находится пташечки? – наигранно испугался Оури.
- Я хочу переоборудовать публичный дом в театр! Там, откуда родом Фронтина, это считается достойным делом. Пташки станут актрисами. Ну, я имею ввиду талантливые.
- Так это она тебя надоумила?
- Она попросила меня сменить род деятельности и мы пришли к такому соглашению.
- Что за необычная женщина такая? – спросила я.
- Актрисы, это даже более волнующе чем проститутки! Они могут и бесплатно ублажить одинокого пирата. – Ляпнул оури.
Анаквад же испустил тяжелый вздох и все обратили на него внимание. Нортрейм же смотрел на Ундиму как околдованный. Она выглядела сегодня очень естественно. Тяжелая черная коса переброшена на плечи, все прелести тела скрывались за широкой охотничьей одеждой, на щеках здоровый румянец, а в глазах пылала ненависть. Но он буквально онемел. А потом встряхнув головой продолжил, посматривая в сторону своей бывшей возлюбленной.
- В общем я хотел чтобы мы придумали что то с этим трупом у меня в подвале. Я пробовал его сжечь, но ему хоть бы хны. Нужно вероятнее всего его заковать сильнее и закопать.
- так и сделаем. – ответил пират.
Далее пошла обыкновенная болтовня. Вот только меня смущало то, что Нортрейм смотрел на мою сестру таким тоскливым и любящим взглядом, что мне не верилось, что он любит свою Фронтину. Когда нам принесли второй кувшин вина и беседа стала оживленнее, я громко заявила:
- Я познакомилась сегодня с королем!
Сестра вытаращила глаза, Оури напрягся, а я от выпитого алкоголя продолжила его подзадоривать:
- В близи он конечно еще красивее и весь такой добрый, услужливый. Предложил мне свою мантию чтобы укрыться от холода. Он даже предложил встретится еще раз.
Пират резко ударил ладонью по столу, так что бокалы и тарелки подпрыгнули.
- Хочет сделать тебя своей подстилкой. – На его лице снова появилась злость. – Ты будешь рожать ему бастардов и плакали твои книжечки и другие миры.
- Да что с тобой происходит? – крикнула я вставая из-за стола.
- А чего ты добиваешься дразня меня? – Встал он тоже. Все за столом замерли. – Может ты хочешь окончательно отвадить меня от своего дома? Объясни мне что нужно тебе?


Рецензии