П. Севак - Перенесённая любовь

перевёл - Адленц Дерен

 Я хочу написать тебе пару строк.

  Вот ручка и бумага!
  Вот чернильница.

  Вот чернильница!…
  Разве не похоже на постамент?
  На котором должен,
  Какой то памятник стоять.
  И на этом постаменте…  возвышаешься ты,
  И знаешь ли как?
  Знаешь, не говори!
  (Есть тайны, которые опускаются в могилу,
  И есть тайная истина,
  Что не раскрывается никогда,
  А если бы раскрылась,
  То в жизни…
  Не был бы так мал число поэтов)…
  И не пишу тебе я,
  И не говорю тебе я,
  Что ты в моей жизни была так просчитана,
  Как редкие страницы маленькой книжицы.
  И теперь, как мне их вырвать и отдать ветру!
  Как вырвать? Скажи! Чтоб как-то связать
  Тот смысл между твоей предыдущей
  И последующей страницей,
  Что я осмыслить хочу.
  И зря я стараюсь,
  Поскольку знаю,
  Что ты началась с неправильного переноса
  И никак не завершаешься:
  И переносишься, и переносишься…
 =========
 Рецензия П. Севаку

 Я хочу написать тебе пару строк.

  Вот ручка и бумага!
  Вот чернильница.

  Вот чернильница!…
  Да.
  Она действительно похожа на постамент,
  А он похож на тебя - каменный,
  Дорогой и правильный квадрат,
  На который всегда хочется взобраться,
  И не чтобы быть выше тебя,нет.
  А так...,из озорства
  Чтоб сам себя оценил.
  Я ручка...
  Есть тайны которые не говорят
  Потому что ими дышат
  И каждый шорох,каждое движение,
  Ты пьёшь как аромат всю жизнь...
  Это искусство.
  Вырви листы...,
  Выкинь их....
  И потеряешь смысл книги...
  О! Севак!
  Моя беспечная неправильность
  Намного умнее всех правил,
  Потому что я живу,дышу и наслаждаюсь,
  Вкушая аромат любви...
  Даже когда на меня светят холодные звёзды,
  Ласкает ветер...,солнце...,вода...
  Когда меня окутывает тишина...
  Я растворяюсь в звуках и улетаю...,
  А потом снова опускаюсь на землю
  Чтобы улыбнуться этому миру.


Рецензии