Думы о Как умру Т Шевченко

                «ДУМЫ»
  ПОДЛИННО   РУССКОГО    О   «КАК    УМРУ,    ПОХОРОНИТЕ…»
                УКРАИНЦА   ТАРАСА   ШЕВЧЕНКО


Вынужденная предварительность – 1.   Автор нижеследующих дум-заметок, Панин Владимир Васильевич, русский, рождения 18 марта 1939г. (т.е. уже 75 лет), корни исходят из Тульской области, где мои пра-пра-прапредки были крепостными крестьянами у помещиков Тульской губернии. Т.е. происхождение у меня самое прочное, надёжное и неиспорченное налётом паршивой интеллигенции. Родился я и возрастал в совхозах Ярославской области, т.е. база у меня исконно русская и сельская – и я очень и очень горжусь и тем, и другим. Образование у меня высшее дважды техническое и мышление у меня технарское.  Имел всегда отличные оценки по сопромату и теории механизмов и машин (тут моя могила). Увлекался марксистско-ленинской философией и до сих пор помню основные законы диалектического материализма. Неплохо (а  скорее всего даже хорошо) знаю главные труды В.И Ульянова по кличке Ленин. И уж совсем прекрасно знаю теорию этногенеза Л.Н.Гумилёва (даже написал «Краткий курс теории этногенеза Л.Н.Гумилёва»). В юности исплавал Волгу, Дон и Енисей (до самого Диксона), годами сражался в общежитии кроваво с тараканами и клопами. В общем: нормальная житуха молодого советского технаря. Да, ещё: я офицер запаса. Последняя моя призывная должность – командир береговой батареи с орудиями калибра 130мм (не хилое дело).

 Ну, и ещё: уже в серьёзном возрасте я стал всамделишным писателем (печатающимся). Причина такой метаморфозы предельно проста: десятки лет я сталкивался с повестями, в которых писаки врали более чем безбожно, буквально извращая тему (особенно техническую сторону). В конечном счёте появилась мысль: «Если я знаю это в десять тысяч раз лучше, почему я не описываю это?» Сказал и сделал: и начал писать так, что мои повести стали справочниками по вопросам техники и истории в художественном оформлении.

Полагаю, что вышеизложенное удостоверяет мои все моральные права на собственное мнение о «Как умру,…». Даже если оно трижды (и ещё сколько угодно раз) не совпадает с обычным и почти уставным, доставшимся нынешней России от СССР, мнением  об этом коротеньком опусе.

Предварительность – 2.   Как я узнал о существовании какого-то Тараса Шевченко вообще и о его «Как умру, похороните…»?  Да, в качестве обязаловки. Дело в том, что в 1955 году, учась в десятом классе советской  сельской школы, я обязан был (как и все другие мои одноклассники) изучать кроме русской советской литературы (Шолохов,  А.Толстой и др.) ещё и отдельно литературу Советских Союзных Республик. Это: Джамбул  Джабаев,  Леся Украинка,  Максим Танк, Сулейман какой-то и ещё с десяток фигур. И обязательно Т. Шевченко. Приходилось изучать биографии союзных писак и заучивать их творения. Лично мне это было трудным делом, так как запоминал я любые стихи очень плохо. Да и поэты эти, признаться, мне были не очень-то и нужны. Оглядываясь на десятки лет назад, я вижу, что поэтишки эти были «так себе, халтурные». Стишки у них соответствовали карикатурному  двустрочию артиста Аркадия Райкина:

«Села птичка на  кусте
С дребезделкой на хвосте!»


 И извольте оплатить эту фигню двумя рублями по тогдашней советской поэтической таксе:  один рубль за каждую строчку (совсем немало). Но в моё советское время, если в какой-то союзной республике (но не в России) обнаруживался  какой-то стихоплёт способный на выдачу «дребезделки»,  он немедленно объявлялся великим национальным поэтом соответствующей национальности.

Вот и в отношении Т.Шевченко пришлось обязательно знакомиться с его биографией, сопереживать его трудностям в жизни. Его ведь вроде всю жизнь преследовали и угнетали, и не давали творить плохие царские жандармы и плохой русский царь. А он (Т.Шевченко) был очень-очень хороший (беленький, пушистенький, за всю жизнь мухи не обидевший). И ещё он очень понравился аж самому В.И.Ульянову(Ленину) настолько, что тот лично (как только захватил власть в России) приказал в Москве поставить срочно большой-пребольшой памятник этому стихотворцу. Это при том, что все памятники всем русским царям яростно большевиками уничтожались. Под горячую руку ленинцы снесли даже памятник генералу Скобелеву (победителю турок в последней русско-турецкой войне) вроде бы перед свежей властью ни в чём не виноватого. А  тут какому-то Т. Шевченко (практически в России никому до этого не известного) полный статуй. Это не могло быть случайным.

Обязали меня читать и запоминать «Как умру,…» в переводе на родной мне русский язык Александром  Твардовским. Конечно, нам говорили, что есть целая книга стихов под названием «Кобзарь».  Название было для меня совершенно непонятно и даже пугающе. В своей, теперь уже достаточно длинной жизни, я не раз брал в руки кобзарь-книгу, но более одной страницы прочесть никогда не мог: такая скука накатывала от страниц, что сил вчитываться в строчки никогда не хватало. И так до сих пор. А в средствах массовой информации словечко «кобзарь» обязательно упоминалось рядом с Т. Шевченко, и даже самого автора стали именовать «Кобзарем».

Предварительность – 3.  Касательно дальнейшего именования Т. Шевченко, чтобы коротко и доходчиво.  Только с полгода назад, когда на Украине уже слышался гул западноукраинского бунта, шедшего с именем Т.Шевченко, я поискал в интернете пояснение слова «кобзарь». С удивлением узнал, что это всего-навсего игрок на кобзе (украинском струнном инструменте, которого я, кстати, ни разу в жизни не видел. Бандуру видел, а вот кобзу нет). В интернете объяснялось, что это что-то среднее между русской балалайкой и русской гитарой.  Ну, что же: придётся мне дальше именовать украинского Кобзаря по-русски «Баларист» (гибрид от «балалаечник» и «гитарист»). Это и мне удобно, и  вообще справедливо.

              *              *           *

А теперь к самой теме: к «Как умру,…».

Справка: идёт уже средина марта 2014г., град Киев уже кроваво захвачен бунтующими бандеровцами.

А предо мною два текста «Как умру,…»  -  оригинал на украинском и перевод Александром Твардовским на русском.

Сравнение оригинала и перевода по качеству не в пользу оригинала. Перевод  лучше. Это не удивительно:  А.Твардовский считался (и был) одним из лучших советских поэтов. У него даже есть огромные великолепно написанные поэмы, а уж перевести такую мелочь (всего-навсего 24 короткие строчки), как «Как умру,…» - для А.Твардовского полагаю было делом плёвым.

Но если оригинал слабже перевода, то неумолим вывод, что и оригинальщик слабже переводчика. А тогда естественен вопрос: уместно ли бесконечное и чуть ли не повсеместное восхваление «Как умру,…»?

Обязательно талдычится, что своё «Как умру,…» Баларист  писал будучи сильно больным, и это, дескать, дозволяет ему низкое качество стиха.

Но???

Во-первых: никто не заставлял насильно Балариста пьянствовать до приобретения водянки, которая и вынудила своего владельца ускоренно отдать концы. (Об этом говорит шевченковский биограф  Микола Копейкас.)

Во-вторых: разве любой мостостроитель имеет право оправдать обрушение с большими жертвами его моста своим нездоровьем? А просто плохим настроением? А скандалом с женой? А изменой последней полюбовницы? И  т.д., и  т.п.? Ответ в любом случае может быть только один: мостостроитель (хоть самый наизнаменитейший) не имеет права ни чем оправдать свой брак в работе никогда.

Так почему же брак в стихоплётстве для Балариста-то узаконен?

Если «Как умру,…» - брак, то с ним и поступать надо как с браком. А что делают с бракованной деталью на заводе? Её выбрасывают (выбраковывают) в кучу брака и далее в отходы. (Я знаю это досконально, так как отработал на заводах десятки лет.)

Почему же всё-таки «Как умру,…» - брак не отбракован? Я ставлю этот вопрос  в повестку нашего бытия всерьёз!!

Своё личное впечатление о «Как умру,…» могу определить детской бормоталкой с навсегда родной мне ярославщины : «Не складушки, не ладушки – прямо Ваньке (Саньке, Петьке, Гальке и т.д.) по макушке!» Применительно к Баларисту значит  будет: «…Тараске по макушке!»

Для подтверждения низкого качества «Как умру,…» достаточно привести одну строчку из подлинника:  «…Як реве ревучий.» (применены русские буквы, поскольку у меня нет клавишей с украинским шрифтом). Здесь рядышком стоят два односмысловых слова. В науке стихоплётстсва это называется тавтологией. Настоящие поэты (и писатели) избегают тавтологии изо всех сил. Но Баларист этого не сделал, значит он не может относиться к настоящим поэтам, а уж к великим тем более. В переводе  А.Твардовского упомянутой тавтологии нет – это подтверждает, что перевод сильнее оригинала.

    *          * *

В первых восьми строчках «Как умру,…» Баларист по-наглому буквально требует к своему прогорилкованному телу сверхособого отношения: особой могилы в особом месте. Общее кладбище его видите ли не устраивает. А ведь миф о нём повествует всегда как о скромненьком, неприхотливеньком, чурающимся всякой лести и славы. И на тебе: вынь и положь ему особую могилу да ещё и в особом месте. Не получается неприхотливость-то! И не пахнет тут упомянутой скромностью; воняет здесь хамством и панством.

В отношении «Украйны милой». На этой самой «Украйне милой» Баларист изначально (от самого своего рождения) был КРЕПОСТНЫМ у помещика П.Энгельгардта т.е. являлся частной собственностью этого помещика и мог быть выпорот хоть розгами, хоть плетьми в любое время в зависимости от настроения своего крепостника, а также продан кому угодно за какие-то деньги или подарен тоже кому угодно (но это уж вряд ли: помещик был скупердяем).

Из крепости Балариста выкупили не, вроде бы как раз и обязанные это сделать, украинцы, т.е. основные насельники «Украйны милой» и однонациональники. Ничего подобного: все украинцы, вместе взятые (включая сверхинтеллигентных и сверхбогатых), и не подумали купить Волю для Балариста, и это пришлось сделать русским людям. По видимому любовь к Украйне  у Балариста была «холопьей». Это тот случай любви холопа к пану (хозяину), когда чем больше и больнее пан лупит холопа, тем сильнее холоп любит пана.

И давайте подсчитаем какую часть от всех  24-х строк «Как умру,…» составляют 8 строчек условий, строго обязательных с точки зрения Балариста,  для его же собственных похорон?.  Это будет 33,3%, т.е. Баларист заботиться о особых условиях своего же погребения  аж целую треть своего коротенького опуса.

*                *                *

С  12-й строки по 18 строку (включительно),  т.е. целых 5 коротеньких строчечек Баларист  заверяет читателя в своём безбожии. Ну и что? Что тут такого сверхособенного? Я сам неверующий ни в каких богов. Я видите ли ухитрился родиться в семье истового большевика, и всё религиозное в семье напрочь отсутствовало. Я не был крещён, на мне никогда не было никаких амулетов, я долго не знал по ненадобности полной, что такое бог (боги) и до сих пор церковь для меня не существует.

И есть принципиальная разница между моим и баларистским неверием в бога. Я не продаю своё отношение к религии. А вот Баларист готов продать своё отношение к богу. И следовательно Баларист должен прозываться «христопродавцем». А это во все времена и везде считалось дурно пахнущим.

И очень любопытно: какую цену устанавливает Баларист за своё «христопродавство»?  А «кров ворожу»  (кровь вражью»), которую кто-то должен понести до самого «синего моря» (надо полагать до Чёрного моря). Куда ж ещё? Другого моря, в которое может нести эту кровь «ревучий» (Днепр) просто нет и быть не может. Ну, пока с принципом «христопродавства» Балариста более-менее ясно.

А вот дальше сплошные непонятки. Даже хуже – полная темнота.

Первая непонятка: кто враг Балариста?

Вторая непонятка: сколько крови вражьей (по мнению Балариста) должно попасть в Днепр?

По первому пункту: я никогда не читал и даже не слышал, чтобы кто-то заострил вопрос – имеются ввиду только личные враги самого Балариста или любые враги на всей  Украине? А ведь это огромнейшая разница. Ох, темнит Баларист, туману напускает! Поскольку нет твёрдого указания о типе врагов, придётся считать их (разумеется из гуманных соображений) в наименьшем количестве, т.е. как личных врагов одного Балариста.

А тогда опять совершенно нет данных: кого считает Баларист своими личными врагами? Может это все униженные и оскорблённые Баларистом женщины, а их многие десятки? Может это его одноклассники, которых он беспощадно сёк розгами, выполняя процедуру наказания? Может это российская  императрица Александра Фёдоровна, принявшая участие своими деньгами на выкуп «крепостного Шевченки»? Может это русские интеллигенты (включая живописца Карла Брюлова), тоже собиравшие деньги на тот самый выкуп Балариста? Может это княжна Репнина, организовавшая сбор средств на выкуп братьев Балариста? Может это братья Балариста,  деньги на выкуп которых собранные княжной Репниной, Баларист великолепно пропил?  (Все перечисленные мерзости мною позаимствованы у Миколы Копейкиса).  А может это все неукраинцы, проживающие на территории Украины, т.е. русские, поляки, немцы, крымские татары, евреи, славины, гуцулы, гагаузы и т.д.? Если нет чёткой конкретики, предполагать можно что угодно, и я не вижу возможности копаться в этом пункте.

По второму пункту: опять неопределённость, хоть и многозначительная. Как технарь по самую маковку я обязан применить в таком случае стандартный технический приём: взять наименьшее и наибольшее, а потом найти и среднее для них. И это среднее принять за нужное. Поглядим, что получится?

Ну, минимум крови – это 3 или 4 капли, выдавленные из мизинца какого-то одного личного врага Балариста. Несерьёзный пустяк.

Максимум крови – это наполненный кровью Днепр от места расположения могилы Балариста до «синего моря», т.е. до самого устья Днепра.  Нет у меня возможности  подсчитать объём этой крови, поскольку мне неизвестны ширина и глубина Днепра (поперечное сечение), скорость течения, длина кровавого потока и время, потребное покойнику Баларисту для осознания, что момент потребованный им для движения к богу уже наступил. Может праху Балариста потребуется на такое действо всего один час, а может и месяц, а может и целый год. По описаниям биографов Баларист был завзятым лодырем. Но если посмотреть на потолок и взять цифру оттуда,  то, пожалуй, не хватит всего населения Украины, чтобы заполнить Днепр кровью по максимальному хотению Балариста. Не могу утверждать, что такое кровопускание насмерть испугало бы Балариста. Нет, просто мозги у него не позволяли бы заглянуть в глубину Днепра до самого его донышка. Взгляд у Балариста всгда скользил по водной поверхности.

Значит: остаётся средний вариант пролитой в Днепр крови – чисто поверхностный. Это кровь, занимающая всю поверхность Днепра от могилы Балариста до устья «ревучего». Опять невозможно точно подсчитать кровавый объём. Но на взгляд-прикид  достаточно выкачать всю кровь всего из каких-то 3-х (трёх) или 4-х (четырёх) миллионов человек. Это, конечно, не всё население Украины, но меня лично полученный результат впечатляет.  Не знаю  как в Хохляндии, но на Руси таких кровопускателей издавна называли «кровопийцами». 
 
              *                *              *

Далее в «Как умру,…»  в строках 17, 18, 19 и 20 имеет место жёсткий-прежёсткий приказ ещё живым могильщикам: разорвать какие-то «кайдани» (цепи у А.Твардовского) и окропить Волю «злою вражескою кровью».

Вот опять Баларист возжелал крови. А ведь всего каких-то паршивых 5 (пять) строчек назад он буквально купался в мечтах о крови миллионов своих сограждан. Каким же крововопийцем надо быть, если крови  3 – 4 миллионов миллионов человек ему маловато?

А ведь сам Баларист никогда не был там, где свистят пули и пролетают ядра, где людей протыкают копьями и штыками и разрубают на части саблями (или шашками). И на паршивых баррикадах он никогда  не стоял и крови своей собственной ради своей же идеи ни одной капельки ни разу не
пролил. Вот потому-то скорее всего ему и не жалко крови (и жизней) миллионов других людей.

И опять Баларист привычно темнит, и совершенно непонятно:

--чьи цепи надо рвать?
--кто и кому враг?
--почему кровь обязательно злая?
--каким способом кропить и чью Волю?

В отношении цепей, подлежащих обязательному разрыванию, советские учителя в моей школе быстренько объяснили и мне, и моим одноклассникам (ссылаясь на непререкаемый авторитет В.И.Ульянова(Ленина), что речь идёт о помещиках, капиталистах и прочих угнетателях, подлежащих уничтожению как класс. В своём тогдашнем сопливом возрасте я разумеется сразу же и безоговорочно поверил учителям, т.е. В.И.Ульянову(Ленину).  Через 60 протекших лет у меня несколько другое мнение.

Кто и кому будет на Украине врагом после похорон, баларист не соизволил точно указать. Значит надо исходить из худшего. Это неумолимое и проверенное веками правило толковых технарей. Строишь высокую башню – рассчитай её на самый ураганный (какого в месте строительства может никогда ранее и не было) ветер; строишь волнолом – рассчитай на сверхужасный шторм; и т.д. А худшее в рассматриваемом случае – это все на Украине враги против самих всех же. Страшно? Мне да, но не Баларисту!

Чью Волю и как её кропить кровью совершенно не может быть понято, поскольку не существует материального понятия «Воля». Чтобы хоть как-то выкрутиться из баларистской заковыки предлагаю заменить идейное слово «Воля» на  материальное «Земля», тем паче что Воля без Земли вроде бы и ни к чему; Воля и Земля вроде бы не разделимы.  А при слове Земля планируемое Баларистом кропускание (или кровопролитие – это более звучно) уже можно просчитать (определить, замерить и т.д.).

Предлагаю проделать это прямо сейчас в данном тексте. Беру данные из интернета от 1-го ноября 2013г. на суверенное и независимое государство Украина: площадь – 603 549 квадратных километров, население – 45 447 000 человек, украинцы – 77,8%, русские – 17,3%.
Зная точно площадь Украины, рассчитаем сколько нужно убить человек, чтобы окропить всю найденную площадь по последнему волеизъявлению  Балариста.  Для этого определимся с потребным количеством крови для окропления  1 (одного) квадратного метра площади. Ну, 1(одного) литра (килограмма) явно много – будет сплошная кровища; 100 граммов на квадратный метр  - это уже похоже на окропление; 1 (один) грамм на квадратный метр почти не заметен – это меньше одного слабого плевка. Но я возьму дозу ещё меньше для большего впечатления, а именно 0,5 грамма на квадратный метр площади. Переведём площадь Украины из квадратных километров (603 549) в квадратные метры. Для этого надо  справа прежнего значения поставить ещё 6(шесть) нулей – имеем 603 549 000 000 квадратных метра. Умножаем это на 0,5, получаем – 301 774 500 000 граммов крови. К килограммах это будет  - 301 774 500 килограммов крови.

И из скольких же людей (человек)  надо выкачать эту  прорву крови, чтобы удовлетворить посмертную похоть Балариста? А надо разделить полученную кровь в килограммах (литрах) на 6 (шесть) литров (столько крови в среднем можно выкачать из одного человека).  Делим – получаем: 50 295 750 человек. Если округлить до целых миллионов, получим кругленькую цифру - 50 миллионов человек. Это уже ГИТЛЕРОВСКИЙ размах: во вторую мировую войну погибло как раз 50 млн. человек.  Но это были люди со всей планеты  «земля». А на нынешней Украине примерно 45,5 млн. жителей. Этого никак не хватает для планируемого Баларистом окропления своей Родины. Во как! Если быть сухим технарём – материалистом, а не халтурным трепачём Баларистом.

*                *                *

В последних четырёх строчках Баларист внаглую требует, чтобы его никогда не забывали и поминали. Но промашку сделал этот наглец. Поминание себе он требует в период  «новой», «вольной» и «великой» семьи (надо понимать – Украины какой-то будущей). А сумма-то потребованных условий почти невыполнимая. «Новой» Украина началась с конца 1917г., т.е. после октябрьского государственного переворота большевиков в тогдашней России. Но «великостью»  и не запахло для Украины. Стремительно сменяли друг-друга «новые Украйны» красных, белых, анархистов (включая Махно), Петлюры, гетмана Скоропадского, немцев (захвативших тогда почти всю Украину), поляков (на западе) и опять красных (большевиков). В каждой такой Украине была своя собственная Воля для тех, кто её привносил (т.е. совсем необязательно для украинцев тех мест, к которым благоволил сам Баларист), устанавливая «новый» порядок (обязательно кроваво и даже очень кроваво).

Наибольшее поминание Баларисту выпало на период 1960-80гг.. Но к тогдашней Украине не совсем подходят термины «великая» и «вольная», поскольку она входила в состав Советского Союза (действительно великого и даже процветающего в тот период).  Так что затребованные Баларистом условия его поминания и в этот период не соблюдались.

Не соблюдаются условия поминания Балариста и в нынешней Украине. Пункт «новизны» (и даже особой новизны) выполнен: со вчерашнего дня (16 марта 2014г.) из состава Украины ушёл (или убежал, а может и поспешно умчался) Крым. А вот пункт «великости» не выполняется даже дважды. Во-первых: повторяюсь, Украина съёжилась территориально, потеряв Крым. Во-вторых: экономика Украины в почти полной раздрыге (их управитель-самозванец ездит по миру с протянутой рукой, выпрашивая хоть какую-то денежную милостыню). Это уже нищета, а там где нищета место величия  занимает унижение).

И поминают на сегодняшней Украине (март 2014г.) Балариста не «тихим» словом, а  оглашенными взвизгами: «Москалей (русских),  жидов (евреев) и поляков на ножи!»  и грохотом раскалывания  на куски памятников русским людям. И «доброты» в этих взвизгах нет ни чуточки, ни полчуточки. Зато налицо откровенный призыв к большому кровопролитию – вот только это последнее и соответствует пожеланию Балариста-кровопивца. 

*             *                *

Ну и, пожалуй, последнее: кто же всё-таки главный враг для Балариста? Этот темнила не решается заявить это откровенно. Остаётся ЭТО определить по количеству чьей-либо крови, протекшей по Днепру после похорон Балариста. Наибольший кропоток по этой речке был в период конца 1941г. – конца 1943г. во время Великой отечественной Войны. В 1941г. наибольшая кровь по Днепру протекала русская, поскольку Красная Армия в то время состояла преимущественно из русских парней. Вот их-то пробившиеся к Днепру немцы и топили в «ревучем», расстреливая  из всех стволов всех калибров. Потери тогда самих немцев были значительно меньше. И вторично пролилось в Днепр много русской крови, когда осенью 1943г. Красная Армия форсировала тот же Днепр схода, вскарабкалась на своих коленках на кручу правого берега и залегла там на узких плацдармах.  А немцы убивали русских опять из всех стволов всех калибров да ещё давили гусеницами танков. И опять немецкие потери были меньше.

В промежутке между уже описанными кровопотоками в Днепр текла кровь и других народов, например: евреев (Бабий Яр, хотя здесь лежит сколько угодно и других национальностей), но эти людские потери не идут в сравнение с общими потерями русских в бассейне Днепра. Как ни крути, как ни верти, а получается, что главным врагом для Балариста были (и по-видимому остаются до сих пор) русские люди (русский народ).

Вроде неожиданный вывод? Но не надо на меня бросаться с криками –заявлениями типа: «Этого не может быть, потому что не может быть никогда!» - (из А.Чехова). Я всего лишь художественно оформил четыре правила арифметики.

*                *                *

ОБЩИЙ ВЫВОД :  в свете вышеизложенного не следует русским людям увлекаться установкой памятников Баларисту. Не заслуживает он этого.

РЕКОМЕДАЦИЯ:  прежде чем начать читать-изучать  Балариста есть смысл подумать: стоит ли тратить своё драгоценное (а оно всегда именно такое) время на «дребезделку на хвосте».

P.S.  Закончил тему и сам удивился: сколько чернил и бумаги пришлось извести для исследования всего-навсего 24-х коротеньких строчек  «Как умру,…».  Но короче не получилось: сказалась привычка технаря каждое дело выполнять старательно, на совесть, с личным клеймом ОТК.


Панин В.В. 22 марта 2014г.


Рецензии