Глава четвёртая

Милиса продиралась сквозь плотный лес, чувствуя, как за ней по пятам следует смерть. Весь лес сейчас казался ей смертью, которая вот-вот сомкнёт вместе с ней свои челюсти. Но, тем не менее, она бежала. Она пыталась спастись из этой живой ловушки, постоянно сжимающегося леса, смерти, что витала в воздухе и пронизывала его безветрием и затхлым воздухом.

Она бежала, пока не уткнулась головой в чью-то мощную фигуру. От неожиданности она аж упала на попу и ещё пару мгновений не могла поднять голову. Всё же сделав это, она увидела заржавевшие латы и иссушенное лицо своего бывшего спутника. От этого она завизжала и закрыла глаза и…

Она вскочила на постели в холодном поту. От неожиданности, завтракавший уже в это время сэр Бэртон так же подскочил на своём месте и уронил кусочек хлеба, которым он заедал свой завтрак. Он смотрел на Милису озабоченным взглядом, огляделся и подошёл к ней. Она же просто тяжело дышала, ещё отходя ото сна.

-Это просто страшный сон, ничего большего – протянула Милиса и села на кровать, пробежавшись глазами по комнате – а сколько времени?

-Солнце встало, пора в путь – проговорил немного грубовато Бэртон. Он, похоже, был не рад такому пробуждению, и кто знает, какие мысли сейчас его одолевали. В любом случае, он помог ей встать с кровати, и они вместе сели за столик в углу комнаты. Малый уже съел своё и покорно ждал рядом с доспехами, дабы одеть их на своего господина.

После небольшого завтрака, который показался для голодной Милисы сущим раем, они оделись и собрались в путь. Как вдруг в комнату зашёл староста деревни и показал какое-то платье. Судя по виду, это было лучшее платье на деревне. И не только на деревне. Не очень большой и пышный наряд, по росту идеально подходил Милисе. Она с радостью приняла такой подарок и тут час оделась. Мужчин она даже не выгоняла из комнаты. Она их просто не стеснялись, чего нельзя было сказать о них самих. Малый от вида полуобнажённой Милисы покраснел как помидор и даже выбежал. Бэртон же просто отвернулся, что бы не созерцать красоты девушки, которая сейчас надевала старинное платье.

А платье пришлось как раз для Милисы. Она юркнула в него так, словно платье шили специально для неё. Бирюзово-белое платье идеально сидело на ней. Низ платья был чуть ниже колена, и это вполне устраивало девушку. Рукавов как таковых не было, её руки были оголены и так же выделялись розовым цветом. Её стройные ножки были так же оголены, и она была похожа на куколку. После не долгих раздумий она надела свои белые носочки, которые можно было всегда легко постирать.

Уже ничто не могло в ней выдать того, что она прилетела буквально из будущего. Разве что цвет её кожи и слегка странный манер разговора выдавали в ней отнюдь не жительницу этой империи. А почему она умела разговаривать на языке этой империи, она и не задумывалась.

В итоге, после того, как на сэра Бэртона была одета его броня, они все дружно вышли  из трактира, поблагодарив старосту и трактирщика. Бэртон ещё расписался где-то, поставив следом печатку рыцаря, и они удалились. Милиса так же ехала верхом на коне. Впрочем, она ехала одна не долго. Вскоре они дошли до пункта, где меняют коней гонцам. Там они взяли ещё двух коней, и они пошли быстрее.

В общем, их день прошёл так же, как и предыдущий. Дорога через поля и леса, ничего примечательного. Встречались и разные деревеньки, побольше и поменьше. Но одно выделилось однажды в их путешествии. Проходя через какую-то деревеньку, они случайно наткнулись на человека в синем плаще и в синем балахоне. Он шёл им на встречу, лишь бросив взгляд на рыцаря, его оруженосца и на их спутницу. Сам же путник выглядел ещё молодым парнем. Однако лицо его было правильным и красивым. Но его взгляд был злым и ничего хорошего не предвещавшим. Он прошёл мимо них, как-то ехидно улыбнувшись, и ушёл дальше по дороге.

-Кто это был? – тихонько спросила Милиса. Для неё это было первое существо на этой планете, которое буквально хотело убить её. Его взгляд был взглядом убийцы. Он явно был зол и не прочь кого-нибудь убить. И возможно так и было бы, если бы не сэр Бэртон.

-Это маг. Сожалею, что первый маг, который тебе встретился, это маг Китлиса. Они в своём ордене магов много чего плохого делают. Носят всегда синие плащи и балахоны, но от них даже сквозь них веет смертью. Орден Китлис это самый страшный орден магов Империи. Говорят, что если он положил на вас глаз, то вы умрёте в течение трёх дней… – многозначно закончил Бэртон. Он, похоже, был тоже отнюдь не рад встрече с таким персонажем. А Малый вообще от вида этого мага прижался к коню и ещё несколько лиг ехал, обнимая его.

-Значит это и есть маги, теперь я понимаю, почему их сжигали – произнесла Милиса, но поняла, что собеседники её не поймут, и добавила – ну, это у нас, в нашем мире так было. У нас в магию не верили, и церковь с нею боролась очень серьёзно. Магов считали угрозой обществу… - протянула она и увидела, что на секунду в глазах Бэртона появилась нотка одобрения. Похоже, он сам не очень любил магов, не только из этого Китлиса.

-В любом случае, нам осталось до имперского города всего пару лиг, его уже даже видно – сказал рыцарь и указал рукой вперёд. А там уже виднелась городская стена, и виднелись торговцы, которые стояли вдоль дороги перед воротами города.

Во истину, это была столица империи. Подойдя ближе можно было увидеть всю массивность и прочность ворот и стен столицы. Казалось, что ничто не сможет сокрушить эту каменную защиту. Высота стены была около двадцати метров! Такие стены были достойны быть стенами столицы. Если пробежаться взглядом вдоль стен, то они слегка загибались в полукруг, что их нельзя было увидеть дальше. Казалось, что этой стене нету конца.

Ворота же были высотой со стену. Похоже, что какой-то хитроумный механизм приводил их в действие, а сам механизм спрятан внутри стены. В любом случае, не было, похоже, что эти ворота кто-то пытался когда-то таранить. Они выглядели старовато, кое-где потрескалось дерево, но они были так же прочны и толсты.

Возле городских ворот был небольшой рынок. Сновавшие туда-сюда торговцы самой разной масти пытались что-то продать тем, кто только заезжал в город либо же уезжал из него. Как только сэр Бэртон поравнялся с первым маленьким навесом, на них, наконец, обратили внимание. Разумеется, Милиса сейчас приковывала к себе взгляды абсолютно всех. Начиная путниками, спешившими в город или из него, заканчивая торговцами и стражами. К ней спешили разные торговцы, стремясь что-то всучить, но она вежливо отказывалась. Это немного напоминало ей те самые «низкие» районы имперского города. Те, где она встретилась с её друзьями и откуда они начали это путешествие.

Бэртон в это время показывал какую-то штучку стражникам, что бы их пропустили. Возможно, это был его «орден», благодаря которому его могли узнать. А может и что-то иное, Милисе сейчас это было без разницы. Они въезжали в город на лошадях, проходя под мощной аркой ворот.

Стены были и впрямь грандиозны. Как минимум метра три или даже все четыре в толщину. Такую громадину бы не сразу пробил бы и тепловой снаряд. Да и местные катапульты наврятли бы пробили эту стену даже с десятка залпов. Судя по виду, внутри она так же была укреплена чем-то. Иначе бы сама такая махина бы не простояла бы столь долгое время. Но отсутствие повреждений снаружи, да и внутри, могли говорить о том, что война давно не тревожила столицу этой империи.

Однако стоило им оказаться внутри, как столица показала и вторую свою грань. После вида несокрушимой мощи, она показала свою прекрасную сторону. Двух и даже трехэтажные дома из гранита или же мрамора, вьюнки и плющи, растущие прямо под стенами, обвивающие их, цветы, растущие на каждом балкончике, всё это сливалось в необыкновенную красоту, с которой ничто сравниться не могло. Милиса была на многих планетах, но такую красоту она видела впервые.

-Я бы никогда не поверила, если бы мне сказали, что в ваше время так красиво строили – протянула девушка, едущая на коне. Бэртон на неё кинул вопросительный взгляд, но вспомнив, что она из другого мира, решил промолчать.

-Это Белый город. Часть столицы. Вся столица делится на две части: Белый город и Чёрный город.  Белый город, в котором мы сейчас находится, является местом проживания дворянства. Рыцари и приближённые императора. Вся знать живёт в белом городе и… – а Милиса уже переставала его слушать.

Она его слышала, иногда что-то улавливала, но, в общем, она пропускала всё мимо ушей. Ведь то, что она сейчас видела, было выше её фантазии. Всё это многообразие статуй, колонн и зданий создавало непередаваемое завораживающее чувство. Она видела и проходящих людей. Нередко дамы, в платьях, немного косились на не, но она оставляла это без внимания. Молодые люди так же обращали на неё внимание. Молодые и не очень, все смотрели на неё и лишь не многим на рыцаря, сопровождающего её. Обернувшись, она заметила, что ворота медленно закрываются. Потом она взглянула на солнце и поняла, что ворота закрывают на ночь.

Пройдя ещё несколько кварталов, она увидела впереди ещё одну стену. Похоже, что это и была та самая «маленькая стена, ограждающая дворянство от смердов Чёрного города». Ворота через стену были так же закрыты, как и основные городские. Но они шли и не к ним. Пройдя по какой-то улочке, ответвляющейся от главной, они оказались возле красивого и опрятного строения. Оно было не таким красивым, но их встречал швейцар, который покорно открыл пред ними дверь, как только они слезли с лошадей.

Внутри оказалось ещё уютнее, чем себе представляла Милиса. Большие гобелены весели на стенах, стояли мраморные скамейки и небольшие статуи. В конце комнаты был гранитный стол, за которым сидел владелец заведения. После того, как Бэртон заплатил за ночлег, они прошли на второй этаж. Владелец ещё как-то по странному посмотрел на Милису, когда та поднималась. А может это показалось ей? Как знать.

Внутри оказалось так же просторно, как и в гостиной. Была большая комната, правда без окон. Но стояло множество свечей, что радовало Милису. Она расположилась рядом с письменным столом, на небольшой кровати, предоставив возможность лежать вместе рыцарю и Малому. После вечерней трапезы, они отошли ко сну, но спали они не долго…

Спустя около получаса к ним в комнату кто-то постучался. Милиса не спала, но не подала виду. Малый спокойно открыл дверь и тут час получил чем-то по голове, от чего тут час упал. Его падение было не громким, словно его тут же кто-то поймал и аккуратно положил на пол. Несколько человек в тяжёлых ботинках окружили кровать Бэртона. Тот уже не спал и приготовился к чему-то.

-Сэр Бэртон, мне очень жаль, но вам придётся сдать свой меч. В противном случае, вы и ваша спутница будут убиты. – говорившим был не молодой мужчина, но говорил он отчётливо и ясно. Скорее всего, этот человек занимал какой-то высокий чин.

-Сэр Клавис, не позволите ли вы мне для начала встать, дабы не унижать ни себя, ни вас? – спокойно ответил её спутник. Он, похоже, ждал этого и готовился к такому. Голос его не дрожал, а наоборот, словно он сам диктовал тут правила.

Судя по тому, что Бэртон встал с постели, они обменялись жестами. Милиса ничего этого не видела, она лишь прислушивалась. Она ждала от Бэртона какого-то сигнала или же ещё чего, что бы начать убегать, либо же прикончить их всех. Её отнюдь не радовал такой визит ночных гостей. Однако, если они все, так же как и её спутник, одеты в броню и вооружены мечами, то она мало что сможет сделать. Но, тем не менее, Милиса выжидала момента и лишь мирно сопела, словно спит.

-Давайте, сэр рыцарь, у вас нет выбора. Вы один, а нас четверо – после этой фразы вдруг лязгнули мечи. Она поняла, что дело плохо и уже была готова к активным действиям, как вдруг она услышала то, от чего она отказалась от этой затеи.

Бэртон спокойно подошёл к её кровати и погладил её головку. Затем повернулся и отдал свой меч визитёрам. Однако, те и не думали уходить. «Видать, они пришли сюда и за мной тоже» - промелькнуло в голое у Милисы.

-Значит, вы пришли сюда за ней? – спокойно проговорил рыцарь без доспехов. Он, похоже, тоже это понял. Поэтому и тихонько шепнул ей – вставайте, гостья мира нашего.

И тут в Милисе заиграла нотка азарта. Она захотела сыграть этот спектакль. Медленно повернув голову, она вдруг резко открыла глаза. Её взору предстали четверо воинов с мечами и в латах. От взгляда её разноцветных глаз они чуть пошатнулись и сделали каждый по шагу назад. Затем она медленно и плавно начала прогибаться в спине, постепенно из лежачего положения принимая сидячие. Она делала это нарочно медленно и так грациозно, как, наверное, никогда в своей жизни.

Всё это ещё больше повергло гостей в ужас. Они точно не хотели, что бы она просыпалась. Один из бойцов сделал пару шагов вперёд, держа свой меч наготове, опасаясь каких либо действий с её стороны. Он медленно приближался к её кровати, на которой она сейчас сидела, и рядом с которой сейчас стоял Бэртон. Милиса же не заставила себя ждать. Она аккуратно сбросила с себя одеяло, которым она укрывалась, плавными, но быстроватыми движениями она встала на пол. От такого у мечника затряслись руки, и было видно, что он уже не так храбр, как всего пару минут назад. Однако он продолжал двигаться к ней. Медленно, но неумолимо.

Недолго думая, Милиса быстрым движением присела на корточки, опёрлась руками о пол и сбила своего противника с ног. От неожиданности тот выронил меч. Бэртон сразу же схватил его и пошёл вперёд. Двое других тут же бросились на помощь своему лежащему на полу товарищу. Завязался настоящий бой, но противник был уже не тот, как в лесу. Тут рыцарю противостояли двое опытных мечников. И пока Милиса связывала руки и ноги упавшего солдата вместе, он гордо бился один против двух. Тут же подключился и их капитан, который и разговаривал с Бэртоном. Не прекращая двигаться быстрее, Милиса взяла книгу со стола, и швырнул её в голову одного из бойцов. Тот даже и не думал о такой угрозе и тут же отшатнулся от Бэртона. Во второго бойца прилетела другая книга, но и этот не ожидал такого, он так же отшатнулся назад и повалил собой первого. В итоге – двое упали.

А рыцарь оставался один на один с Клависом. Судя по всему, он был искусным бойцом. Бэртон нападал сбоку, тот тут час парировал и атаковал сам, но Бэртон ему не уступал по скорости. Милиса быстро оббежала этих двоих и принялась мутузить несчастных воинов, чей удел стал паденьем от книги.

-Бойтесь книг и цените их силу, грязные свиньи! – выкрикивала в накале страстей Милиса. Она просто била обоих толстыми фолиантами, не волнуясь за состояние тех. Ещё несколько ударов и оба бойца были в отключке.

А тем временем ситуация с Бэртоном и Клависом обострялась тем, что Бэртон оказался загнан в угол и отбивался уже из последних сил. На Милису вдруг что-то нашло, и она крикнула непристойное слово на этого рыцаря, вытянув свою руку.

Того, что произошло дальше,  не ожидала ни сама девушка, ни двое воинов, ни Малый, который потихоньку начал приходить в себя. После её ругательства из её руки вдруг полетел мощный поток огня, который сбил с ног Клависа и впечатала его в стену, начиная сжигать его заживо. Бэртон успел отскочить и тут же побежал к Милисе, свалив её с ног. От этого поток огня из её руки тут же прекратился, и она сжала свою ладошку в кулак.

Она упала на пол, сбитая рыцарем с ног. Вдруг ей захотелось плакать, и слёзы проступили из её очаровательных переливающихся разными цветами глаз. Осознание того, что она только что сделала, такой же мощной струёй врывалось в её сознание, как и это пламя ещё секунду назад. Она лишь плакала, не в силах сдержать слёзы. Глаза её были по-прежнему открыты. Бэртон склонился над ней и обнял её хрупкое маленькое тело. Он прижал её к себе и встал на ноги, успокаивая её и гладя по головке.

Малый тут час принялся связывать тех двоих, которых отмутузила Милиса. На Клависа, в кого попало её пламя, похоже было всё равно всем. Видать, они все понимали, что ему уже не выжить. Но сэр Бэртон продолжать прижимать к себе розоватое тельце девушки, которая плакала и не могла сдержать слёз. Прямо так же, как в том, казалось бы уже далёком, поле…


Рецензии