Легенда озера Кара-Кёль

ЛЕГЕНДА ОЗЕРА КАРА-КЁЛЬ

Вечерело. Холодное мартовское солнце скрывалось за вершинами величественных гор Тебердинской долины. Я стоял, зачарованный открывшимся мне видом, и пристально глядел на темную, похожую на грозовую тучу, обсидиановую гладь озера Кара-кёль.
Мир вокруг словно замер, боясь потревожить хоть малейшим волнением отражавшиеся, точно в зеркале, горные вершины, что блистали на солнце по левую руку и были покрыты сумраком по правую. Белые облака застыли и в небесной сини и на озерной глади, а стройные ряды зеленых сосен, росших по берегам озера, удивленно разглядывали в темной загадочной воде свои очертания.
Я словно впитывал в себя окружающий пейзаж, смотрел на него жадно, точно измученный пустыней путник при виде сверкающей влаги и никак не мог насладиться. Даже сердце мое билось по-другому, совсем не так, как в других местах, где мне приходилось бывать, ибо оно было наполнено любовью и теплом к этому гостеприимному краю, что зовут Карачай.
Ласково донеслось до меня дуновение теплого ветерка, и вершины сосен немного зашумели, откликнулись ему, рассказывая печальную легенду озера Кара-кёль.
… Стояло жаркое лето. Ослепительно белесый шар полуденного солнца стоял в небе так высоко, что даже могучие горы, окружавшие долину Теберды, едва-едва давали скудную тень.
И в долине, и над горами повисла мертвая тишина. Звери и птицы, схоронившись под сенью зеленого леса, томились в ожидании вечерней прохлады и ждали, когда глаз Огненного бога скроется за вершинами великих гор и наступит долгожданный вечер.
А пока же над долиной клубилась пыль – это пастух Кара, из племени кочевников- аланов, гнал отару овец на водопой к небольшому озеру, расположенному тут же в долине. Гнедой конь его трусил неспешной рысцой, а всадник, несмотря на зной и усталость, с интересом оглядывал эти чудесные места.
Приложив ко лбу широкую ладонь, Кара зачарованно вздохнул, и на его смуглом, если не сказать черном лице (за что он, собственно, и получил свое имя), опаленном ветром и зноем, избитом дождями и снегом, заиграла легкая улыбка.
Пастух из племени аланов любил и умел ценить прекрасное. Очарованный красотой долины, он неторопливо достал сыбызгы, приложил ее к обветренным губам, и мир наполнился звуками чарующей мелодии.
Пока уставшие овцы жадно пили воду из небольшого озера, пастух спешился. Сев под сень стройных сосен, он заиграл еще прекраснее, чем играл до этого.
Деревья откликнулись легким шумом, и даже по зеркальной глади озера прошла легкая рябь.
Заколебались, задрожали на воде вершины сказочных гор, белые облака и зеленые сосны, что гляделись на свое отражение, приняли причудливые очертания.
Закрыв глаза, в упоении играл Кара свои мелодии, одна другой прекраснее, и лишь спустя некоторое время, заметил невесть откуда взявшегося старика в дряхлых лохмотьях, опиравшегося на суковатую палку, видимо выломанную где-то неподалеку в прибрежном лесу.
- Пусть удачен будет день твой и пусть будет пряма твоя дорога! – поприветствовал пастух старика.
- И твой день пусть будет удачен, и да умножатся твои стада, о юноша, нарушивший своими чудесными мелодиями спокойствие этого загадочного озера, - ответил старик, подходя ближе и усаживаясь на траву.
- Это лишь ветерок, уважаемый, - иронично ответил Кара, и вновь приложил к губам свирель.
- Подожди, добрый юноша, - старик перешел на шепот, - разве ты чувствовал пролетевший ветер? О нет. Твоя музыка очаровала хозяйку озера Хы-гуашу, царицу русалок. Так прекрасны были твои мелодии, что даже ушей обитателей подводного мира достигли они.
Послушайся моего совета, юноша, забирай свою отару, садись на коня и уезжай как можно дальше от этого озера. Нельзя тебе здесь оставаться. Зачарует тебя Хы-гуаша, бросишься ей навстречу в темные воды, и утащит она тебя в подводное царство, чтобы наслаждаться твоими волшебными мелодиями.
Рассердился пастух. Долгий путь он проделал, стремясь к этой прекрасной долине, а усталость и зной еще больше подогревали его гнев к старику.
- Солнце напекло тебе голову! – в сердцах воскликнул Кара, - Легкую рябь на воде принял ты за русалку, но ты ошибаешься! А чтобы ты не сомневался в моих словах, я докажу тебе обратное. Я переплыву озеро!
Напрасно пытался старик отговорить вспыльчивого пастуха от опрометчивого поступка.
Не слушая старца, гневно сверкая глазами, вскочил Кара на своего коня и бросился в озеро, самоуверенно смеясь и выкрикивая:
- Где же твои русалки, старик?!
Послушный седоку гнедой грудью рассекал озерную гладь. Вот уже середины озера достиг всадник, и начало старику казаться, а не ошибся ли он, и может, та рябь действительно была вызвана только ветром.
Но тут забурлила, вскипела вода. В самом центре озера закрутилась огромная черная воронка, увлекая за собой седока вместе с конем прямиком в подводное царство.
И увидел Кара, как мелькает в водовороте русалочий хвост, и услышал он легкий смех и чарующий мелодичный голос:
- Твоя музыка пленила меня, прекрасный горец, теперь ты мой, ты только мой на веки вечные…
Напрасно юноша пытался выплыть из увлекающего в бездну черного водоворота. Его закружило, замотало так, что через несколько мгновений он потерял способность ориентироваться. В последний раз в предсмертной муке заржал конь и вместе со своим хозяином исчез в темной воде.
Старик, проклиная и свой язык, и вспыльчивого пастуха в отчаянии бегал по берегу, призывая на помощь. Но неоткуда ей было ей взяться – одни они были в этой долине.
Хы-гуаша взяла то, что хотела взять. Успокоилась черное озеро, стало оно гладким как и прежде, а спустя несколько ударов сердца уже ничто не напоминало о разыгравшейся трагедии.
…Много лет минуло с той поры. А озеро это люди так и зовут по сей день – Кара-кёль.
И даже сейчас, если внимательно прислушаться, стройные зеленые сосны, что глядят в неподвижное зеркало Кара-кёль, нашепчут поучительную легенду о несчастном пастухе Каре, а легкий ветерок, прилетевший с гор, донесет ноты его чарующих мелодий.
Я прислушался… услышал.




 


Рецензии