Пепел - Глава 13

Глава 13
— Рычи, Хайнэко! — Мацумото, стоя спиной к спине с Хинамори, уже потеряла счет выползавшим пустым.

Сосредоточенно следя за передвижением своего высвобожденного дзампакто, лейтенант десятого отряда тяжело дышала.

— Рангику-сан… — послышался напряженный голос лейтенанта пятого отряда.

— Знаю… — чуть ли не прорычала Мацумото.

Рванув в разные стороны, девушки едва успели увернуться от рубящего удара одного из трех самых активных, окруживших лейтенантов, пустых.

«Нужно покончить с ними быстрее, со стороны капитана вспыхнула реяцу, но так же что-то еще… Этот поток силы… может ли статься, что капитан больше не может подавить рвущееся наружу пламя Каори Юми?»

— Нападает!

Прыжок в бок… Наклон… Разворот… Блок… Уход назад… Взмах рукояткой… Рубящий удар… Режущий уши крик… Боль в плече? В боку?

— Реви! Дзабимару!

Перед Рангику пронесся меч, изгибаясь в зубастую плетку, и снося самых активных тварей.

— Подохните наконец! — ринувшись в новую атаку, взревел лейтенант Абараи. — Я не знаю, что здесь происходит, но они намного сильнее обычных пустых.

— Тебя волнует только это? — убрав пепельный щит, Мацумото сразу атаковала ближайшего монстра и, прикрыв спину Хинамори, вернула Хайнэко в обычную форму, чтобы отрезать почти дотянувшуюся до нее лапу пустого.

— А что не так? — орудуя подобием плети, прокричал Рэндзи.

— Ну и ну… — насмешливо протянула Рангику-сан. — Совсем не соображаешь?

— Заткнись! — с улыбкой маньяка-экспериментатора воскликнул Рэндзи.

— Лейтенант Рангику-сан, лейтенант Абараи-сан! — отпрянув от очередной атаки и выставив руку перед собой, Хинамори указала пальцем на ближайшего пустого. — Хадо №4: Бьякурай! — проследив за полетом сверкающей белой молнии, Момо договорила. — Вам не кажется, что сейчас не время?!

— Хинамори! Сзади! — девушка отшатнулась в бок, и мимо нее тут же пролетел пепел, окутав подкравшегося монстра.

— Цвети, Сэмбондзакура, — раздался меланхоличный голос капитана Кучики, и прекрасные лезвия, так похожие на лепестки сакуры, стремительно смели пустых, не дающих трем лейтенантам сдвинуться с места.

— Капитан! — взревел Рэндзи. — Вы же меня заденете!

— Не стой на моем пути, — раздался скучающий ответ, и нежно розовый вихрь пронесся за спину лейтенанта шестого отряда, чуть не задев тому левую часть лица.

— И почему мне кажется, — едва увернувшись, проворчал Абараи, — что он это специально?

— Ты что-то сказал? — послышался спокойный голос, от которого Рэндзи захотелось провалиться сквозь землю.

— Эм… нет… капитан.

***

Тоширо вылетел в окно, чувствуя как щупальце, обвившее его талию, стремится переломать парню все кости.

— Черт… — прошипел он, беспокойно провожая взглядом удаляющуюся от него комнату с вот-вот поглотившим девчонку внутренним пламенем. — У меня нет на это времени!

Взревев, капитан с силой надавил на все еще спрятанный в ножнах дзампакто, потянув рукоятку таким образом, чтобы лезвие сделало круговое движение от спины к груди. Почувствовал, как жирное щупальце расходится под мечом, как масло под раскаленным ножом, одновременно с облегченно наполнившим легкие воздухом. Хитцугая тут же перехватил рукоять лезвием на себя, и со всего маху воткнул ее между своим правым боком и рукой, попав уже распахнувшему свою пасть пустому в правый змеиный глаз.

Поморщившись от противного воя, Тоширо тут же развернулся и, не высовывая свой дзампакто из черепа твари, силой надавил, пропустив немного реяцу через лезвие, тем самым сделав его острее. Рванул прямо через разлетевшегося на две ровные половинки и медленно превращающегося в прах монстра, на такого же, стремительно приближающегося пустого.

— Быстрее, быстрее… — подгонял он то ли себя, то ли тварь, капитан и сам не знал.

Слева от него разверзлось пространство, и оттуда повалили гадкие гости. Тоширо скрипнул зубами и, переместившись на шумпо, с легкостью увернулся от ринувшихся в атаку тварей.

— У меня… нет… на… вас… времени! — нанося удар за ударом, выкрикивал Хитцугая, стремясь быстрее вернуться к Юми.

— Танцуй, Содэ но Сираюки! Второй танец, Цуги но май, хакурэн!

Мимо капитана пронеслось огромное количество снега, смяв своим напором ближайших пустых.

— Капитан Хитцугая, я смотрю, вы тут развлекаетесь по полной.

— Кучики, что ты тут делаешь? — зло прошипел капитан десятого отряда.

— Мимо проходила, — ехидно ответила девушка и, не смотря на капитана добавила. — Вы куда-то торопились, капитан десятого отряда?

Хитцугая замер, и тут же скрылся в шумпо. Почувствовав твердый пол под ногами, Тоширо уже исходил паром. Его глазам предстала парящая в метре над диваном девушка.

Из распахнутых глаз лился внутренний свет, волосы развевались, стремительно осветляясь, прядь за прядью покрываясь серебряно-голубым оттенком.

Тоширо вспыхнул реяцой, и холод его внутреннего мира моментально вырвался наружу, покрыв все вокруг капитана толстым слоем прозрачного льда.

Не обращая внимания на разрастающихся по оголенной коже, выглядывающей из под его хаори, ледяных шипов, капитан осторожно направил холод на пульсирующий вокруг воздух. Не отрывая беспокойного взгляда от едва дышащей девушки, капитан шаг за шагом ступал на остывающую и сразу покрывающуюся льдом поверхность пола.

— Сейчас, — прошептал сам себе Тоширо, когда шипение начало, наконец, утихать и, не медля больше, подхватил Каори на руки, прижав к себе обжигающее, даже через покрывший его слой льда, тело, высвободил больше холода.

***

Пламя вспыхнуло с новой силой и, взревев, кинулось в разные стороны.

Облако тяжелого спасительного пара смогло пробиться сквозь стены пламенных языков, превращая те в неровные ледяные скульптуры.

Пламенный змей распался на искры, спасаясь бегством от нагоняющего его, молниеносно распространяющегося облака пара, казалось, ставшего еще гуще.

Ласковое касание к коже, и легкое покалывание от окутавшего девушку непроглядного облака, сняло жгучую боль, и Юми рухнула на подкосившиеся колени. Все еще подпекающие глаза девушки с нежностью смотрели в гущу спасительного облака. Каори увидела приближающуюся фигуру в развивающихся одеждах, на ее лице показалась слабая, измученная, но такая счастливая улыбка.

— Ты спас меня, — хриплым и едва слышным голосом прошептала она. — Снова...

Тук-тук. Тук-тук...

Юми слабо застонала, веки, налитые свинцом дрогнули...

Тук-тук.

Этот звук такой громкий...

Тук-тук.

Под щекой девушки неистово стучало чье-то сердце...

Ее тело прижимали чьи-то руки...

Тук-тук…

«Я должна... — пронеслось в ее голове. — Увидеть его лицо...».

***

— Так не может продолжаться, — осмотрев девушку, произнесла Орихиме, повернувшись лицом к столпившимся в миг ставшем тесным помещении. — Девушке не протянуть долго, если подобное повторится, ее тело просто не выдержит.

— Что ты предлагаешь? — хмуро сдвинув брови, ровно спросил Тоширо.

— Я считаю, что ей нужно встретиться лицом к лицу со своей силой, иначе рано или поздно ее тело, не подготовленное к таким всплескам, просто превратится в пепел.

— И каким образом ей это удастся, если она может контактировать со своей силой только в спящем состоянии, когда ее разум заторможен, и Каори не может удерживать пламя внутри?

— Вот видите, — кивнула рыжевласка, переведя взгляд на бессознательную девушку. — Вы сами ответили на свой вопрос. Жар берет верх в те моменты, когда девушка бессильна. Но когда она бодрствует, пламя даже признаков своего существования не подает. Значит, она все-таки имеет над ним власть, и если найдет в себе источник и запечатает его своими силами, то сможет полностью обезопасить себя, блокировав силе путь к выходу.

— И как же ей это сделать? — посмотрев на скрытую золотистым щитом девушку, тихо спросил капитан десятого отряда.

— Этого я не могу знать. Вы же прекрасно понимаете, что у каждого синигами контакт и черпание силы происходит по-разному. У каждого свои особенные способы получить имеющуюся или открыть в себе новую силу. Вся проблема в том, что эта девушка человек, и я не имею представления, как мог бы выглядеть ее внутренний мир, и какой источник ее силы. Тут она должна сама с этим справиться. Ведь я и Садо самостоятельно высвободили свои способности и смогли подчинить их себе. Постарайтесь быть к ней поближе, хотя бы до тех пор, пока она не усмирит свое пламя.

— Я едва успел в этот раз, — хмуро произнес Тоширо, наблюдая, как под мастерскими способностями юной целительницы волосы девушки снова возвращаются из серебристо-голубого к обычному тепло-пшеничному. — Еще немного, и одно из двух, либо Каори бы заживо сгорела, либо уничтожила бы полрайона.

— Хм, — подал голос Рэндзи. — Насчет этого, у кого есть идеи насчет такой невероятной активности пустых?

— Сейчас Урахара-сан и капитан двенадцатого отряда пытаются определить столь необычный наплыв пустых, так что все, что остается — это ждать пока нам сообщат результаты.

В комнате повисла тишина, которую нарушил спокойный голос.

— Пошли Рэндзи, мы не можем зря тратить время.

— Да, капитан! — привычно отрапортовал Абараи, и, махнув оставшимся синигами на прощание, скрылся за капитаном шестого отряда.

— Кучики, — задумчиво обратился к девушке Тоширо.

— Да? — с любопытством глянув на спину капитана, спросила та.

— Лучше тебе быть поблизости, — посмотрев через плечо на брюнетку, сказал Тоширо. — Есть вероятность того, что появление пустых в моменты нестабильного выброса силы Каори Юми не просто случайность. Я не могу позволить себе еще раз так рисковать.

— Хорошо, — ровно ответила ему Рукия. — Не волнуйтесь, не дадим мы вашу Юми в обиду.

Тоширо от возмущения чуть не лишился дара речи, но когда все же пришел в себя, то наглой девчонки и след простыл.

— Что будете делать, капитан? — подала голос лейтенант Рангику.

— Как только девчонка очнется, мне придется рассказать ей все, как есть, я не могу позволить нез…

— Подождите, капитан Хитцугая, — перебил стальной женский голос. — Я не могу позволить вам сорвать операцию.

Тоширо удивленно взглянул на появившуюся из неоткуда, и преградившей ему путь к бессознательной девушке, капитана Сой Фон.

— Вы прекрасно осознаете всю сложность ситуации, и чем это может грозить обществу душ. Мы не можем рисковать, уступив вашим личным мотивам, — холодно произнесла капитан второго отряда, преградив Тоширо обзор. Глаза высокомерно прищурились, и Сой Фон продолжила: — И лишиться нашей единственной приманки… Как руководитель этой операции, я просто обязана запретить вам вступать в прямой контакт с объектом, исключение только в необходимости применять способности вашего дзампакто. Вы должны понимать, учитывая тот факт, что вы скрыли в своих отчетах информацию о Каори Юми, ваше право голоса теряет силу, а сами вы, капитан десятого отряда, все еще на грунте, только благодаря способности вашего дзампакто.

Удивление переросло в раздражение, и с каждым новым словом Тоширо чувствовал, как его холод медленно заполняет тело. Действительно, так будет проще для всех.

— Капитан Сой Фон, — равнодушно сказал он. — Для главы отдела тайных операций вы слишком болтливы.

— Думаю, вам стоит убрать все признаки постороннего присутствия в ее квартире, до того, как девушка очнется, — посоветовала Иноуэ, прерывая свои целительские навыки, и, встав с места, вежливо поклонилась, чтобы оставить синигами наедине со своими внутренними разборками.

Не обращая внимания на обозлившуюся дамочку, Тоширо обошел преграду и, посмотрев на Юми, положил ладонь на лоб девушки.

— Выхода нет, тебе придется потерпеть.

— Широ-тян, — донеслось до его ушей, но капитан сделал вид, что не услышал.

— Когда Орихиме стала такой сильной и серьезной? — поинтересовался Тоширо.

— Все из-за Куросаки Ичиго, — смотря вслед скрывшейся рыжеволосой девушке, ответила Мацумото.


Рецензии