Хват и ликвидация
В растолковке «Экватор» я уже обращался к этой группе корней, они очень своеобразны и глубоки по содержанию и образности. Смею утверждать, что слова хват и ликвидация однокоренные, хотя образовались не только в разных языках, но и в разных языковых системах.
Хват относится к общеславянским образованиям, то есть русским словам, а ликвидация – к латинским, от liquid;ti;.
Не будем спешить с объяснениями, вспомним замечательное стихотворение Михаила Лермонтова «Бородино», где выписан образ славного воина:
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: сражен булатом,
Он спит в земле сырой.
Нас интересует слово хват. Это тот, кто крепко держит, например, оружие, тот, кто не уступит, не отступит. И полковник погиб в рукопашной схватке, но не отступил. На таких мощь России держалась. И в самом начале стихотворения молодой солдат спрашивает у опытного воина:
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, еще какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!
Ну как тут ни обратить внимание на примечательный факт? Молодой воин спрашивает про схватки, битвы, а опытный воин говорит о людях, о тех, кто воевал. Два человека – два подхода. Молодой поэт уловил эту особенность и изложил её в высшей степени уважения к человеку, а не к событию.
Часто ли сегодня при описании боевых действий рассказывают об участниках схватки? Часто ли сегодня используется понятие «схватка»?
Войны превратились в бессмысленное уничтожение людей с помощью танков, снарядов, бомб, ракет, дронов и андроидов (автоматов) и так далее. Человечество превращается в тупые, дикие сообщества теряющих разум людей, методично и жестоко уничтожающих друг друга и на полях сражений, и на дорогах, и в мирной жизни.
О схватке какого-нибудь компьютерного американского «червя» за тысячи километров от уничтожаемого им с помощью беспилотников сельского дома пакистанского фермера, кем-то из тех же «червей» названного террористом, и говорить не приходится: тут один, наделённый самозванцами у власти дикой силой, расправляется с не могущим ему ничем ответить мирным жителем, семья которого по воле злого рока обречена на смерть.
Заметьте. Россию обвиняют во все времена в варварстве. Но самые коварные способы уничтожения людей придуманы не в России, а на просвещённым и якобы просветлённом Западе. И танки, и атомные бомбы, и снайперы, и дроны, и андроны, и лагеря смерти, и крематории – всё это изобретено на Западе. А Россия всегда защищалась и от лжи, и от насилия, и от массы интервенций. И сейчас начинается новый горячий этап схватки с Западом. Хотя многие в России из либеральной массы считают это итогом тоталитаризма и неограниченной власти Путина.
Кстати, понятие «СХВАТКА» - слово русское, оно до сегодняшнего дня используется в боевых видах спорта. И это правильно. Ни одно иностранное слово не передаёт с такой глубиной характер происходящего, хотя журналисты, комментаторы, блогеры часто используют слово сражение, а боевые искусства часто называют единоборствами. Было бы точнее вместо слова ЕДИНОБОРСТВО использовать слово СОХВАТКА (нет такого слова в языке, но оно точнее бы отражало суть), потому что двое (или две силы) совместно хватают друг друга с целью побороть, одолеть, привести в зависимое состояние. Приставка СО- в слове сохватка указывает на равное положение сторон, как сосед (со- - сообща, вместе – плюс сед, «сидеть, селиться»). В старых русских текстах могло встретиться слово съхватка или съ хваткой, где в первом случае ъ выполняет роль гласного, во втором – обозначение твёрдости согласной на конце.
Попутно отмечу. Использование слова ЕДИНОБОРСТВО в борцовских, боевых видах искусства или спорта нелогично, таким словом по сути искажается смысл явления, смысл борьбы. А вот для таких искусств, как нанайская борьба, когда один артист демонстрирует как бы борьбу двух, можно назвать единоборством. Впрочем, слово обрело жизнь, часто стало использоваться и его нелогичность мало кто замечает. Факт указывает на элементарную деградацию нашего общества, а не на развитие и совершенствование.
Что такое хват и почему это слово появилось?
В словаре Даля хват, хватка - действие по глаголу хватать, хватить.
«Не хватом (не смехом), а ладом. Хватом, хватком добыл, украл. || Хватка, ухватка, прием, способ взятия; ружейный прием, темп; способ взятия созвучия пальцами на музыкальном снаряде; хватка перстня, способ оправы, осадки, либо || самая вещь, лапки, держащие камешек; железная скрепа, охват, обойма или скоба, рвань. || Клюв ловчих, хищных птиц. || Бремя, ноша. || Достача. Хватки нет, сталась нехватка, мало, недостало чего. Хватом делать, скоро, бойко, живо, быстро; наскоро, как-нибудь, спешно; или разом, мигом».
И ещё из словаря: «Хват, хватина, хватища, хватюга м. хватиха ж. молодец, удалец, храбрец; ловкий, бойкий, смелый, расторопный».
Этимологические словари необоснованно почему-то связывают слово ХВАТАТЬ то с древним словом хытити якобы "хватать", хотя тут смысл скорее похищать (умыкать, воровать, брать чужое), то со словом хотеть, считая, что «берут, хватают лишь то, что хотят!» А еще тоже без оснований указано на слова хищный и хитрый, как на возможно однокоренные. На мой взгляд, авторы словаря на этом примере демонстрируют свою полную несостоятельность в качестве исследователей языка. Возможно, на их мнение повлияло смутное воспоминание, что в латинизированных языках рядом с буквой q всегда стоит u. Значит, и в русском следом за х должна быть и.
При зависимости лексики русского языка от латинизированной такая постановка может быть допустима, но вся хитрость в том, что у русского языка украли его ведущую роль и согнали его на задворки языкового процесса. Вечно это продолжаться не может. Русская лексика начинает освобождаться от наслоений лжи и разоблачать фальсификаторов.
Кстати, почему-то в этимологических словарях крайне редки ссылки на словарь Владимира Даля, а ведь он по сути, не занимаясь этимологией, много рассказал о том, какая связь между словами существует и каким образом формировалась наша лексика. В частности, в гнезде глаголов СХВАТЫВАТЬ, СХВАТИТЬ отмечено: схватить что скобою, хваткой, скрепом. И ещё: схваты и схватки, схватец, схватцы, крючки, застёжки, лапки у одежды, на поясе; книжные застёжки. И это ещё не всё: схватка, стык, стычка, смык, а более самое скрепленье концов, гвоздь, винт, проух, болт, скоба и пр. В женской одежде: аграфа, фермуар.
Сколько простоты и мудрости в этих словах, понятно, не в аграфе и фермуаре, слов явно заимствованных и ныне не употребляемых. Обидно, что многие из них, исконно русских, не вошли в новейшие словари, а в интернетовских программах такие слова подчёркиваются волнистой красной чертой, словно в них допущена ошибка. Нет, это прозападно настроенные составители программ и современных словарей рекомендуют нам избавиться от гигантского богатства словарного состава, какого нет ни у одного другого народа.
Вы знаете, как выглядят самые элементарные хваты?
Сожмите кисти рук так, словно вы держите теннисные шарики в ладонях. Рассмотрите свои руки.
Левая рука – левый хват, чем-то напоминает букву С русской азбуки и С на латинице. Еще на левый хват походит прописная буква G латинизированных языков. Попутно скажу, что в латинице больше букв, где прописные не совпадают со строчными, а буквы D - d зеркально направлены в разные стороны. Кто-то может объяснить, чем это вызвано?
Правая рука – правый хват. Только русская буква Э походит на правый хват. А ещё походят на хваты части рукописной буквы Ж: слева – правый хват, справа – левый. Остальные буквы давно избавились от столь зримых графических образов. Мне думается, что составители азбук у этрусков, у греков, у русских, у латынян не могли обойтись без этого наглядного примера, наверняка, при начертании букв шло сравнение и с частями человеческого тела, и с предметами быта.
Почему я в этом уверен? Потому что после столетий «совершенствования» графики следы бытовых образов остались. К примеру, названные уже немецкие буквы D – d. Это как левая и правая рука, сжатая в кулак с поднятым вверх пальцем. Обозначает некое утверждение, устойчивость положение, сравнимое с русским словом «ДА». От азбуки-латиницы получили названия большие пальцы рук – Daumen в немецком языке. Впрочем, настаивать не стану. Может быть, эти названия больших пальцев сослужили службу, когда потребовалось избавиться от очень образной русской графики буквы Д, которая по сути воспроизводила крышу домов, строение самых больших христианских соборов, сохранивших до нашего времени название ДОМ. Разве это не свидетельство, что русская азбука более древняя, чем латиница?
Слова сами выдают правду. Вспомните, как выглядят крытые черепицей крыши немецких городов и городков. Двускатные, как русская буква Д (в графике до реформ графики Петровского времени). А как называется по-немецки КРЫША? Dach! То есть немецкое слово помнит, что когда-то оно, это слово, начиналось с русской буквы Д.
Владимир Даль написал поистине поэму, посвящённую этому слову. Что-либо изменить или сократить рука не поднимается.
ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого, чем-либо, треснуть, ударить. Его хватил удар. Он тут таки хватил порядком, нажился. Хватил шилом патоки! Хватил горячего до слез. Кобыла вздыхает, а траву хватает. Хоть рубль платить, а за бок хватить! Много хватать, свое потерять. За болячку никого не хватай. Хватит марошка (смерть), далече уйдешь! Говори: Господи, подай, а сам руками хватай (доставай). Не спеши хватать: оботри руки! Хватить за хвосты (выпить). || Хватить куда, до чего, достать, досягнуть. Ружье за реку не хватит. Шест не хватает дна. Хотелось бы так, а коли шест берега не хватит, можно и иначе. Дело мое не хватает, орл. не спорится, не удается. || — чего, стать, протянуться, быть достаточну. Хватило бы хлеба до нового, а там поправимся. Деньжонок не хватило. На это у него ума не хватит. Веревки не хватает, коротка. —ся, страдат. и возвр. по смыслу. Не хватайся не за свое дело, не берись. Утопающий и за соломинку хватается. За свое вступайся, а за чужое не хватайся. Пораньше просыпайся, да за Бога хватайся! Хватайся сам за доску, пускай другой тонет! || Спохватиться. Хватился шапки, как головы не стало! Хватился монах, когда смерть в головах! Хватился Малах, когда пусто в головах! За что на хватись, все в люди катись! || Хвататься, новг. твер. торопиться, спешить, суетиться. Выхватил из рук. Туда рука не дохватит. Его захватили врасплох. Он нахватал много сведений. Охватить остров облавой. Отхватить кус, ломоть. Похватать наскоро пожитки. Подхватить кого под руки. Перехватить письмо. Прихватить лоскут ниткой. Шей, да не прохватывай насквозь. Что было, все расхватали. Схватив шапку, да бежать. Ухвати рукавицы с собой. Спохватился, да поздно. Хватанье длит. хваченье окончат. хват м. хватка ж. об. действ. по глаг. Не хватом (не смехом), а ладом. Хватом, хватком добыл, украл. || Хватка, ухватка, прием, способ взятия; ружейный прием, темп; способ взятия созвучия пальцами на музыкальном снаряде; хватка перстня, способ оправы, осадки, либо || самая вещь, лапки, держащие камешек; железная скрепа, охват, обойма или скоба, рвань. || Клюв ловчих, хишных птиц. || Бремя, ноша. || Достача. Хватки нет, сталась нехватка, мало, недостало чего. Хватом делать, скоро, бойко, живо, быстро; наскоро, как-нибудь, спешно; или разом, мигом. Хватный, ко хвату относящ. Хвататель, —ница, хватальщик, —щица, хватчик, —чица, хватала об. кто хватает что-либо. Хваталка костр. рукоятка, ручка. Хвататская лошадь, арх. имкая, смирная, ручная, которая на воле дается в руки. Хватливый, ловко и жадно хватающий; || скорохватный, суетливый. Хватлива собака была, да волки съели. Хватчивый, спохватчивый; || хватчивый, пск. охотник хватать. Хваттали ж. мн. морск. ручные тали, закладные. Хвать междомет. схватки и спохватки. Хвать его за руку, за ворот! Хвать друга камнем в лоб, Крылов Хвать в карман — ан дыра в горсти! Хвать-похвать — ан мягких пять, одни пальцы. На тате шапка горит: а тать и хвать за нее! Было шильце, было мыльце и белое белильце— а хвать-похвать — нет ничего! Не говоря худого слова, да хвать, кусливая собака, драчун. Хват, хватина, хватища, хватюга м. хватиха ж. молодец, удалец, храбрец; ловкий, бойкий, смелый, расторопный. || Рыба хват, южн. подуст; || рыба Aspius rapax. Хватик, фертик, франтик, самодовольный щеголек. Братцы хватцы (братки хватки), сестрицы подлизушки? цепы и метлы, при молотьбе. || Хватки м. мн. жвала, челюсти насекомых. Хваткий, ловко, крепко, быстро хватающий; || цапкий, цепкий. Хваток, да не цепок. || Сручный, ловкий для ухвата. Хваткий черен ножа, хорошо в руку ложится. Хватский, молодецкий. Хватское дело, стычка. Хватски на ура пошли! Хватовщина м. награбленное имущество; || хваты, молодцы, бойкий народ; || спешность, суета, дело или работа второпях, как ни попало, скорохватом. Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866
Особо хочу сказать о букве латинского алфавита. Q – это буква захвата. У этой буквы столь важные функции во многих европейских языках, что она не выдерживает возложенных на неё функций, потому, заметьте, рядом всегда другая буква - qu. Q, q - семнадцатая буква латинского алфавита, латинского алфавита, произносится «ку» (в английском языке - «кью»). Об особенностях этой буквы я расскажу в растолковке «Алфавит. Буква Q».
В этимологическом словаре ООО "Виктория плюс"слово ЛИКВИДАЦИЯ относится к заимствованиям из латинского, в котором liquidatio образовано от liquidus – "жидкий, слабый", произведенного от глагола liquere – "таять, ослабевать, течь".
А если попытаться ответить, какая часть слов liquidatio, liquidus, liquere на понятия «жидкий, таять, течь», то мы должны обратить внимание на первый слог ЛИ.
Значит, в таких иноязычных словах-терминах, как лигроин, ликвидность, ликвор, ликёр, лиман, лимит, лимфа, лингвист, литер, литература, литография, литосфера , литургия, лицей, лицензия, содержится корень, где ли играет ту же саму роль, что в словах залив, разлив, прилив, наливать, лить, лью, то есть указывает на нечто жидкое, разливающееся. На этом основании можно искать родственные корни в таких словах, как монолит, мегалит, литий, хотя в сознание эти слова вошли как камни. Сейчас появляется всё больше свидетельств, что монолиты египетских и американских пирамид были отлиты, то есть не вытесаны из природного камня, а сделаны методом отливки. Писатель Георгий Сидоров, изучающий мегалитические сооружения на территории Сибири и Севера России, убеждён, что они отлиты из природных смол.
Хотел записать русское слово ликбез, но понял, что оно выходит за пределы норм словообразования, первый слог сформирован из двух корней, а второй корень из приставки: ЛИ+К-видация БЕЗ-грамотности.
Что значит ЛИ рядом с корнем КВИ или КВИД? Ли, похоже, указывает на процесс действий, поступков, работы с захваченным. Что-то захватили и превращают его в жидкое, расплавляют, разливают и т.д. При этом ни один толковый, этимологический словарь не выделяет отдельно корня ли. Его растворяют во множестве корней, словно они не связаны между собою. Известный способ подмена правды ложью.
Слово ЛИКВИДАЦИЯ и его синонимы аннулирование, уничтожение, выкорчевывание вытравливание, глушение, завершение, изжитие, изничтожение, искоренение, истребление, линчевание, зачистка и другие вошли в активный словооборот, словно общество готовят к чему-то страшному и неизбежному и приучают УК тому, чтобы оно не сопротивлялось.
Что я замечаю в последнее время на немецком телевидении. На многих каналах иногда часами идут передачи о животных. Казалось бы, такие передачи полезны и поучительны. Но что тревожит? Всё чаще и всё откровеннее стали показывать сцены охоты хищников. Крокодилы нападают на буйволов и антилоп. Волки пасут и гонят оленей. Львы охотятся на жирафов. Тигры против слонов. Эти сцены показывали и раньше. Но сейчас нет ничего условного, ничего не остаётся за кадром, смакуется насилие. Всё чаще мы видим, как хищники стаей нападают на жертву. Хищников много, а жертва одна. К моменту такой схватки подтягиваются и другие любители поживиться: шакалы, гиены, грифы, вороны и другие. У меня такое впечатление, что зрителю исподволь внушают, что со стаей хищников больше выгод, не будьте жертвой, поддерживайте сильного. А если другой менталитет?
Так получилось, что в мировой истории кукловоды определили России роль жертвы. Хищники сбивались в стаи, нападали на Россию всей Европой, привлекая на свою сторону даже потенциальных союзников России, и мы снова наблюдаем, как хищники обвиняют Россию во всех смертных грехах и создают лживый образ, чтобы потом бороться с ним на уничтожение, аннулирование, избавление, ликвидацию..
В качестве приложения, свидетельствующего о современном пренебрежении к международному праву, привожу статью из «Гардиан», взятую в живом журнале dima_piterski в «МАТРИЦА ЛИКВИДАЦИИ». Прошу обратить внимание на манипуляцию терминологией, на попытки белое представить чёрным. Таким способом можно оправдать любую ложь.
Журналист The Guardian Иэн Кобейн обеспокоен участием британского правительства в составлении так называемой «матрицы ликвидации» спецслужб США. Этим термином называют «сложную базу данных подозреваемых в терроризме, которых необходимо выследить, а затем ликвидировать с беспилотников или захватить и допросить».
Журналист рассказывает о четырех жителях Великобритании - приверженцах радикального ислама, сражавшихся в рядах повстанцев в Сомали. Двое из них были убиты американскими ударами с воздуха, еще двое арестованы по обвинению в терроризме. Пикантность ситуации заключается в том, что незадолго до гибели или ареста они все были лишены британского гражданства.
После терактов 11 сентября в лексиконе американских чиновников появился ряд терминов, отсылающих к творчеству Оруэлла, говорится в статье. Вместо слов «похищение», «убийство» и «пытка» теперь принято употреблять выражения «экстраординарная выдача», «целевое убийство» и «усиленный допрос». Примерно также появился термин «матрица ликвидации».
С тех пор, как Барак Обама решил устранять врагов США с помощью беспилотных летательных аппаратов (дронов), каждый вторник в Белом доме проводятся совещания, на которых обсуждаются имена людей, подлежащих уничтожению, сообщает автор статьи. Как только подробности о так называемых «террористических вторниках» просочились в СМИ, журналисты заговорили о составлении «расстрельных списков». В результате чиновники администрации придумали менее однозначный термин.
На самом деле, матрица ликвидации - это не просто эвфемизм, признает Кобейн. Она представляет собой сложную систему, основанную на базе данных, в которую внесены биографии лиц, угрожающих безопасности США, их предполагаемое или фактическое местоположение и варианты их ликвидации.
Как бы то ни было, этот список нарушает права человека и законы ведения войны, считает журналист. Поговаривают, что для включения человека в матрицу требуется минимум доказательств, а можно вообще обойтись без них.
Опираясь на юридические соображения, которые по большей части держатся в секрете, сотрудники Центра по борьбе с терроризмом создали систему, объединяющую уже существующие списки целей ЦРУ и командования специальных операций, пишет обозреватель.
Некоторые лица, попавшие в матрицу, будут уничтожены, как только их местоположение станет известно. Других ликвидируют бойцы спецподразделений США. Третьи окажутся в секретных тюрьмах американских разведслужб в Восточной Африке или в тюрьмах их союзников на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.
По мере того, как администрация Обамы меняла правила борьбы с террористами, британское правительство оказывало ей содействие, не забывая о собственных усилиях по борьбе с террором. По словам сотрудника ЦРУ Пола Пиллара, британские разведслужбы пытаются передать американцам все неудобные дела, то есть включить в их матрицу своих агрессивно настроенных против Запада джихадистов. Именно это произошло с четырьмя молодыми людьми, о которых пишет Кобейн.
В феврале этого года в распоряжении NBC News оказалась 16-страничная служебная записка Министерства юстиции США, в которой содержатся некоторые юридические основания для применения программы беспилотников. В документе говорится, что убийство американских граждан является законным в том случае, если те представляют «неотвратимую угрозу для США», а захватить их живьем не представляется возможным. Чиновники министерства очень широко трактуют понятие «неотвратимости» и отмечают, что доказательств участия в конкретном заговоре не требуется.
В бумаге ничего не говорится о судьбе врагов США, которые являются гражданами союзных государств, подчеркивает Кобейн. Однако, раз администрация Обамы оправдывает целевые убийства граждан США, можно не сомневаться, что молодые люди, берущиеся за оружие в Сомали, Йемене и любой другой точке земного шара, будут и впредь попадать в матрицу ликвидации.
Пока Обама обещает урезать программу использования дронов, чиновники его администрации рассказывают журналистам, что подобные операции будут вестись еще минимум 10 лет, резюмирует Кобейн. Ссылаясь на стойкость «Аль-Каиды» и ее способность к экспансии, в Вашингтоне считают, что конца этой программе пока не видно.
Источник: The Guardian
Свидетельство о публикации №214040102256