Нищенка, спящая в ворохе газет
Бродяжку занесло сюда недобрым ветром.
Продолжить путь она уж не могла
и в ворохе газет приют себе нашла.
И никому, поверьте, до нее нет дела.
Кто снизойдет приветствовать ее?
Быть может, вы, синьор, в расшитом золотом камзоле?
Иль та богатая синьора, что смотрит безразлично чрез окно?
Для нищенки на улице Човассо мир так велик, что
в ворохе газет с коробкой под главою приюта лучше нет.
"Быть в сердце древнего Милана сбылась моя мечта", –
поет она, присев на паперть храма. Поет она…
4 апреля, 11 мая 2014
____________________
На фото нищая у церкви Орсанмикеле во Флоренции.
Вольный перевод стихотворения "Povera сhe dorme entro i giornali" итальянского поэта Давида Марии Турольдо (David Maria Turoldo).
Давид Мария (ур. Джузеппе) Турольдо (22 ноября 1916, Coderno – 6 февраля 1992, Милан) – священник, итальянский поэт, состоял в Ордене Слуг Марии. Окончил Католический университет в Милане, кандидат философских наук, преподавал в должности доцента теоретическую философию в Милане и на кафедре литературы университета Урбино.
Благодарю Ивана Иранцева за предоставленный подстрочный перевод с итальянского языка.
Свидетельство о публикации №214040602244
Иван Иранцев 06.04.2014 23:48 Заявить о нарушении
Фота современная, но я не удержалась от соблазна - Италия, нищенка у церкви, и туристы, шарахающиеся, как от прокаженной. Отличный репортажный снимок.
Соня Никольская 06.04.2014 23:58 Заявить о нарушении
Иван Иранцев 07.04.2014 00:18 Заявить о нарушении
Соня Никольская 07.04.2014 00:23 Заявить о нарушении
Соня Никольская 07.04.2014 00:27 Заявить о нарушении
Иван Иранцев 07.04.2014 00:38 Заявить о нарушении
Соня Никольская 07.04.2014 00:42 Заявить о нарушении
Соня Никольская 07.04.2014 00:47 Заявить о нарушении
сейчас перепишу два остальных, но начту со среды, завтра будет много дел по дому...)
Соня Никольская 08.04.2014 01:00 Заявить о нарушении
Соня Никольская 12.05.2014 21:50 Заявить о нарушении
Иван Иранцев 13.05.2014 12:38 Заявить о нарушении
Здравствуй, Ванечка, Радость моя!..)
Соня Никольская 13.05.2014 16:28 Заявить о нарушении
Соня Никольская 14.05.2014 00:22 Заявить о нарушении
Радость моя, и в этом переносе и в "Нищенке" растворена усталость. Доверяйте своему таланту. Читая Ваши переносы, попадаю в удивительный мир, имя которому Поэзия.
С любовью о Господе нашем Иисусе Христе,
Ваш В.
Иван Иранцев 14.05.2014 01:46 Заявить о нарушении
Спокойной ночи, Радость моя…)
П.С. "растворена усталость", в смысле мне надо отдохнуть от переводов?
Соня Никольская 14.05.2014 02:09 Заявить о нарушении