Sorry за мой плохой английский

Когда я мою дома пол или посуду в голову обычно лезут всякие воспоминания, вот и сегодня не стало не исключением)
В нашей школе, в одном ПГТ, иностранные языки были факультативными ... та-ак в школу я пошла в 90 или 91 году... Вообще отношения к языкам там было, мягко говоря, наплевательское. Хотите изучайте, хотите нет- Вам же дальше жить. Можете и не ходить ибо необязательно. Я помню как нас в 5 классе учитель сам распределил, кто будет немцем, а кто англичанином) Все было сделано до безобразия быстро и просто. Вот стоит он перед нами, сидящими в три ряда, как обычно, смотрит на нас дураков, всякую фигню про себя думает, а вслух говорит:"Та-ак!!! Сей-ча-а-с!!! Полтора ряда справа остаются сидеть на месте- Вы будете изучать немецкий язык. А те полтора ряда, что слева - встали и ушли в кабинет английского языка!"
Все! Так я стала типа изучать немецкий язык((( Несколько уроков отходила, а потом, в ходе совещания с матерью, мы сговорились таки на английском, так как это признанный всеми деловой язык.
.....Но изучать язык мне категорически не хотелось....
....Так же как и ходить на сольфеджио....
....Так же как и посещать физкультуру на лыжах....
Пожалуй, только театральный кружок доставлял мне радость. Но это было редко, а потом занятия в нем и вовсе накрылись все медным тазом - руководитель сломала ногу и ... уехала на пмж в другой город. (Сколько талантов юных "загнулось")
Ну художка вот еще меня радовала... А потом сгорела... Вот не везло как-то все, с тем чем мне хотелось заниматься...)))
Короче - это все лирика!
Английский меня пугал не только тем, что дети , сидящие в кабинете, говорят на этом совершенно незнакомом мне языке и понимают училку (верх моего понимания ваще), БОЛЬШЕ ВСЕГО МЕНЯ НАПРЯГАЛО, что они все были из другого класса, то есть никаких знакомых лиц, никакого общения, ничего вообще. Сидела там , как белая ворона (просто как ворона), ни хрена не понимала и никому рассказать-то об этом не могла. А детишки меж тем делали успехи.))) Училка, ВОТ СТОПУДОВО!!!, честно недоумевала ЗАЧЕМ этот странный ребенок, который ни бе ни ме , ни кука-реку ходит честно на занятия, молчит и явно не врубается. Я тоже не понимала , на фига мне это каторга, вникать - ни во что не вникаю, общаться ни с кем не общаюсь, еще и в первую смену в школу тащиться надо, когда основные уроки во вторую. Подруга Танька, к слову, не парилась и на англ яз не ходила - а то бы мы с ней там ух!!!!
Понятно, что со временем и ей и мне это аукнулось...)))
Ну так вот, маялась я маялась от того, что зря теряю время, результата нет, желания что-либо делать вообще и не бывало никогда, НО УГОВОР ЕСТЬ УГОВОР. Матери я побаивалась.) Время шло, я приходила, сидела, молчала, уходила, приходила снова. Училка привыкла и перестала удивляться) Короче, как-то она задала всей группе домашнее задание, а именно, нужно было написать ей письмо - по всем правилам, чтоб и дата где надо стояла и обращение - все дела- а в письме поздравить ее с новым годом. Чего-нибудь хорошего ей пожелать, желательно всего и побольше, ну и собственно запечатать конверт. Конверт требовалось соорудить прям из того листка бумаги на котором должно быть поздравление.


Думаю это было последней каплей, переполнившей ее (да и мою, чего греха таить ) чашу терпения...

К исполнению я приступила, не сразу, а вдоволь наотдыхавшись и морально подготовившись делать эту непонятную фигню) Надо ли говорить, что учебник английского языка был для меня японо-китайской грамотой, причем написанной не совсем адекватным человеком. Пьяным там или вовсе сумасшедшим... О, Боже, мой!!! То, что с аппликацией у меня хреново я знала еще со времен садика (К слову, сейчас дожив до приличных лет я приятно удивилась, что наконец-то в природе появился клей пва прозрачный и клей момент-кристалл, тоже абсолютно прозрачный и не меняющий цвет поделки при высыхании!!! Какое же счастье!). М-да, все что я сооружала при помощи клея и кусочков бумаги в лучшем случае выглядело убого, в худшем отвратно и отталкивающе. А потому, что все было перемазано этим проклятым клеей, который при высыхании становился белым! Плюс (хотя это до сих пор мой минус) клей я никогда не жалела и всегда щедро лила его куда надо и не надо.
Короче, уж чего я там ей понаписала в этом несчастном письме, даже не берусь вообразить - фантазии не хватает. Но у меня есть некоторые подозрения, что написано оно было не по шаблону, не по теме. Вероятно там даже не было смысловой связи между словами. Про предложения я уж и не заикаюсь.) Но это все ладно, пустяки. Соорудив таки свою филькину бред сивой кобылы слегка укуреной грамоту, я сложила свой шедевр в конверт и не скупясь, от души пролила сгибы клеем...
А все-таки хорошо, что она задала нам это творческое весьма задание!)
Это помогло сбросить с себя бремя ненужно-неприятно-непонятных мне занятий...

Я не думаю, что она смогла открыть мой конверт, более того сейчас - спустя годы - я не думаю, что его вообще нужно было заклеивать... Как представлю ее безуспешные попытки разорвать конверт не разодрав при этом само письмо на тысячу клочков - так мне и сейчас становится плохо - от смеха. А если она его все -таки смогла более - менее безболезненно для письма и без потери нервных клеток открыть, то содержание её явно не порадовало и даже не рассмешило(((.
Короче (да, это мое любимое слово) поставила она мне тогда жирный кол! Уж не помню трясла ли она возмущенно моим "шедевром" перед всей группой, подозреваю, что это возможно.
Знаю -одно. Больше я не ходила. Ибо как говорится в одной очень емкой по смыслу русской поговорке:
НЕ ХОЧЕШЬ СР*** - НЕ МУЧАЙ ЖОПУ!!!

Ох потом, когда переехали в другой город мне было "весело" в 10-11 классах на уроках англ. языка, который естественно не был факультативом!!! С самого начала, алфавит все дела. Первый день моя отмазка прокатила, хоть на меня и смотрели круглыми глазами. Училка с изумлением (КАК? РАЗВЕ ТАКОЕ ВОЗМОЖНО!), а однокласснички с завистью. Со второго занятия шла и думала с заданием перевести текст. Это был конечно кадр. По-моему глубоко личному убеждению, необходимо хорошо знать русский, чтобы переводить с инглиша. Ну... Чтобы потом тарабарщину, которая получилась при помощи словари и недолгих раздумий не приходилось переводить на русский еще раз. С татарского... Но, ничего. Смотрела на новых одноклассников, которые обучались инглишу с 5 класса, и которые же ни читать ни переводить не могли, и думала, что ничегошеньки не потеряла по сравнению с ними. А потом все наверстала. Жизнь заставит)

P.S. Танька , когда поступила в институт в областном центре, тоже сначала маялась от последствий своей лени и недальновидности) На все вопросы отвечала односложно:"I don't know!!!" Как попугай)))


Рецензии