Всего лишь одна из многих... Глава 22

Мэри быстро шла по коридору штаба Ордена. Полы расстегнутого магловского блейзера развевались за ее спиной двумя темно-синими крылами, глаза горели, губы улыбались.

- Привет, МакДональд! – окликнул девушку Гидеон Пруэтт. – Куда это ты несешься, как валькирия?

- Да мне как-то и в ведьмах не плохо, хотя ход твоих мыслей мне нравится.

- Как все прошло? Говорят, было жарко.

- Да уж, замерзнуть нам точно не грозило, в середине-то лета. Но ничего, справились. Думаю, кое-кто нескоро снова сможет устраивать хорошим людям показательные карательные акции.

Два члена Ордена Феникса понимающе улыбнулись и, махнув друг другу на прощанье, отправились каждый в свою сторону.


Кто бы мог подумать, что возможно так измениться всего лишь чуть больше чем за полгода? Даже сама Мэри чувствовала разницу между собой нынешней и той взволнованной девушкой, какой она отправилась на свое первое серьезное задание. А уж сравнивать себя со смущенной девчонкой, впервые переступившей порог штаба, она вообще не рискнула бы. Слишком уж все теперь было не в пользу той. Но что ни говори, а приятно быть уверенной в себе, особенно когда эта уверенность базируется не на пустом месте.

И все же первое задание - это первое задание: непередаваемые впечатления, масса опыта и память на всю жизнь.

С того момента, как Мэри МакДональд запросила новой, без ложной скромности опасной работы, прошло где-то около месяца. На правах стажера девушка была допущена к дежурствам в составе своей группы, правда ничем, кроме дополнительных тренировок, пока что это не грозило.  Этот вечер начался, как и прошлый: расположились в общей комнате штаба, где обычно проводились собрания. Ремус читал, удобно устроившись в одном углу просторного дивана, в другом - дремал Питер, приоткрыв рот, что явно не делало его симпатичней. Джеймс и Сириус о чем-то негромко переговаривались возле окна, кажется, обсуждали вчерашний квиддичный матч. Мэри с интересом наблюдала за Лили, осваивающей премудрости магловского вязания и думала, как скоро его постигнет участь шитья. На прошлой неделе миссис Поттер, куда только подевалось ее суеверие, пыталась найти трогательно-полезное применение своему свадебному платью, сшив из его ткани крестильную одежду для первенца. Не будь она волшебницей, теперь у нее не было бы ни того, ни другого.

Боковым зрением Мэри заметила, как обсудивший последние спортивные новости Блэк зевнул со скучающим видом, и не сдержала обреченного вздоха. Обычно после этого звучало неизменное предложение "поразмяться", не сулящее МакДональд ничего хорошего. И начиналось все с фразы:

- Кто-нибудь разбудите Хвоста!

Однако в тот день этим словам так и не суждено было прозвучать. Питер-Хвост проснулся сам, потому что в зал штаба влетела серебристая сфера - зов о помощи. Голосом Фрэнка она возвестила:

- Нападение Пожирателей! Мы не справляемся - их слишком много! Следуйте за сферой!..

В один миг захлопнулась книга, звонко стукнулись спицы о полированную столешницу, сонливость и скука испарились без следа, и шестеро колдунов, прикоснувшись кончиками палочек к сфере, аппарировали в нужное место.

Оказавшись на небольшой площади возле парка, Мэри никогда не была в этой части города, а потому не знала, как она называется, девушка осторожно выглянула из-за плеча Сириуса. Здесь во всю кипел бой. Пятеро членов Ордена Феникса отбивались от полутора десятков колдунов, одетых так же, как те, что когда-то напали на МакДональд. Несколько из них уже лежали на земле, оглушенные, но все равно их было слишком много, и обороняющимся приходилось туго. Бой на миг замер: сражающиеся - и враги, и друзья - заметили вновь прибывших. Друзьям понадобилось меньше времени, чтобы прийти в себя, и они оглушили еще нескольких Пожирателей, которые мгновенно перегруппировались, кинувшись навстречу пришедшим на подмогу. Мэри собралась с духом и выскользнула из своего укрытия за спиной Блэка…

Потом ей так и не удалось вспомнить все подробности боя. Она даже не могла сказать, сколько он длился по времени. Очень ярко в ее памяти отпечатался единственный эпизод. Один из сражавшихся оттолкнул своего товарища от летящего тому в спину вражеского заклинания, а в следующий миг упал сам. Ранивший его Пожиратель поднял палочку, чтобы добить поверженного. Девушка бросилась вперед, ни минуты не задумываясь, есть ли у нее шансы оглушить противника, который был на голову выше и, наверное, вдвое тяжелее. Но в тот момент МакДональд было не до шансов. И у нее получилось. Силы одного оглушающего заклинания все же оказалось недостаточно, чтобы поразить противника, но мастерски выполненный дуплет помог девушке достичь желаемого.

В какой-то момент вспышки заклинаний прекратились. Почувствовавшие, что они резко сдают свои позиции, оставшиеся на ногах и пришедшие в себя Пожиратели поспешно ретировались, прихватив тех своих, кто еще находился в бессознательном состоянии. На площади остались только члены Ордена Феникса. Еще не остывшие от схватки, они озирались в поисках возможных противников, до конца не осознав, что одержали верх еще в одном сражении.

"Было ли ей страшно?" - спрашивала потом себя МакДональд и честно отвечала. - "Было!" Но волю своему страху Мэри дала уже после окончания операции, по возвращению в штаб, где она скрылась в своем бывшем рабочем кабинете, пытаясь унять дрожь в руках. Там-то ее и нашли друзья, и там же Дамблдор официально объявил, что ее стажировка успешно и досрочно окончена.

Так Мэри прошла боевое крещение и стала полноправным членом группы, доказав, что не зря в тренировочном зале были сломаны две волшебные палочки,  пролиты литры пота, а иногда, тогда, когда ее никто не видел, и слез. Ведь Сириус ни на секунду не забывал своего обещания гонять новобранца, как хагридова нюхлера. И как только ему удавалось быть таким разным: беспощадным в зале и нежным дома?

На сегодняшний день в послужном списке "агента МакДональд", как в шутку назвал девушку большой любитель магловских фильмов Стерджис Подмор, а вслед за ним и кое-кто еще, значилось два десятка успешно завершенных миссий разной степени сложности. Правда ни в одной из них ей так и не посчастливилось встретиться с главным противником - Темным Лордом Воландемортом, чего не скажешь об ее друзьях, которым удалось-таки несколько раз серьезно испортить ему настроение активным сопротивлением. Но Мэри не чувствовала зависти, наоборот, все чаще ее посещало чувство какой-то странной тревоги, объяснить которую она пока что не могла.


Войдя в общую комнату Ордена, Мэри сразу же почувствовала царившую там атмосферу оживления. Все присутствующие колдуны и ведьмы, весело переговариваясь, толпились вокруг двоих молодых мужчин. При этом мужская половина не упускала случая хлопнуть тех по плечу, а женская – просто смотрела с умилением и улыбалась. Мужчинами, находившимися в центре внимания своих коллег, были Джеймс и Фрэнк.

МакДональд отыскала взглядом Сириуса, на удивление, расположившегося в некотором отдалении от толпы, а не в ее центре. Заметив приближающуюся девушку, глаза парня зажглись радостью, и он тут же направился к ней навстречу.

- Вернулась, наконец-то! – с долей неизменного ехидства проговорил Блэк, но его недовольный тон не смог бы никого обмануть: он был рад встрече. И Мэри тоже.

Конечно, с некоторых пор их разлуки становились все чаще и продолжительней, поскольку Дамблдор теперь, случалось, направлял Мэри и ее друзей на разные задания. Но девушка не могла не отметить, что это благотворно сказывалось на ее отношениях с Блэком. Вокруг них как-то незаметно стала распространяться атмосфера семейного уюта, встречаясь после вынужденных расставаний, они как бы боролись за право позаботиться друг о друге. Он готовил ей завтраки и потрясающие бутерброды к ланчу, следил, чтобы в прохладную погоду она была тепло одета, памятуя о том, какая Мэри мерзлячка. Она в свою очередь следила за порядком в их доме, готовила нехитрые обеды, что-то простое, что позволяли ее немудреные кулинарные таланты, типа спагетти и куриного супа, обеспечивала Сириуса столь любимыми им свежезаваренным чаем и сливочным пивом. И порой Мэри казалось, что так было всегда.

- Я тоже рада тебя видеть, - улыбнулась Мэри, обнимая Сириуса. – А что здесь происходит?

- Ах да! Ты же ничего не знаешь, - протянул Блэк, чуть отстранившись, но не выпуская девушку из объятий. – Надо чаще бывать дома, дорогая, тогда не придется задавать глупых вопросов…

- Блэк, я же могу и у кого-то другого спросить.

- Ну, ладно-ладно. Дело в том, что наши будущие папаши наконец-то препроводили свои вторые половинки в Мунго, где те со дня на день станут мамочками.

- Здорово! Надеюсь, Лили в списке пациентов, к которым допускают посетителей, потому что навестить ее было вторым пунктом в списке важных дел по возвращении с задания.

- А что было первым пунктом?

Эти слова Сириус прошептал Мэри на ухо таким тоном, что девушка даже пожалела, что они в комнате не одни.

- Поздороваться с тобой, - она попыталась скопировать интонации Блэка, и у нее получилось. - По-моему, это я уже выполнила.

- Между прочим, так себе выполнила. Где-то на троечку. Но я не гордый, дождусь твоего возвращения от Лили и наглядно продемонстрирую, как правильно здороваться.

- Жду с нетерпением, но не обещаю поторопиться, уж очень соскучилась по лучшей подруге. Может, составишь мне компанию?

Сириус вздохнул.

- С удовольствием бы, да не могу. Есть еще пара дел в штабе, которые необходимо закончить.

- Жаль. Значит, до вечера. И передай привет Джеймсу, а то, боюсь, мне не протолкнуться через толпу желающих за него порадоваться.


Неделю спустя в приемной больницы имени Святого Мунго сидела большая компания: Мэри МакДональд, Сириус Блэк, Марлин Маккиннон, Ремус Люпин и Фрэнк Лонгботтом, пришедший навестить свою жену, только вчера подарившую ему сына. Тревожно-радостное ожидание отчетливо читалось на лицах всех, за исключением, пожалуй, Фрэнка, светившегося торжеством. Периодически то один, то другой из ждущих принимались измерять шагами приемный покой, а Мэри неоднократно ловила себя на том, что беспокойно ерошит свои и без того изрядно взлохмаченные волосы. В который раз она взглянула на свои часы, затем на настенные, словно не веря тому, что показывали ее собственные.

Наконец, дверь в дальнем конце комнаты распахнулась, и молодые люди увидели Джеймса, еще более взъерошенного, чем обычно, выглядевшего измученным и опустошенным, одетого в помятую зеленую мантию младшего больничного персонала. Следом за ним шел целитель в одежде лимонного цвета. Ожидающие подскочили к ним. Мэри схватила Поттера за плечи.

- Ну?

- Все в порядке, - пожал тот плечами. – Хвала Мерлину, все кончилось.

Все заметно расслабились, продолжая требовательно смотреть на Джеймса. Тот глубоко вздохнул и расплылся в широкой улыбке.

- Мальчик. Самый чудесный ребенок из всех, кого мне доводилось видеть.

- Джеймс, поздравляю! – Мэри повисла на шее у друга.

- Еще один, - Фрэнк хлопнул Джеймса по плечу.

- Я горжусь вами обоими, - горячо обнял троюродного брата Блэк, когда очередь дошла до него.

Джеймс, отвечавший всем не менее крепкими объятиями, проговорил:

- Спасибо, конечно, но это Лили проделала всю работу. Сейчас она должна быть уже в своей палате. Я пойду к ней.

- Можем и мы пройти к миссис Поттер? – спросила Мэри у седовласого целителя.

Тот строго, но добродушно окинул взглядом посетителей и ответил:

- Можете. Только не все сразу.

После короткого совещания было решено, что первыми Лили проведают Мэри и Сириус, а Ремус и Марлин еще немного подождут.


Спустя минуту они уже входили в маленькую уютную палату на пятом этаже. Лили, полулежавшая на кровати, выглядела бледной и усталой, но счастливая улыбка на лице и маленький белоснежный сверток в руках говорили, что все позади.

- Лили он – чудо! – растроганно проговорила Мэри, разглядывая маленькое сморщенное личико младенца, с нежностью и любовью продемонстрированное ей новоявленной матерью. – А с тобой все в порядке? Ты уверена?

- Да. Это было тяжело, но оно того стоило. Я знала, что Джеймс рядом, а потому было совсем не страшно.

- Страшно было мне, - Поттер в очередной раз взъерошил волосы, присаживаясь рядом с кроватью и беря жену за руку. – Поверьте мне на слово, но если бы продолжение рода было почетной обязанностью не женщин, а мужчин, мы бы уже давно вымерли, как магловские динозавры.

- Вы уже решили, как назовете наследника? – подал голос Блэк.

- Гарри. Гарри Джеймс Поттер. По-моему, неплохо звучит, - радостно ответил на вопрос Сириуса новоиспеченный отец, и никто не стал с ним спорить.


Последний вечер июля удался на славу. За всю свою жизнь Мэри не припоминала вечеринки веселей. Даже свадьба Лили и Джеймса проигрывала организованному в доме Блэка торжеству, которое почтил своим присутствием сам глава Ордена Феникса. Правда, в отличие от более молодых членов возглавляемой им организации, профессор Дамблдор долго не засиделся да и от крепких напитков отказался, отдав предпочтение чаю. Тосты за Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома чередовались с тостами за здоровье и благополучие их родителей. Фрэнк и Джеймс, как родители, были уже изрядно навеселе, впрочем, как сами гости и хозяин дома. Только Мэри никак не могла отделаться от ощущения, что упускает что-то важное в череде произошедших событий. Это мешало ей полностью отдаться всеобщему веселью и отнюдь не способствовало избавлению от периодически посещающего ее тревожного чувства. Все счастливы и довольны, так что не так? Мэри задавалась этим вопросом, почти машинально вскидывая руку с бокалом сливочного пива в ответ на чей-то очередной тост.

И вдруг ее осенило. Блэк как раз в очередной раз провозгласил:

- За Гарри и Невилла…

Что Сириус говорил дальше, Мэри не слушала, потому что сама шепотом продолжила его тост, отвечая своим мыслям:

- …рожденных на исходе седьмого месяца…


Рецензии