Сердце аристократа. Часть 12

Жан Бальи провел рукой по гладко выбритому подбородку, посмотрев в небольшое овальное зеркало в бронзовой оправе, висевшее в прихожей. Он любил выглядеть  безупречно. Одежда этого человека не отличалась роскошью и богатством покроя, но честный представитель третьего сословия, компенсировал этот недостаток аккуратностью. Бальи был нотариусом и работал в небольшой юридической конторе города Седана. Пару раз он имел возможность приобрести дворянство, за крупную сумму, разумеется. Кроме звучной приставки "де", произносимой перед фамилией, это давало бы ряд преимуществ, в том числе и профессиональных. Часть клиентов предпочитала адвокатов и нотариусов из дворян, но Жан Бальи принципиально не собирался изменять своему происхождению.

- Свои права нужно утверждать не так, - говорил Бальи своему другу, остановившемуся у него Диксону Харту.
- А как же? - спрашивал Харт.

Как раз накануне они почти до двух часов ночи беседовали о разных вещах. В итоге, очередной их диспут, как бывало уже не раз, свелся к обсуждению политического устройства Франции.

- Все произойдет естественным путем, - ответствовал Жан Бальи. - Сословия отпадут сами, за ненадобностью. Люди, рано или поздно, станут равны, как в правах, так и в происхождении. И, я думаю, Дик, я еще доживу до этих славных дней и увижу все собственными глазами.
- Все это напоминает красивую утопию, Жан,- усмехнулся Харт, добродушно глядя на друга.
- Утопию? - переспросил Бальи. - Возможно. Но любая утопия несет в себе рациональное зерно. Даже в детских сказках есть определенная мораль.
- Есть, - согласился Диксон Харт. - Но тем не менее, отмена во Франции сословий кажется одной из самых фантастичных сказок.
- А теории Вольтера? Руссо? - горячо перебил его Бальи и упрямо сжал губы.
- Не хочешь ли ты сказать, что... - слегка нахмурил брови Харт. -  Что во Франции возможна революция?
- У вас уже есть опыт в этом, - засмеялся Бальи. - Вспомним, английскую революцию. И бесславную кончину короля Карла.
- Да, - кивнул Харт. - И казнь одного монарха должна стать уроком для всех королей.
- Уроком, который они не очень-то усвоили.
Жан Бальи встал и прошелся по комнате.
- При той роскоши, в которой живет королевский двор... - продолжил он после небольшой паузы. - Не удивлюсь, если в скором времени казна Франции окажется пуста. Да что там двор... даже здесь, в Седане, ты сам видишь людей, которым буквально не на что купить кусок хлеба.
- Люди согласны терпеть. И они терпят. - ответил Харт после недолгого молчания.
Правда, при этом, внутренне он не мог не согласиться со словами друга.
- Пока терпят, - ответил Жан Бальи. - Пока...

И сейчас, уходя на службу, Жан Бальи вспоминал этот ночной разговор. Он уже взялся за ручку и повернул ее, открывая дверь. И от неожиданности, сделал шаг назад. На пороге стояла незнакомка - молодая девушка, одетая скромно, если не сказать, бедно. На ее плечах была накинута вязаная шаль, а грубые деревянные башмаки выдавали крестьянское происхождение. Подол юбки был запылен, видимо, девушка приехала издалека. К груди нежданная гостья прижимала сумку из грубой ткани, перевязанную у горловины тесьмой. Взглянув ей в лицо, Жан Бальи отметил ее красоту и тонкие черты лица, почему-то так не вязавшиеся с грубой крестьянской одеждой. Большие синие глаза девушки испуганно посмотрели на него, а темные красивые брови слегка приподнялись.

- Простите, я уже собиралась позвонить в колокольчик... - смущенно произнесла она. - Но вы сами открыли дверь.
- У вас ко мне какое-то дело? - поинтересовался Жан Бальи, отстраняясь в сторону и делая незнакомке приглашающий жест рукой. - Проходите в дом, нехорошо стоять на пороге.
Девушка слегка кивнула и робко переступила порог.

- Так что же привело вас ко мне? - повторил Бальи свой вопрос.
- Меня зовут Ламбертина Мертенс, - поспешно ответила девушка, - я только что приехала из Офланса и... я хотела бы видеть господина Диксона Харта. У меня к нему срочное дело. Господин Харт оставил мне ваш адрес. Вы Жан Бальи?
- К вашим услугам, - улыбнулся Бальи. - Впрочем, как я понял, вы нуждаетесь в услугах моего друга. Сейчас, я скажу ему.

Пройдя вглубь квартиры, Жан Бальи окликнул Харта. Врач уже проснулся и завтракал, сидя в небольшой, скромно обставленной, столовой.

- Что там такое, Жан? - поинтересовался он, откусывая кусок хлеба с ломтиком ветчины. - я слышал, кто-то пришел?
- Да, - ответствовал Бальи. - Это некая молодая и, надо сказать, очень красивая особа. И она спрашивает тебя.
- Меня? - Харт приподнялся, откладывая в сторону салфетку. - Нужен врач? Кто-то заболел?
- Она не сообщила подробностей, - ответил его друг. - Лишь то, что у нее к тебе неотложное дело.
- Хорошо, - согласился Диксон Харт. - Я готов ее выслушать.
- Проходите сюда! - позвал Бальи Ламбертину, ожидавшую в прихожей.
- Благодарю Вас, - тихо сказала ему Ламбер, заходя в столовую.
- Ладно, - улыбнулся Бальи. - Я вас оставляю, так как вынужден спешить на службу. До вечера, Дик!
Диксон Харт кивнул ему, провожая взглядом. А когда его взгляд переместился на вошедшую в комнату девушку, его глаза слегка расширились.
- Ламбертина! - проговорил он. - Это вы.
Ламбертина прижала к груди сумку, стараясь унять взволнованно бьющееся сердце.
- Простите, что приехала к вам, - ответила она, - мне больше некуда идти. Отец... - она опустила голову, ощущая в горле комок и изо всех сил сдерживая подкатившие к глазам слезы. - Отец выгнал меня из дома.
Почувствовав ее состояние, Харт подошел и успокаивающе дотронулся до руки девушки.
- Ламбер, присядьте, - проговорил он, указывая на стул. - Вы что-нибудь ели сегодня?
Ламбертина подняла большие синие глаза и отрицательно покачала головой.
- Тогда позавтракаем вместе, а потом вы мне все расскажете, хорошо? - улыбнулся Харт.


***

Пока Ламбертина ела, Диксон Харт молчал, тактично не задавая вопросов. Наконец, когда последний кусочек ветчины был съеден, вино допито, и девушка поставила на скатерть пустой бокал, врач внимательно посмотрел в ее глаза. От волнения и выпитого вина, бледная прежде, Ламбертина, слегка порозовела.
Но под глазами лежали темные круги, что говорило о сильной усталости.

- Вы, должно быть, устали с дороги, - проговорил Харт. - Может быть, хотите отдохнуть? А я пока разберу кое-какие свои бумаги.
- Эту ночь я почти не спала, - тихо сказала Ламбертина, комкая в пальцах узорную бумажную салфетку. - Почему-то совсем не могу спать в дороге.
- Да и путь из Офланса не такой уж близкий, - улыбнулся Харт.
- Я так благодарна вам... - начала Ламбер.
- Пока что не за что, - ответил врач, поднимаясь из-за стола.
- За то, что согласились меня принять, - Ламбер опустила голову, чувствуя, как к щекам приливает кровь. - Мне так неудобно... но, поверьте, у меня не было другого выхода.
- Ламбертина... - шутливо-строгим голосом начал Харт. - Я - человек простой и не люблю всех этих церемоний. И я ведь сам дал вам тогда свой адрес, точнее, адрес своего друга. Поэтому о неудобстве забудьте. И после долгой дороги, думаю, вам совсем не лишним будет немного отдохнуть. Согласны?
Ламбертина кивнула, в очередной раз поражаясь тактичности этого человека.

Харт проводил ее в небольшую, но аккуратную комнату с золотисто-бежевыми обоями, стоявшем у стены трюмо и кроватью, застеленной в тон обоев таким же бежевым покрывалом.
- Попробуйте вздремнуть, Ламбертина, - сказал Харт. - Я пока займусь работой, а потом все расскажете мне и мы обязательно решим, что делать дальше. Безвыходных ситуаций не бывает.
Он опять улыбнулся ей.
- А, какая у вас здесь работа? - почему-то спросила девушка.
- Систематизирую свои записи и образцы, - ответил Харт.
- Образцы?
- Я уже давно занимаюсь тем, что собираю сведения о разных лекарственных растениях. Некоторые из них растут только у вас, во Франции.
- В Англии их нет?
Харт покачал головой.
- Но, конечно же, я приезжал сюда не только за этим, но и повидаться с другом, которого знаю с детства. А теперь, располагайтесь и отдыхайте, - Харт кивнул девушке и вышел, прикрыв за собой дверь.

Ламбертина села на кровать, положила рядом сумку и провела рукой по плотной поверхности покрывала. Усталость и бокал выпитого вина давали о себе знать.
Напряжение вдруг сменилось какой-то слабостью. В голове слегка шумело, а от доброжелательности Диксона Харта, девушка неожиданно почувствовала, как в глазах защипало. Поднеся ладонь к лицу, она вытерла побежавшую по щеке слезинку. Не раздеваясь, Ламбертина прилегла на кровать, обхватив руками подушку и позволила себе отрешиться от всего и задремать.

Продолжение: http://www.proza.ru/2014/05/17/221


Рецензии
Здравствуйте, Ира!
Очень интересен диалог Бальи и Харта: вообще-то мне всегда интересно знакомиться с умными людьми, будь то живые люди, авторы произведений или литературные герои.
Как верно сказал Жан Бальи:"Люди рано или поздно станут равны как в правах, так и в происхождении"
Эволюционное развитие жизни! - я тоже за это, разделяю взгляды Жуковского и М.А. Булгакова.
Молодец Ламбертина: не побоялась разыскать Харта.
Прекрасно написано, дорогая!
С неизменной симпатией и теплом,

Элла Лякишева   22.07.2024 08:34     Заявить о нарушении
Спасибо от всей души, Элла Евгеньевна!🌹
Простите, что с такой задержкой отвечаю, совсем замоталась с делами в реальности:(
Последние дни получалось заходить в интернет только со смартфона и буквально на 10 минут в день. Рада, что Вам понравился диалог Харта и его друга) Сама периодически думаю над подобным вопросом и да, конечно, всегда лучше, когда дело в стране не доходит до революции, т.к. последняя всегда сопряжена с насилием. НО, к сожалению, не все правители это понимают. А если б понимали, то и революций не было бы, т.к. иногда это, к сожалению, вынужденная мера, когда народ доведен беспределом властей до крайности:(

С теплом и благодарностью,

Ирина Каденская   27.07.2024 20:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.