Кассир Е. Бубякин, или оговорка по Фрейду

Однажды выпусница техникума Настя Козлушкина, шикороскулая курносая деваха, решила поступить на работу. По специальности, понятное дело, её не брали, никому не нужны "липовые" специалисты-неумёхи, а других техникум не готовил, вот и отправилась Настя по объявлению "без опыта работы". Попала в антикварный интернет-магазин.
"Работа не сложная,- сказал ей управляющий,- набирай в программе по написанному, ошибок не делай, поняла"? Настя кивнула головой. Работа ей не нравилась, но выбора не было.
"Легко сказать, ошибок не делай, каждый день новые слова попадаются". Таких слов Настя за свои 19 лет никогда не слышала. "Аверс, гурт, пфенниги, нгултрум, кошмар какой-то, а не работа"!
Управляющий - змей все время подсмеивается:
"Неуже ли,-говорит,- ты,Настя, никогда раньше этого слова не слышала"? "Конечно не слышала, откуда"! А еще заставляет карту мира изучать, спрашивает: "Где находится Северное Борнео"? "Садист, короче, а не управляющий".
Однажды он вообще  вогнал девушку в краску,задал вопрос: "какой язык проходила"?
"Проходила",- про себя хмыкнула Настя,- разве что мимо, а управляющему говорит - английский". Тому это и надо, продолжает,- "а как будет форма существительного множественного числа"?
 Настя нахмурилась, глаза стыдливо утонули за широкими скулами: "кажется надо "с" на конце слова добавлять?- неуверенно произнесла она.
"Правильно,- обрадовался управляющий,- а теперь скажи, если по английски единственное число будет "пенни", то как правильно во  множественном"?
Настя добавила звук "с", получилось какое то неприличное слово.
"А вот и не так", - засмеялся управляющий,- чтобы избежать похожести на латинское слово, обозначающее мужской орган, хитрые англичане букву "и" опускают, получается "пенс".
"Тьфу, ерунда какая",- подумала Настя. Конечно с этим словом она была знакома не по наслышке еще в техникуме, но зачем ей это рассказывать, ничего интересного!
 
Однажды надо было выставить на продажу какие то бумажные деньги, на них подписи управляющего банком и кассиров. Вообще то все было подписано на конверте, только спиши по буквам, но охота ли читать  каракули управляющего, когда за окном весна и после работы её ждет один знакомый, с которым они вместе изучают на практике и про  "латинские названия органов" и про другое в этом же духе.
Настя взяла в руки конверт, вздохнула, внесла в программу название кредитного билета, подпись управляющего и кассира.
До конца рабочего дня было еще 2 часа,  но её мысли уж были далеко от постылой работы.
Вечером управляющий открыл страницу для провреки и обомлел. В подписи под кредитным билетом красовалось: Управляющий Шипов, кассир Ебубякин. "Оговорка по Фрейду", - подумал управляющий.
Он исправил ошибку, поставив после заглавной буквы в имени несчастного кассира точку. Получилось  правильно:"Е. Бубякин".
"Ну вот, вовремя заметил,- довольно произнес он, а то бы позор на всю страну, прочитают, скажут, совсем видно в Вологде одни дуры  остались...
Вскоре Настя обманом, раньше положенного, выпросила отпуск, получила расчет и  уволилась. Теперь у нее был стаж и опыт работы, с которым возьмут  в нормальную кондовую контору,где работаю такие же как она, без всяких умных "заморочек". Может быть ей даже доверят  чужие деньги считать, только не старинные, а настоящие, что гораздо проще.


Рецензии