Основные качества речи
Язык представляет собой характерный набор знаков, выстраиваемых в строгую систему, благодаря которой осуществляется информационная коммуникация между людьми. Лингвистические знаки условны (одно и то же понятие в различных языках передается различно), но в пределах одного языка – универсальны. Знание данной системы всеми участниками процесса общения является абсолютно необходимым и единственным условием для его осуществления. Чаще всего под понятием знак понимают слово. Словарный запас является одной из основных характеристик языка.
Если язык представляет собой систему знаков, то уместно говорить о нем как о сложной системе кодировки. Ключом этой кодировки является некоторая общепринятая условность, выражаемая набором определенных грамматических правил, знание которых и позволяет участникам процесса коммуникации описывать и передавать мысли и идеи с одной стороны, а с другой – расшифровывать и воспринимать их. Грамматика является второй базовой характеристикой языка.
Языки различаются объемом их употребления. Самым большим объемом обладают языки национальностей и народностей вне зависимости от того, реализуются ли они только в устной или еще и письменной форме. В пределах национального языка живут говоры и диалекты. Помимо географического диалекта различается диалект социальный, то есть язык, присущий определенной социальной группе народонаселения. Такая разновидность языка называется жаргоном. Каждый носитель языка имеет свои индивидуальные особенности, то есть уместно говорить и об индивидуальных вариантах или особенностях языка.
Понятие «язык» иногда тождественно понятию «речь». В этом случае оно означает психическое и социальное явление, удовлетворяющее нужды людей в обмене информацией. Если же рассматривать язык как систему знаков и символов, а речь как способ реализации языка в пределах данной системы, то можно дать следующее определение: язык – это атрибут высокоорганизованного социального общества, проявляющийся в процессе коммуникации и инструментом реализации которого является речь, представляемая двумя основными формами – устной и письменной. Овладение навыками разговорной речи у людей начинается практически с самого рождения.
Анализ речи позволяет установить соответствия между множеством значений, заключенных в физическом смысле слов – элементарных единиц языка, и общей совокупностью всех идей, содержащихся в предложениях – внешних языковых структурных элементах. Язык представляет многоуровневую систему, в которой можно выделить макро- и микроэлементы. Значимые единицы языка – слова – несут физическое значение и являются основой речевого процесса. Они, связываясь между собой в предложения, несут основную нагрузку в процессе генерирования идеи. Предложения, в свою очередь, при разворачивании речевого процесса формируют текст. Текст присущ осознанной, связной речи, при которой разрозненные речевые блоки связываются в смысловой монолит, раскрывающий определенную тему.
Предложение во всей широте своей структуры – с используемыми словами, словосочетаниями, фразеологическими оборотами – составляет макромир языка. В отличие от него фонемы и морфемы играют иную роль в знаковой системе, являясь как бы кирпичиками, строительным материалом для слов и формируют микромир языка. Они непосредственно не участвуют в передаче значимой информации, хотя сами по себе несут определенную звуко- и слогоразличительную нагрузку.
Структурно язык можно представить в виде следующей цепочки: действительность – сознание автора – использование коммуникативных знаков для передачи идеи – сознание адресата. В процессе реализации данной схемы осуществляется моделирование действительности сознанием одного субъекта и попытка как можно более точной передачи данной модели до сознания другого. Насколько правильно была воспринята действительность одним, насколько подходящими речевыми знаками была она описана, насколько используемые способы описания были универсальны для участников коммуникации, настолько успешным, наконец, должен быть и результат речевого взаимодействия. В процессе коммуникации речь объективно выявляет свои характеристические особенности, которые определяют ее качество. Возможность классифицировать речь по определенным признакам, выявление на основе этого определенных норм, взаимное принятие участниками коммуникационного процесса такой универсализации, осмысленное следование этим нормам собирательно называется культурой речи.
Языковые модели действительности, созданные с помощью речи, могут жить в мозгу человека своей независимой жизнью. Это достигается за счет того, что сущность речи не ограничивается только описательными возможностями воспроизведения окружающего мира, но и в полной мере способна отражать психико-эмоциональное состояние человека, умея передавать его многочисленные чувства. В связи с этим можно говорить о том, что речь многофункциональна. Язык – это постоянно меняющаяся подвижная сентенция, проходящая через определенные вехи развития. На каком-то из этих этапов язык приобретает высшую форму – форму литературного языка, характеризуемую наличием функциональных стилей и нормированностью.
Так как язык является подвижной изменяющейся структурой, то и языковая норма со временем претерпевает изменения. Одни люди усваивают новые тенденции языка, другие стоят на консервативных началах, к тому же различные поколения имеют свойства использовать различную лексику, что позволяет каждому субъекту социума вносить личный маленький вклад в формирование языковой нормы. Что-то принимается большинством, что-то отмирает. Однако, невозможно по своему произволу изменить языковую норму. Язык, подчиняясь своим внутренним законам саморегулирования, не допускает покушения на свою структуру, ибо такое могло бы означать лишь одно: утрату языковой универсальности и, как следствие, невозможность осуществления главной функции – общения. В дальнейшем на конкретных примерах будет показано, к чему приводит отступление от действующих норм или их игнорирование по каким бы то ни было причинам.
Если вопрос нормы речи такой неоднозначный, то как же вообще разобраться, что есть норма, а что отклонение от нее? Разрешение данной задачи есть вопрос кодификации литературной нормы. За изменениями, происходящими в языке, следят целые институты. В сферу их внимания попадают книги, газеты и журналы, внимательно изучаются телеэфир и страницы мировой сети Интернет. Иногда проводятся различного вида опросы, в которых носителям языка предлагается ответить на ряд вопросов с целью выявления текущих тенденций в разговорной речи людей. Результатами этой скрупулезной работы являются периодически обновляемые словари.
Речь имеет целью достучаться до сознания слушателя. В зависимости от целевого назначения и аудитории, к которой она направлена, речь приобретает определенные особенности, целевую окраску. Таким образом, речь контекстуальна, то есть говорящий намеренно придерживается определенной стилистики, что выражается в осмысленном употреблении конкретных языковых единиц с учетом ситуации речевого общения. На основе этого можно выделить такие языковые стили как, например, художественный, публицистический, научный, деловой. Данным аспектом речевой культуры ведает риторика. В своем «Кратком руководстве к риторике» М.В. Ломоносов называл сущность языкового общения «материей риторической» и вот какое определение давал для этого понятия: «Материя риторическая есть все, о чем говорить и писать можно, то есть все известные вещи на свете…» Умение овладеть умами слушателей правильно выстроенной и развитой целенаправленными упражнениями речью издревле считалось великим искусством, которому в современной школе, к сожалению, придается непростительно малое значение.
Несмотря на всю универсальность современного преподавания, речь обречена оставаться уникальным идентификатором личности человека. В зависимости от индивидуальных особенностей говорящего речь будет различаться по множеству признаков. В этом случае она будет зависеть от способностей и возможностей конкретного физического лица выражать свою мысль, и ее можно характеризовать, например как правильную, точную, логичную, чистую, выразительную, богатую и пр. Этот список видов речи можно продолжать достаточно долго (например, выделить характеристики конкретности, неповторимости, актуальности, эмоциональности, консервативности, образности и т.д.), а его длина будет зависеть лишь от умения исследователя различать определенные семантико-эмоциональные оттенки высказываний, привязав их к точным дефинициям. К качествам речи также можно отнести такие ее физические характеристики как темп, громкость, артикуляционная точность, акцент, которые к языку прямого отношения не имеют.
Остановимся подробнее на указанных выше основных качествах речи, вытекающих из ее внутреннего содержания. Эти качества называются основными потому, что относятся к той области речевого этикета, которая влияет на восприятие адресатом идеи говорящего: ее правильного схватывания или непонимания, вовлеченности в процесс обсуждения или пассивного прослушивания, сопереживания и этического наслаждения или неприятия, безразличия и отвращения.
Правильность – самое главное качество речи, без которого не работают остальные коммуникативные качества и не достигается универсальность. Правильность речи обеспечивается соблюдением говорящим норм литературного языка, поэтому данное определение является базовым в лингвистике и понимается как соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам. Норма не является чем-то строго предписательным, поэтому она сама допускает возможность отклонения от нее отдельными людьми. Устойчивость нормы выходит за рамки чисто научного аспекта, и является вопросом скорее психологическим и педагогическим в смысле степени ее усвоения говорящими и пишущими.
Вот одна строфа из стихотворения современного поэта:
И сгладить чувств водоворот
не в силах мысль, что всё, мол, тленно,
что даже памятник и тот
в песок искрошит постепенно.
Здесь налицо нарушение грамматической нормы языка. Глаголу в 4-м стихе не хватает прямого дополнения, что делает придаточное предложение «подвешенным в воздухе» и обессмысливает таким образом все выражение в целом. Трудно даже понять, что здесь автор хотел сказать. Как один из возможных вариантов по смыслу – глаголу «искрошить» можно добавить возвратную частичку.
Точность речи – это понятие достаточно однозначное, которое практически не изменилось со времен древних философов и учителей риторики. Под точностью речи понимают ее ясность и конкретность, основанные на хорошем знании говорящим сути предмета или вопроса обсуждения. На точность речи влияет и ее форма, то какими словами, насколько удачными или неудачными оборотами говорящий может описать осознанную им картинку.
Связь речи с действительностью с одной стороны, и с мышлением – с другой позволяют различить два вида точности: абсолютную и контекстуальную. Следствием пренебрежительного отношения к вопросу, подпадающему под первое определение, могут являться ошибки, обычно воспринимаемые как ляпы, когда говорящий или пишущий путает названия предметов или процессов (например, патроны называет пулями, а колку дров – рубкой!). Часто в подобных случаях точные описания заменяются выражениями типа «вот эта штука, вот эта вещь» и т.д. Но вот пример нарушения описания действительности (намеренного или случайного?) из стихотворения одной поэтессы, которое, однако, воспринимается как очень тонкое поэтическое построение:
Фаза луны на небе почти погасла,
Лезут дурные мысли в замочность скважин,
Я просыпаюсь в ужасе от пропажи,
Где ты, мой рыцарь? Ты же был так отважен…
Где тебя носит, верный мой Ланцелот?
Понятно, что фаза, являясь временнОй характеристикой лунного движения, погаснуть не может. Но можно предположить, что глагол «погаснуть» используется в переносном значении «завершиться», тогда у выражения появляется не просто смысл, а смысл гораздо более глубокий, чем это можно заключить из прямого физического значения слов, его составляющих. Становится ясным, что заканчиается фаза именно убывающей луны и на небе еще висит небольшой серп в виде буквы «С»! Отсюда видно, как много значит умение управлять речью, грамотно используя все многообразие языковых инструментов.
Контекстуальная точность очень часто характеризует творчество писателей и поэтов, когда встает необходимость в выборе слова с максимально точным семантическим значением. Кстати, обыгрывание утверждения о невозможности нахождения подходящего слова для описания страстного порыва или эмоционального состояния является своеобразным стилистическим приемом, очень часто используемым в литературе. Вот один из таких примеров:
Какими красками возможно
Отобразить цвета рассвета,
Как передать насколько сложно
Все, что кипит в душе поэта!
А следующая строчка - из Н.М. Карамзина, славящегося своим лирико-патетическим стилем: «Все можно описать в мире, все кроме страстной героической любви; она есть символ неба, который на земле не изъясняется».
Правильность и точность речи тесно взаимосвязаны. Грамматически безупречно выстроенное предложение, как правило, является предпосылкой его точности, но намеренное отклонение от нее как литературный или стилистический прием может служить мощным оружием автора, пытающегося аппелировать к сознанию – а и даже манипулировать сознанием! – слушателя для конкретных целей.
Логичность речи как коммуникативное качество характеризует ее со стороны содержания. Хорошо структурированная речь, передающая идею о действительности, когда целостность семантики предложения не конфликтует со смыслом текста, будет считаться логически выверенной. Другими словами, логичность речи заключается в последовательном, не противоречащем общей идее высказывания, построении смысловых блоков в развертываемом речевом потоке.
Логичность речи, бесспорно, опирается в первую очередь на логичность мышления, но в синтаксически неправильно построенном предложении вполне нормальная идея может прозвучать как гротеск или пародия. Очень хорошим примером такого рода может служить подборка материалов в рубрике «Нарочно не придумаешь» из популярного журнала «Крокодил». Вот пример явного нарушения логики: «Колорадский жук - это небольшое насекомое длиной 8-12 сантиметров». (Газета "Северная звезда"). Все-таки 8 -12 сантиметров для насекомого уж никак нельзя сказать «небольшое»! Или такое: «Ценные вещи и деньги сдавайте банщице. За утерянные вещи банщица не отвечает». (Объявление). Здесь из-за неправильно построенного предложения получилось противоречие. Можно было построить фразу в одно предложение: «Во избежание утери ценных вещей и денег, сдавайте их банщице!».
Иногда бывает уместным говорить о логике частного и общего в контексте высказывания. Отдельные элементы текста могут содержать строгую логику, но входить в диссонанс с соседними элементами. Так интервьюирование звезд шоу-бизнеса или спорта очень часто в цепочке «вопрос – ответ» бывает нелогичным, из-за ответов, которые можно охарактеризовать как неточные, а иные – как сказанные невпопад. Но это, тем не менее, оказывается вполне оправданным, с учетом того, что на стандартные, избитые и малоинтересные вопросы вполне ЛОГИЧНО отвечать не стандартно, без учета формального смысла, содержащегося в подобных вопросах.
Следует различать логичность речевую и языковую. Так, например, русское предложение с двумя отрицаниями «он ничего не знал» при переводе на английский допускает только одно отрицание: «he knew nothing». С точки зрения логики англоговорящего человека два отрицания в предложении исключают одно другое и из отрицательного превращают его в утвердительное. Так клиширование при переводе данного нейтрального изречения на русском превратило бы его в веселый каламбур на английском. И наоборот калькирование английского варианта «он знал ничего» на русском звучит абсурдно, ибо известно, что знать что-то о чем-то несуществующем не возможно.
Чистота речи влияет более всего на эстетическое восприятие и является понятием, показывающим насколько близко речь соотносится с нормами литературного языка. Речь, освобожденная от неоправданно большого присутствия иноязычных слов, жаргонизмов, диалектизмов, речь, незамусоренная грубыми и бранными словами, построенная с учетом нравственных и этических норм, считается чистой. Слова-паразиты – такие как «вот», «ну», «да», «так сказать», «значит», а также внесемантические вербальные элементы – различные придыхания или протяжные «у-у-у», «а-а-а», «э-э-э» и подобные им сильно понижают чистоту речи.
Выразительность речи - такое ее качество, которое проще объяснить на примере, чем давать точное определение. Некоторые преподаватели в учебных заведениях на своих лекциях находят такие средства языкового выражения темы, которые заставляют студентов с головой окунуться в учебный процесс, занятия у других преподавателей проходят под лозунгом «Скучнее не бывает!» Иными словами, властвование над аудиторией слушателей обеспечивается не только доскональным знанием вопроса и безупречным использованием всех речевых инструментов, но и умением выражаться не без доли оригинальности, юмора, остроумия и патетики. Главным инструментом речевой выразительности является лексика. Большое употребление прилагательных и наречий делает речь достаточно образной, метафоричной, а, значит, в целом более выразительной. Выразительная речь более всего присуща художественному стилю.
Через чур большое стремление произвести впечатление, однако, может негативно сказаться на качестве речи. В приведенном выше стихотворном примере есть выражение «замочность скважин». Явно эта авторская «находка» была добавлена в текст для усиления эмоционального впечатления, но так как ничего иного, кроме неловкости за автора как носителя русского языка, она не навевает, то настоятельно рекомендуется чрезвычайно внимательно и даже благоговейно относиться к каждому сказанному или написанному слову, дабы не оконфузиться перед требовательной аудиторией.
Богатство (разнообразие) речи еще одна из ее характеристик, не требующих особого определения: речь тем богаче, чем она разнообразнее (и наоборот). Не будет ошибкой предположить, что богатство и разнообразие речи напрямую зависят от широты лексического словаря говорящего. Для сравнения можно сопоставить произведения А.Пушкина, Ю.Лермонтова и Л.Толстого и таких авторов как Д.Донцова, П.Дашкова и А.Маринина. Если вышеуказанные классики по праву признанны гениями мировой литературы, то произведения названных дам тянут не более, чем на добротные сочинения выпускников средней школы. Однако, для некоторых целей ограниченность лексики какого-либо литературного произведения вещь не обязательно неприемлемая. Вследствие своей доступности и простоте изложения, например, произведения А.Кристи являются настольными книгами любого лица, изучающего английский язык.
Различение всех характеристических свойств, составляющих стилистическое богатство речи, очень важно с точки зрения достижения максимального эффекта говорения. М.В. Ломоносов справедливо полагал, что «ритор должен слушателей или читателей о справедливости предложенныя темы удостоверить», для чего необходимо следующее: «1) чтобы слово было ясно, 2) чтобы тема была основательно доказана, 3) чтобы в слушателях или читателях страсть возбудилась…» Продолжая цитировать ученого мужа, оставляю лексику 18-го века нетронутой к вящей красоте русского языка той эпохи: «К первому служит совокупление многих рассуждений, к одной материи принадлежащих и оную яснее и важнее представляющих, ко второму – рассуждение, из натуры самой вещи или из ея обстоятельств взятое, о ея справедливости уверяющее, и к третьему – витиеватые рассуждения, имеющие в себе нечто нечаянное или ненатуральное, однако предложенной теме приличное и тем самым важное и приятное».
Расширяя список свойств речи, можно упомянуть архаичность как одно из оных. Последнее может использоваться авторами при сочинении исторических романов или в определенных стилистических целях как ретроспективный взгляд в далекое прошлое.
В качестве последнего замечания хочу добавить следующую бесспорную мысль: человеческая речь – сродни искусству, и, как любое искусство, она требует упражнения навыков, полученных с момента произнесения ребенком первого членораздельного звука. Любое знание, оставшись без применения, теряет качество, потому и Слово, изначально являясь лишь материалом-сырцом, становится символом человеческой речевой культуры только через нарочито внимательное и вдумчивое употребление. Изящные образчики речи, как увековеченные в письменных артефактах, так и воплощаемые в повседневном обиходе, воистину звучат как сладчайшая музыка для слуха людей – творцов Мировой интеллектуальной цивилизации.
Свидетельство о публикации №214041500142