Заказ на мужчину моей мечты
Свидетельство о публикации №214041901754
Сочинение, на взгляд вашего застенчивого читателя, должно быть опубликовано в другом разделе, а именно, «Проза на других языках». Язык спотыкается непрерывно, потому чтение заняло вместо получаса половину ночи. В результате на языке образовалась изрядная мозоль.
«…одним локтем он непринужденно облокачивался на стол, но сидел прямо, с горделивой аристократической осанкой».
Простите, а чем ещё можно облокотиться, кроме локтя? Коленом, ягодицами, головой?
В русском языке «облокотиться» означает «опереть руку локтем». Есть, конечно, ещё масло масляное, есть также картофель картофельный. Но «одним локтем он непринуждённо опирался локтем на стол» гораздо, как говорит мой соавтор, «круче».
Автор перечисляет: «Тонкие черты лица, глаза его были спрятаны под затемненными стеклами очков» Что же это за очки такие огромные, за которыми спрятались не только тонкие черты лица, но и глаза? Очки явно требуют отдельного описания.
«…она увидела, как из здания вышла Закройщикова с «отпрыском», так Соня окрестила Морозова, они уже погрузились в машину и отъехали». Читателю, не обладающему фантазией автора, не очень понятно, вышли «они» или уже погрузились и даже отъехали. Наверное, это всё же должно было происходить последовательно.
«Соня была похожа на лемура, которых называют ленивцами»... Как бы не так!
Ленивцы — семейство млекопитающих отряда неполнозубых, живут в Южной и Центральной Америке. Лемуры относятся к подотряду мокроносых приматов, живущих, наоборот, на Мадагаскаре.
Вот это интригует: «К ней тут же подсел жгучий брюнет, и с явным кавказским акцентом предложил познакомиться». Интересно. Почему предложил познакомиться с акцентом, а не с ним самим?
А вот это радует! «Звали её Елизаветой». Первая буква Ё в тексте. Ура!
Отменная лингвистическая находка: «подошел к пешеходкам». «Пешеход –а, м. Человек, идущий пешком». О боже! Неужто автор считает, что женщина – не человек?
«На дальних полях уже упал легкий белый туман». На поля падает туман, а не на полях.
«Евгений захватил из своего дома свою…» тавтология.
«Они теперь жили вместе, хотя и не были женаты, и только тогда, когда Евгений приезжал в город, или когда Соня приезжала в деревню». Это разве вместе?
Впрочем. Разбирать лингвистические незаурядные находки автора можно бесконечно.
Пора перейти к сюжету. Ну что сюжет, сюжет что надо. Всё типично. Всё на месте.
Старинный план с непременным крестиком на том месте, где покоится клад.
Несчастная тайная любовь, разумеется, как же без неё.
Нищий, но гордый мент, которому «а в прямоки идти было поперек глотки».
Отталкивающего вида незнакомец, с которым у героини непременно должна завязаться любовь.
Симпатичная подруга, которая непременно должна оказаться жестокой психопаткой и убийцей.
Радует, конечно, оптимистичный финал:
«Соня познакомилась с родителями Евгения, они понравились друг другу, и разъехались в разные уголки страны. Чтобы проверить свои симпатии и встретиться через год».
Читатель полностью уверен, что родители проверят свои симпатии, съедутся из разных уголков страны и непременно встретиться! В городе Кострове, разумеется. Под пожарной каланчой.
Застенчивый Хе 24.05.2014 10:14 Заявить о нарушении
Марина Постникова 25.05.2014 15:09 Заявить о нарушении