Глава 19

Никогда Зандер не бывал на таких роскошных пирах. Одно блюдо сменялось другим, великолепное вино лучших урожаев наливалось в бокалы, только изысканных десертов подавалось не меньше десятка. Гостей своим пением развлекали лучшие певцы со всего края, играла приятная музыка.

После ужина оставалось немного времени, и перед танцами в палатку к предсказателю потянулись гости. Он с удовольствием гадал всем на бобах, и по зеркалу при свечах, но и желающих увидеть свое будущее сквозь магический кристалл было немало. Возле его палатки даже собралась небольшая очередь.

Вскоре музыканты заиграли вновь, приглашая всех на бал под открытым небом. Зандер покинул палатку и присоединился к танцующим. В свое время тетушка Деспина настояла, чтобы в Академии преподавали танцы, и поэтому юноша знал несколько несложных па.

— Разрешите, леди? — Зандер смог рассмотреть только волны русых волос, бархатный синий плащ, слишком теплый для летнего вечера, и полностью скрывающую лицо шелковую темно-синюю маску. Рука мужчины сомкнулась на его запястье раньше, чем он дал согласие, и повела его в круг танцующих. А ведь он точно не дал бы согласие, потому что под женским платьем скрывалось отнюдь не девичье тело.

Зандер не мог понять, почему вдруг ему стало страшно рядом с этим мужчиной, ведь его просто пригласили потанцевать. Он старался не смотреть на своего партнера. Да и что он мог увидеть под складками тяжелого плаща? А за маской, скрывающей лицо, он смог бы разглядеть только блеск серых внимательных глаз. Чтобы отвлечься от желания взглянуть партнеру прямо в глаза, он отчаянно пытался вспомнить все, чему его учили. Он старался не думать о мужчине рядом с ним, от которого исходила сила и какой-то таинственный ледяной холод, что он просто замерз в этот теплый летний вечер. Зандрер попытался попросту сосредоточиться на последовательности незамысловатых па. Он чувствовал, что этот человек, сможет подчинить его своей воле и возьмет от него все, что захочет. А он остановить его не сможет. Или сможет? Но не захочет, даже взглянув его глаза, не захочет…

Мужчина привлек его ближе, прижав к своему мускулистому телу, мощь которого не могла скрыть даже одежда, и Зандер почувствовал его обжигающее горячее дыхание на своей шее, от которого сладко замерло сердце, и по коже побежали мурашки. Да что с ним происходит такое! Второй мужчина за день вызывает у него странное томление в теле. И почему именно мужчина?

Музыка закончилась, и юноша облегченно вздохнул. Мужчина слегка поклонился, и, проводив его на прежнее место, отошел. А Зандер еще долго стоял, обхватив себя руками и пытаясь согреться, хотя летний вечер сегодня выдался особенно теплым…

Апогеем праздника стал большой фейерверк, и все желающие смогли наблюдать за ним с холма или из лодок, мерно покачивающихся на воде. Перед самым фейерверком Зандер зажег свечи своим дыханием, которые были установлены в виде коридора, ведущего к прудику. По этому коридору шли люди. Сотни свечей, установленных по берегу вокруг прудика, подсвечивали воду неповторимым мерцающим светом. Все это создавало особое очарование позднего вечера, переходящего в ночь, и настраивало на романтический лад. Музыканты продолжали играть столь вдохновенно, что заставляли замирать сердца, плакать и смеяться одновременно. Их инструменты издавали такие божественные звуки, что весь мир растворялся в ощущениях. Люди, разбившись на пары и поодиночке, стали покидать парк, чтобы продолжить праздник в своих спальнях.

Перед тем как лечь спать, Зандер решил прогуляться. Ночь была такая теплая, что совсем не хотелось возвращаться в душную комнату, а в душе по-прежнему сохранялось ощущение праздника. Уставший парк утопал в предрассветной дымке — бродить по нему было приятно и немного странновато. Создавалась иллюзия нереальности происходящего. От воды стал подниматься белесый туман, однако он быстро стал редеть, растворяясь в первых лучах восходящего солнца.

Выпала роса и трава стала сырой. Туфли Зандера и низ юбки быстро намокли, хочешь, не хочешь, а пришлось возвращаться в замок. Пройдя по мощеному двору, он вошел через центральный вход в огромный роскошный зал, украшенный мраморными статуями, и по широкой парадной лестнице, устланной коврами, в ворсе которых ноги утопали по щиколотку, поднялся на второй этаж. Здесь располагались спальни знати. Ему предстояло пройти по всему этому коридору до конца, чтобы по боковой лестнице подняться на следующий этаж, где была его комната, и жили гости рангом пониже.

Проходя мимо одной из спален, дверь в которую была приоткрыта, он услышал странный звук — что-то скрипнуло… А потом кто-то стал глухо стонать. Скрипы повторились. Потом раздались шлепки, а стоны стали другими, надрывными, с хрипловатыми вздохами, больше похожими на рыдания. Казалось, что в комнате кого-то строго наказывают. Зандеру захотелось распахнуть дверь, и, шагнув вперед, заступиться, но ноги его почему-то не слушались. Что-то заставило его только приблизиться к двери и осторожно заглянуть внутрь комнаты, освещенной одинокой свечой.

Все что угодно, но юноша совсем не ожидал увидеть двух людей, страстно совокупляющихся друг с другом. Лицо мужчины было скрыто шелковой темно-синей маской; он размеренно двигался, толкаясь в дрожащее под ним тело девушки, задрав до пояса ее пышную юбку и обнажив молочно-белые бедра. Ее ноги, облаченные в шелковые чулки с ажурными подвязками, крепко обнимали его за талию. Рядом с кроватью на полу валялись плащ и одежда мужчины, а также и парик и туфли девушки. Зандер их обоих узнал сразу без труда — мужчина был его партнер по танцам, а девушка была тем незнакомцем, с которым он переодевался в палатке накануне.

Напряженные мышцы мужчины перекатывались под влажной кожей, по которой скатывались капельки пота. Зандер заворожено смотрел на него, а в голове билась одна сладкая мысль об удивительной красоте и силе этого выносливого тела.

Наконец все закончилось. Мужчина несколько раз хаотично дернулся, затем, немного отстранившись от своего любовника, резким толчком вошел в него, замерев, и только протяжный животный стон сорвался с его губ. Потом тишину предрассветного утра нарушали только частые шумные вздохи. И громкий шепот:
— Я вас хочу... еще.

«Бежать, бежать отсюда!» — Зандер стал задыхаться от увиденного, но он продолжал стоять, и заворожено смотреть.

Вдруг мужчина медленно повернулся в сторону двери, как будто почувствовал, что за ними наблюдают. Он приподнял вверх маску, приоткрыв красиво изогнутые губы, и ослепительно улыбнулся.

Зандер все-таки убежал, иначе он бы просто сошел с ума от желания приблизиться к этому мужчине и прикоснуться к его спине с бисеринками пота. Ему хотелось темноты, хотелось чувствовать чужое обнаженное тело, прикасаться к нему и безумно хотелось любви. Он упал на кровать в своей комнате, не раздеваясь, и то ли уснул, то ли забылся…

Утром Зандера разбудил тот же самый слуга, который его встретил в день приезда. Он помог юноше умыться и переодеться, для этого он принес ему другое платье. Следом пришел секретарь с распоряжениями от графа.

— Для гостей накрыт завтрак в малой столовой. Я бы вам посоветовал поесть. Обед сегодня планируется поздним. Потому что сейчас для всех гостей организована конная прогулка на развалины старого города, — глядя в свои записи, инструктировал Зандера мужчина. — Вам надлежит принять участие в прогулке и развлекать гостей шутками, вплоть до самого ужина. После ужина, вы будете развлекать гостей гаданием и фокусами, вплоть до начала танцев. Граф настоятельно рекомендует вам не прятаться и вновь прийти на бал.

— Но я не умею ездить верхом, — хмуро попытался протестовать юноша, ему совершенно не хотелось выходить из своей комнаты.

— Для женщин, детей и не умеющих держаться в седле будут поданы открытые конные повозки. Так что не переживайте, господин Зандер, — секретарь успокаивающе похлопал его по плечу.

Юноша вздохнул и поплелся в малую столовую, он не желал с кем-либо встретиться из тех двоих; видения прошлой ночи до сих пор стояли у него перед глазами. Завтрак поразил его разнообразием — горячие булочки с кунжутом и с корицей, джем из разных ягод, масло, которое тут же впитывалось в мягкую булочку, растекшись по ней золотистой лужицей, жареные перепела, ветчина и его любимый сыр нескольких сортов. Настроение от вида этого изобилия у Зандера заметно улучшилось. Даже поездка на развалины уже не вызывала такого раздражения, как несколько минут назад.

Когда Зандер по мостику надо рвом вышел на подъездную аллею, гости практически все уже собрались. Ему оставили место в повозке, где в основном сидели скучные мужчины средних лет.

Про повозки следует сказать отдельно — это были неимоверно широкие и длинные шарабаны, изготовленные у каретных дел мастеров, видимо, специально для такого рода прогулок, на деревянную скамейку которых одновременно могло усесться четыре взрослых человека. Такую повозку тащила шестерка лошадей, и при желании она могли двигаться достаточно быстро.

Буквально спустя несколько минут караван из четырех таких повозок выкатил с подъездной аллеи на широкую дорогу. Сначала ехали молча, а потом Зандер стал отпускать сальные шуточки и рассказывать пошлые истории о неверных женах и обманутых мужьях. Смех стоял такой, что даже верховые всадники, которые ехали далеко впереди, заинтересовавшись, приотстали и попытались присоединиться к повозке эскортом, но ширина дороги не позволяла этого сделать всем желающим. И только отдельным счастливчикам удалось поучаствовать во всеобщем веселье. Дорога за хорошим разговором и веселой шуткой всегда кажется гораздо короче. И вот уже все повозки остановились перед старой крепостной стеной. Дальше всем следовало идти пешком. Зандер присоединился к группке молоденьких девушек и сопровождающих их матрон, и рассказал им веселую нравоучительную сказку. А потом все разбрелись по развалинам. И он тоже спустился в катакомбы.

Зачем он туда полез, так и осталось для него загадкой. Просто захотелось… Ходить с чадящим факелом в руке меж старых захоронений оказалось не таким уж и веселым развлечением. В очередном коридоре к нему присоединился немолодой мужчина, почти старик.

— Молодой человек, — обратился тот к нему очень тихо, видимо желая, чтобы их никто не услышал. — Бойтесь данайцев, даже дары приносящих.

Зандеру стало жутко обидно, что он так мало читал о Древнем мире и их богах. После секундной паузы мужчина продолжил, неспешно шагая рядом с юношей:
— Вы мне симпатичны, что-то в вас есть не от мира сего, какое-то внутренне благородство. Хочу предупредить — бегите прочь от короля и его любовника.

— Но меня не познакомили ни с одним из них, никому из них я не был представлен, — удивился Зандер.

Говоривший проигнорировал реплику юноши:
— Обычно, после таких вот праздников может быть выбрана семья, которая объявляется вне закона и уничтожается вплоть до седьмого колена. Это могут быть благородные и знатные господа, но могут быть и приглашенные из народа, как вы, например.

— Зачем и кому это нужно? — продолжал недоумевать Зандер.

— Королю. Это же понятно. Чтобы держать в страхе и повиновении подданных, пополнять казну, ведь если родственников не остается, то все наследство переходит в распоряжение его величества. Но иногда, правда, король устраивает такие мероприятия и совершенно для других целей.

— Разве это не граф организовал праздник? — юноша вспомнил сумму его гонорара на листочке, — И для чего тогда это мероприятие?

— Что вы? Нет, конечно. Граф, конечно, достаточно богат, но все здесь организовано именно с королевским размахом. А для чего? Ну, например, чтобы удостовериться в любви и верности своего любовника или найти себе нового. С одной стороны, король достаточно ревнив, и он часто устраивает ему такие проверки, приглашая ко двору молодых людей и провоцируя их на отношения со своим фаворитом. А с другой стороны, он сам вступает в отношения с молодыми людьми, вызывая ревность у своего фаворита. В искусстве интриг они стоят друг друга. После ночи любви, если такая все же случается, молодого человека казнят, и не важно с кем он спал — с королем или с фаворитом, а его семью подвергают гонениям. А если и не было ночи любви, то все равно семью подвергают гонениям, а молодого человека все равно рано или поздно казнят, или сгноят в тюрьме.

— И он идет на такое? — губы у Зандера задрожали.

— Кто? Король или его любовник? — переспросил мужчина.

— И тот, и другой! Это же мерзостно! Какая отвратительная игра! Как так можно?!

— Любовник от игры отказаться не может, он порой может только догадываться об этом. Зато король точно знает, кто мог бы попытаться соблазнить или его или его фаворита, и с легкостью уничтожает соперника. И опять же пополняет казну. Но речь не об этом. А о вас. У меня складывается впечатление, что в качестве очередной жертвы выбраны вы, — тихо заключил мужчина.

— Я? — смысл сказанных слов едва достигал сознания Зандера, — Так нельзя! Разве можно играть чужой жизнью ради своей прихоти?! Это так низко!

— Подумайте, молодой человек. Может это всего лишь повод, а причина гораздо глубже? — и мужчина, поклонившись, исчез в темноте очередного поворота.


Рецензии