Дикая груша. Миядзава Кендзи
Перевод осуществлен Мисаки Ао.
Две недоработанных зарисовки, на которых запечатлено дно маленькой горной реки.
1.Май
Два маленьких крабика разговаривали на дне бледной воды:
- Крамбон смеялся.
- Крамбон смеялся: «Ха-ха».
- Крамбон смеялся, подпрыгивая.
- Крамбон смеялся: «Ха-ха».
Сверху и по бокам все было будто темно-синяя сталь. По гладкой поверхности воды проплывала темная пена комками.
- Крамбон тогда смеялся.
- Крамбон тогда смеялся: «Ха-ха».
- Почему Крамбон тогда смеялся?
-Не знаю.
Пена проплывала комками. Крабики понемножку пускали по 5-6 пузырьков пены. Качающиеся пузырьки блестели, словно ртуть, и поднимались вверх наискось.
Двигая своим серебряным брюхом, над их головами проплыла рыба.
- Крамбон умер.
- Крамбон был убит.
- Жаль, что Крамбон умер…
- Был убит.
- Тогда почему был убит?
- Не знаю, - сказал старший брат-крабик, положив две правые ножки из четырех на плоскую голову младшего брата.
Рыба, развернувшись, поплыла вниз по течению.
- Крамбон смеялся.
- Смеялся.
Внезапно посветлело - золото солнечного света, словно во сне, проникло вглубь воды.
Сияющий невод, пришедший из волн, то растягивался, то сжимался, удивительно качаясь на белых скалах дна. Прямые черты силуэтов от мелкого сора и пены выстраивались в воде под наклоном.
В этот раз рыба совершенно смяла золотой свет и, в довершении всего, отбрасывая странное скрытое стальное свечение, снова развернулась вверх против течения.
- Почему рыба плавает туда-сюда? – Спросил младший брат-крабик, шевеля и блестя глазами.
- Может быть она понимает, что будет что-то плохое.
- Понимает?
- Ага.
Эта рыба снова возвращалась вниз по течению. В этот раз немного успокоившись, не двигая ни плавниками, ни хвостом, а только, плывя по течению, раскрывала рот, делая его круглым как кольцо. Ее темный силуэт тихо скользил по неводу света на дне.
- Рыба…
И в это время… Внезапно, вспенив поверхность воды, что-то влетело в воду, словно пуля с голубоватым свечением.
Старший брат-крабик увидел, как синее нечто, похожее на стрелу компаса, стало темнеть. Пока краб думал это, белое брюхо рыбы сверкнуло, перевернувшись разом к свету, и словно поднялась к верху, но ни синего нечто, ни силуэта рыбы не было видно, а только золотой невод света колыхался, и пена все плыла комками.
Крабики съежились и не подавали голоса.
Пришел отец крабиков.
- Что случилось? Вы что, дрожите?
- Отец, сейчас приплыла странная вещь.
- Что за вещь?
- Синее и блестящее. И оно жутко темнеет. И, приплыв, это унесло с собой рыбу вверх.
- А у этого нечто глаза были красные?
- Не знаем.
- Хм. Все-таки, это птица. Называется Зимородок. Все хорошо, успокойтесь. Мы его не интересуем.
- Отец, а куда делась рыба?
- Рыба? Рыба попала в жуткое место.
- Так страшно, отец.
- Ну же, все хорошо. Не волнуйтесь. Смотрите, плывут цветы сакуры. Посмотрите, как же красиво.
Вместе с пеной по поверхности воды плыло множество белых лепестков цветов горной сакуры.
- Как же страшно, отец, - прошептал младший крабик.
Блестящий невод колыхался, то растягиваясь, то сжимаясь, а силуэты лепестков скользили по песку.
2.Декабрь
Крабики уже довольно-таки подросли, и вид дна тоже полностью изменился с летнего на осенний.
Белый округлый камень скатился, похожее на сверло маленькое зернышко кристалла и осколок Аннита прибило течением.
Волны будто тушили синее пламя отражаемого бутылкой лимонада лунного света на полностью прозрачной поверхности воды, лучи этого света доходили до дна; вокруг было абсолютно тихо, и только лишь шум волн слегка доносился, будто издалека.
Крабики, не уснув от красоты воды, освещенной лунным светом, вышли. Они смотрели в небо и пускали пузырьки, некоторое время помолчав.
- Мои пузырьки такие большие…
- Братик, это все от твоего мастерства выдыхания. Я тоже могу пускать большие пузыри.
- Попробуй выпустить. О, только так? Смотри! Старший брат покажет, как пускать пузыри. Вот какой большой…
- Не большой, а такой же!
- Так он ко мне близко, поэтому выглядит большим. Поэтому давай вместе выпустим… Посмотри туда!
- Все-таки мой больше!
- И правда… Давай еще раз!
- Нельзя!.. вставать на цыпочки.
Тем временем к ним вышел отец.
- А ну-ка спать! Уже поздно, завтра ведь идем в Исадо…
- Папа, мы пускаем большие пузыри…
- А это что, старший пустил?
- Нет, это мой такой большой! – практически плача сказал младший.
А в это время… Бульк.
Черный круглый большой предмет упал с поверхности воды, полностью погрузившись и снова всплыв. А после оно засветилось золотым пятном.
- Зимородок, - сказали крабики, съежившись.
Краб-отец полностью вытянул глаза словно телескопы, внимательно посмотрел и сказал:
- Это не он. Это дикая груша. Приплыла… Смотрите, плывет! Как же чудесен аромат.
Вот оно что. Вода, вся залитая лунным светом, наполнилась приятным ароматом груши.
3 краба бежали, пытаясь догнать ее.
Двигаясь боком, 3 темных силуэта на дне догоняли тень от дикой груши, будто танцуя вшестером.
Вскоре вода плескалась, волны на поверхности воды поднимали голубое пламя, груша развернулась боком и зацепилась за ветку, и на ее поверхности заиграла радуга лунного света.
- Ах, груша. Она такая спелая, какой прекрасный аромат…
- Выглядит вкусно, папа…
- Подожди-подожди, подождем еще 2 дня, она опустится вниз, и сможем сделать ароматное Сакэ… И так, пора спать, пойдемте.
И папа, и дети вернулись вместе в свой дом.
Волны поднимали голубое пламя, и словно выплескивали алмазную пыль.
*
Мои зарисовки закончились.
Свидетельство о публикации №214042300257