Гл. 17А. Заметки дилетанта о музыке и песнях

                О КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКЕ И НЕКОТОРЫХ КОМПОЗИТОРАХ (фрагменты)
                ВОЛЬФГАНГ АМАДЕЙ МОЦАРТ
   Отличительной чертой творчества Моцарта является сочетание строгих, ясных форм с глубокой эмоциональностью – так очень лаконично и точно написано в Википедии. Вместе с тем, в музыке Моцарта, как я её воспринимаю, на фоне внешне какого-то светлого «инфантилизма», иногда даже «ребячества» - передачи «с помощью звуков» всепроникающей и захватывающей слушателя светлой радости жизни – всегда слышна  периодически  проскальзывающая нарастающая тревога и драматизм общего мироощущения композитора . Даже в «переливающихся» светлых звуках чувствуется какая-то обречённость - ожидание неотвратимого приговора Судьбы, который ещё только маячит перед ним на горизонте и который слышен во многих его внешне «беспечно беззаботных», иногда даже радостных мелодиях… При этом – как много недосказанности!  Мне так кажется…

   В этом отношении, на мой дилетантский взгляд, очень типичны, например, его  21-й и 23-й концерты для фортепиано.  В них совершенно разные (часто противоречивые) музыкальные «парадигмы». Да простят меня профессионалы, скажу, что сюжет первого из них представляется для меня – «таинственным» и загадочно обещающим в начале, но   постепенно наполняющимся каким-то грустным разочарованием к концу – в своей невозможности разгадать какую-то вечную тайну… Так бы я, в частности, проинтерпретировал отдельные места его 21-го Концерта для фортепиано. Тогда как 23-й концерт – с его спокойным началом – демонстрирует уверенность, прежде всего. через настойчивое и успешное ПРЕОДОЛЕНИЕ - спокойное САМОУТВЕРЖДЕНИЕ в конце. Таково моё дилетантское восприятие этой музыки. Конечно, каждый может услышать нечто другое и найти что-то своё…
   Симфония № 40 -  это шедевр! Невозможно без волнения слушать эту взволнованно предупреждающую о чём-то неизбежном грустно размышляющую, и, вместе с тем, очень «тревожную» музыку…

   …Вспомним описание впечатлений современников от игры маленького Моцарта. Как упоминал в одной из телепередач наш большой музыкант, дирижёр и знаток истории музыки В. Спиваков, когда восхищённые игрой вундеркинда зрители после концерта передавали ему из зала разные подарки, он подбегал к дарителям и, заглядывая снизу вверх каждому  в глаза, недоверчиво и с надеждой спрашивал: « А Вы вправду меня любите ?» Мысленно представьте себе эту картину…   

   Несмотря на внешний успех у публики, внешнюю жизнерадостность характера, мне представляется, что внутренняя неуверенность в себе, постоянная озабоченность и какой-то мистический страх перед Судьбой, всегда довлели над Моцартом и сопровождали его всю жизнь – этого сравнительно рано умершего (на 36-м году) великого композитора… Само внутреннее убранство его домика в Зальцбурге (Австрия), который мне посчастливилось посетить, где чувствуется атмосфера того времени - один облик совсем небольшого клавесина, на котором он создавал свои великие произведения, чего стоит…   
   И финал – загадочная история написания им «Реквиема»… Узнайте, кто не слышал, эту таинственную и драматическую, но, скорее всего, маловероятную мифологему...
   
   О статусе музыкантов (композиторов) в Австрии в конце XVIII-го – начале XIX века  свидетельствует тот факт, что Моцарта похоронили по 3-му разряду (общая могила на 5-6 человек), а Бетховена – по 2-му… По первому хоронили только богатых людей…
   Вечная нужда в деньгах и поиски заработка очень «роднят» судьбы Моцарта и Пушкина…

…а в наше время РУССКИЙ парень из Сибири (Д. Хворостовскмй) и колоритная ЯПОНКА вместе поют на АМЕРИКАНСКОЙ сцене под прекрасную музыку АВСТРИЙЦА Моцарта – это ли не  мировое признание и продолжение жизни ГЕНИЯ среди нас …
                ххх-
                ЛЮДВИГ ван БЕТХОВЕН
   … П. И. Чайковский сказал о его музыке так: «Я боюсь музыки Бетховена, как боятся большой и страшной собаки»…

   Насчёт сравнения с собакой – оригинально, конечно, сказано.  Но, вероятно, во многом нелёгкая судьба, нараставшая глухота и, соответственно, тяжёлый характер в значительной мере обусловили особенности музыкальной стилистики многих его произведений – неожиданные музыкальные акценты, где сквозят «вселенская» тревожность и беспокойство, упрямство и бескомпромиссность, порою бессильный гнев и разочарование, вызов и непреклонность одновремённо … Примером может служить, например, его драматически строгая, осуждающая и суровая, как приговор, – трагическая 5-я симфония.

   На многих произведениях Бетховена действительно отразился его характер: композитор Ф. Гайдн писал Бетховену: «Ваши вещи прекрасные.., но то тут, то там в них встречается нечто странное, мрачное, так как Вы сами немного угрюмы и странны; а стиль музыканта — это всегда он сам».
 
   По воспоминаниям современников Бетховен также сильно выделялся своим внешним видом среди дам и кавалеров того времени. Почти всегда его находили небрежно одетым и непричёсанным. Также отличался крайней резкостью своих суждений и упрямством. Однажды, когда он играл в публичном месте, один из гостей начал разговаривать с дамой; Бетховен тотчас оборвал выступление и добавил: «Таким свиньям я играть не буду!». И никакие извинения и уговоры не помогли.

   В другой раз Бетховен гостил у князя Лихновского. Тот захотел, чтобы Бетховен сыграл перед собравшимися. Композитор отказался. Лихновский стал настаивать и даже приказал выломать дверь комнаты, где заперся Бетховен. Возмущённый композитор покинул имение и вернулся в Вену. Наутро Бетховен отправил Лихновскому письмо: «Князь! Тем, чем являюсь я, я обязан самому себе. Князей существует и будет существовать тысячи, Бетховен же — только один!»… Он, конечно, знал себе цену!
                НЕМНОГО О «НАШИХ»
   Самый «русский» композитор – С. В. Рахманинов, достигающий вершин – апофеоза в интерпретации, как я представляю, русского характера и судьбы России в своём раздумчиво-эпическом, местами - трагическом 2-м фортепианном концерте... Особое место в творчестве С. В. Рахманинова занимает религиозная музыка.

   Большой музыкант-исполнитель С. Рихтер был холоден к музыке Рахманинова – редко исполнял его произведения («немец», что поделаешь, где ему понять русскую душу, которую - как и сам ДУХ, СУДЬБУ России - только и смог так точно выразить в музыке великий Сергей Васильевич Рахманинов!).

   Модест Мусоргский в музыке тоже очень «русский», но он менее обобщающее «философичен», что ли. Мусоргский силен в трагизме и фактуре деталей. Рахманинов – это горестный мыслитель в музыке мирового масштаба. Он, вероятно, больше чувствовал сердцем, тогда как Мусоргский -  скорее более эмоциями и, отчасти, разумом… Я так их понимаю.

   П. И. Чайковский – драматично-лиричен и мистичен, несколько «западный», несмотря на прекрасное воплощение русских сюжетов в операх. В своих произведениях - симфониях и концертах – он все же  более «чувствененно-мифологичен», чем Рахманинов. Полагаю, что на это отложила какой-то отпечаток хорошее знание западной музыки и (пардон), как кое-где утверждается, его нетрадиционная сексуальная ориентация. Впрочем, возможно, это обычный обывательский бред…
                -ххх-
   …Тривиальная истина: музыка – «необозрима». Число возможных сочетаний последовательностей музыкальных звуков (частоты и амплитуды звуковых  колебаний) скоро, наверное приблизится к количеству звёзд, составляя мировой «банк данных»  - произведений различных музыкальных жанров… 

   Но мой пользовательский музыкальный «архив» весьма скромен и выборочен: даже классику слушаю по настроению: например, при возникновении некой задумчивости и расслабления – для «резонанса чувств»слушаю «Прелюды» Ф. Листа, для тривиального успокоения - вальсы И. Штрауса, при желании как-то задуматься и духовно «подняться», - слушаю В. Моцарта, С. Рахманинова, а чтобы быстро взбодриться и перебить плохое настроение, «врубаю» многократно канкан из оперетты Ж. Оффебаха «Орфей в аду» и/или куплеты Нинон из оперетты И. Кальмана «Фиалка Монмартра» («Карамболина, Карамболетта…»). Два последних клипа «действуют» на меня – совсем нездорового деда на 9-м десятке (см. главу 50-ю «Уходящая натура», в сборнике «Продолжение») -  безотказно и быстро, как взбадривающие таблетки... Рекомендую-с!
   Помогает, особенно, когда в голове от собственных физических мучений и «несообразностей» в организме начинают витать мысли о добровольном уходе из жизни…

   Вот таким рецептом (в минуту «просветления» в состоянии здоровья) я завершаю эту главу. Посмотрите хотя бы этот клип, пожалуйста.

                http://www.youtube.com/watch?v=7do-PdNhHtk

(надо скопировать этот адрес в верхнее окошко Яндекса и затем кликнуть на опции – словах - «вставить и перейти». Откроется маленький экран (который можно увеличить) и Вы, уважаемый читатель, если захотите, на пару минут неплохо расслабитесь – увидите как пела и танцевала Народная артистка СССР Татьяна Ивановна Шмыга. Царствие ей Небесное!

   Если вас заинтересует фильмы об этой прекрасной артистке – звезде советской оперетты и кино в 60-70-е годы прошлого столетия – посмотрите, пожалуйста, другие сайты о ней. Там есть, что услышать и посмотреть.
Например культовую песенку из мюзикла  Ф. Лоу «Me Fair Lady» («Моя прекрасная леди»):
               
                http://www.youtube.com/watch?v=JWu1VK-Rim4

   В своё время, в одноимённом американском фильме её исполняла кинозвезда Одри Хэпбёрн… Но в постановке Московского театра оперетты с участием Т. Шмыги эта песенка звучит лучше…
                -ххх-
                РУССКИЙ ТЕКСТ КУПЛЕТОВ НИНОН
                Распевает и танцует весь ночной Монмартр,
                всюду море ослепительных огней.
                Для веселья здесь не надо ни вина, ни карт,
                песнь разгонит скуку серых дней.
                Здесь свиданье и уже роман,
                ничего, что пуст карман.      
                Здесь банкир — любой поэт,
                и не беда, что денег нет.
                Расплатиться может песнею своей!
                Хей! Её подхватят сразу тысячи людей!
      
                Карамболина, Карамболетта!
                Влюблённой юности мечта!
                Карамболетта, Карамболетта!
                Моя любовь тобой навек взята!
                Улыбкой нежной, чуть-чуть небрежной
                ты сердце каждого пленишь.
                Карамболина, Карамболетта!
                У ног твоих лежит блистательный Париж!
 
                Понемногу затихает карнавал ночной,
                разноцветные погасли фонари.
                Завсегдатаи ночных кафе идут домой,
                от зари веселье длилось до зари.
                Блики солнца золотят бульвар
                и поток влюблённых пар.
                Воздух утренний пьянит,
                задорной песнею пленит,
                Она разносится всё дальше, всё сильней!
                Хей!  Её подхватят сразу тысячи людей.

                Карамболина, Карамболетта!
                Влюблённой юности мечта!
                Карамболина, Карамболетта!
                Моя любовь тобой навек взята!
                Улыбкой нежной, чуть-чуть небрежной
                ты сердце каждого пленишь.
                Карамболина, Карамболетта!
                У ног твоих лежит блистательный Париж!
 
  … Как видите, начал с попытки краткого анализа творчества некоторых классиков серьёзной музыки, а хочу закончить чуть ли не приглашением в кабаре Мулен Руж на Монмартре, где царствует канкан и лёгкая музыка - в Париже, где мне довелось побывать в 2002 г. (см. фото в начале главы).
   Но ещё немного задержу внимание читателя на "песнях".

                "РАССУЖДИЗМЫ" О ПЕСЕННОМ ИСКУССТВЕ
   Сравнить американские кантри,  французский шансон, итальянские лирические песни и наши старинные русские песни и цыганско-русские романсы - интересная тема (возможность) для анализа эмоционально-психологической «структуры» менталитета разных народов… В любом случае - по глубине своей «нутряной» драматичности, «вселенской» сострадательности,  почти «космической» трагичности и,  в целом,  - по  силе воздействия на православную душу  многих наших песен - я бы поставил такое перечисление по приоритетности их влияния на русского человека в обратном порядке.

   Разве можно сравнить, например, песню «Мой костер в тумане светит…» или «Гори, гори, моя звезда…» с итальянской лирикой – здесь больше страстного прощания с прошлым и… безнадежной грусти, извечного русского страдания.
   «Ямщик, не гони лошадей, мне некуда больше спешить, мне некого больше любить, - ямщик, не гони лошадей!!!» Сколько тут надрывной извечной русской тоски и горести! Это крик раненой души! У каких-нибудь итальянцев это бы звучало (выражалось) громогласнее и крикливее, пускай даже, быть может, лиричнее  и проникновеннее, но никак не с таким «вселенским» «страстным» отчаянием, безнадёжной обречённостью и, вместе с тем, - каким-то истинно православным смирением перед своей судьбой...  Манера исполнение этой песни Дмитрием Хворостовским – истинный шедевр!

                Автор текста Н. Риттер
                Композитор - Я. Фельдман
               
                ЯМЩИК, НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ

                Как грустно, туманно кругом,
                Тосклив, безотраден мой путь,
                А прошлое кажется сном,
                Томит наболевшую грудь.

                Ямщик, не гони лошадей,
                Мне некуда больше спешить,
                Мне некого больше любить,
                Ямщик, не гони лошадей.

                Как жажду средь мрачных равнин,
                Измену забыть и любовь,
                Но память - мой злой властелин
                Всё будит минувшее вновь.

                Ямщик, не гони лошадей,
                Мне некуда больше спешить,
                Мне некого больше любить,
                Ямщик, не гони лошадей.

                Всё было, лишь ложь и обман,
                Прощай и мечты и покой,
                А боль не закрывшихся ран
                Останется вечно со мной.

                Ямщик, не гони лошадей,
                Мне некуда больше спешить,
                Мне некого больше любить,
                Ямщик, не гони лошадей.
                Ямщик, не гони лошадей.
                Ямщик, не гони лошадей!
   
                Посмотрите, пожалуйста в Интернете клип и послушайте.
                http://www.youtube.com/watch?v=gum34j5Lr1Y
(скопировать адрес в верхнее – маленькое – окошко яндекса, затем кликнуть мышкой на опции - словах «вставить и перейти») – смотрите и слушайте!
   Можно то же сделать через хостинг < you tube >…
   Вообще осмеливаюсь посоветовать послушать исполнение тем же певцом русских песен, а также песен Великой Отечественной Войны, особенно – молодёжи!.

   Эх, люди, где вы ещё найдёте таких певцов (ещё упомяну Г. Виноградова, В. Бунчикова и В. Нечаева, И. Шмелёва, а также таких певиц, как Л. Зыкину, Л. Русланову, В. Толкунову  и многих других) !!! Здесь я даже не упоминаю чисто оперных исполнителей. Для меня - так лучше наших песен нет!
   Нет, мне кажется, такой глубины, скрытой эмоциональности, терпения и вечного страдания души как в русских песнях!
   
   Итальянская лирика, в особенности любовная – а у итальянцев преобладает только такая - , более светлая и жизнерадостная, но и более "поверхностная» (по сравнению с русской). Что тут скажешь: в Италии больше солнца, голубого неба; всегда «легче жилось», да и менталитет другой, чем у русских в России, где всегда «было больше проблем, тяжких страданий и печали, обусловленных историей и бытом народа…

   А взять украинские, народные песни («Дывлюсь я на небо…» и др.) или песни С. Сабодаша («Черемшина», «Маричка» и др.) – они все же более близки по своей музыкальной стилистике к итальянским.  Недаром  на каком-то конкурсе украинские песни < по мелодичности > заняли 2-е место после итальянских. Они тоже по-своему хороши, но наши намного разнообразнее по тематике и содержанию, стилистике и "сильнее нутром своим"!...
               
                ПОЁТ ДМИТРИЙ ГНАТЮК: ЧЕРЕМШИНА («ЧЕРЁМУХА»)
  ВИДЕО          АУДИО 
                МАРИЧКА («МАРИЙКА»)
 ВИДЕО            АУДИО  http://www.audiopoisk.com/track/dmitro-gnatuk/mp3/mari4ka/

                ОЧИ ВОЛОШКОВИ («ВАСИЛЬКОВЫЕ ГЛАЗА)
               ВИДЕО  http://video.mail.ru/mail/smarttra.spb/5171/5187.html
 
                ГУЦУЛКА  КСЕНЯ (поют И. Семененко и А. Швачка)
                http://www.youtube.com/watch?v=KLLY-WtIV9Q

   У итальянцев (как и украинцев) всё же нет той глубины и «самокопания в душе», надрыва и безнадежности, как в русских песнях и романсах. То же у композиторов: пронизывающая и очень мелодичная (но не рвущая душу) музыка, 
проникновенные, но какие-то «поверхностные» страсти у аборигенов Аппенин (взять, хотя бы, любимого мною Д. Верди) - и монументально мрачные, часто трагические, «глубинные» мотивы в потрясающей своим «нутром» нашей музыке…
   Закругляюсь, ибо тема - неохватная...
 


Рецензии