Камень. Ножницы. Бумага. Часть 1. Глава 8

Глава 8

Олег отвез меня в гостиницу, пообещав заехать в семь вечера. В вестибюле я оглянулась и, никого не увидев, прошмыгнула в свой номер. Чего же я все-таки боюсь? Ведь я решила, что «Крейг» мне не опасен. Но дверь  заперла, повернув ключ на все обороты.
Ровно в семь, как и обещал, в мой номер постучал Олег. Увидев меня, восхищенно присвистнул. Я взглянула в зеркало еще раз. Чисто вымытые волосы красивой волной обрамляли лицо, губы слегка подкрашены, густые черные ресницы оттеняли глаза. Простого покроя платье, цвета фуксии дополняли сережки с рубинами и перстень.

Иван Петрович встретил нас радушной улыбкой. Я вручила ему бутылку коньяка и коробку конфет Ferrero Roche, которые привезла из Москвы. Я, конечно, понимаю, что в наше время в любой точке планеты можно купить все, что угодно; и все же, попав пару раз впросак, я вожу с собой, так сказать, «минимальный набор».
Из кухни вышла высокая, с горделивой осанкой женщина, лет пятидесяти пяти. Серое трикотажное платье ловко сидело на ее статной фигуре. Густые светлые волосы были заплетены в косу и уложены вокруг головы, а большие серо-голубые глаза смотрели на меня внимательно и приветливо.
- Знакомьтесь, - сказал Иван Петрович, - это моя Анна Семеновна. Мы с ней уже тридцать пять лет делим все невзгоды и радости пополам. И как только она терпит меня столько лет! – Он обнял жену.
В этот момент из комнаты  выскочил белый шпиц, и с радостным лаем бросился к Олегу.
- Микки, дорогой, я тоже рад тебя видеть, - ласково произнес Олег, поглаживая собаку.
Микки подошел ко мне и стал обнюхивать мои сапоги, потом поднял мордочку и вопросительно посмотрел на меня. Я засмеялась.
- Да, Микки, ты прав, -  сказала я, - у меня есть котик, его зовут Шнурок.
 Пес недовольно зарычал и направился к Олегу. Все засмеялись.
- Алина, я очень рада знакомству с вами, - приветливо улыбнулась мне Анна Семеновна – А ты, дорогой, что-то нас совсем забыл, - обратилась она к Олегу.
 - Да, я… - Олег был явно смущен.
- Знаю, знаю я все ваши отговорки,  -  прервала его хозяйка, - ничего не видите кроме своей работы. Да ладно, соловья баснями не кормят. Иван, проводи гостей к столу, а я, извините, на кухню. А то у меня там мясо подгорит.
- Удивительная женщина! – прошептал мне на ухо Олег. Ей бы полком командовать.

В небольшой уютной гостиной за столом  сидела маленькая старушка в белой блузке и белом платочке, повязанном под подбородком. При нашем появлении она приподнялась с места, но Иван Петрович жестом остановил ее.
 - Сиди, сиди Петровна. Знакомься -  это  наша гостья Алина, о которой я тебе говорил.
 Он повернулся ко мне:
- Алина, это Лидия Петровна, дочь Марии Кержач, о судьбе которой вы хотели знать.
- Добрый вечер, Лидия Петровна. Мою бабушку зовут Екатерина Костомарова. Она дружила с вашей матерью, когда жила здесь в военном городке шестьдесят лет назад.
- Здравствуйте, - несмело произнесла старушка. – Я помню вашу бабушку.  Моя мать ходила продавать молоко в военный городок, там они с вашей бабушкой и познакомились. Она жива? – Услышав мой ответ, она вздохнула. – А моя мать умерла двадцать лет назад. Да и немудрено, столько пережить! – Она помолчала, качая головой. – Вы, наверное, знаете, как Белоруссия пострадала от фашистов. Сколько сел и деревень было сожжено! Наша деревенька-то совсем маленькая была. До войны там домов было побольше, а после того что случилось некоторые уехали, не в силах оставаться, вот и осталось всего пять дворов. Ну, нас в шестидесятые годы сюда и переселили. – Она опять вздохнула. – А мать-то чуть не каждый день ходила на могилки. Трудно забыть такое.
 Было это в 1942-ом году, - продолжала она.  - Деревня наша стояла прямо в лесу. Ну, а в лесу партизаны воевали. Мой отец тоже там был, он в сорок первом попал в окружение, пробрался домой, да и подался в партизаны. Жители, конечно, помогали партизанам, ну там едой, одеждой. А мать у них связной была.
- Извини, Петровна, что прерываю тебя, - вступил в разговор Иван Петрович. – Наш город, Алина, был оккупирован немцами в июне сорок первого, а уже в августе было организовано антифашистское подполье и партизанские отряды. Партизаны сильно допекали немцев: взрывали мосты, пускали под откос немецкие эшелоны, подбивали танки. Даже были сбиты пять немецких самолетов. Немцы не ожидали такого ожесточенного сопротивления, вот и начались карательные экспедиции. В одном только  нашем районе было сожжено полностью пятнадцать и частично шестьдесят деревень. Представляете, уровень трагедии! Продолжай, Петровна, - обратился он к старушке.
- Ну вот, - почти прошептала Лидия Петровна, - жили родители вместе с дедушкой и бабушкой, у мамы с отцом было двое детей, трехлетний сын и дочка пяти лет. В тот проклятый день партизаны узнали, что к нам в деревню идет карательный отряд. Но узнали они об этом поздно, фашисты уже подходили к деревне. Времени было мало, поэтому взрослые  быстро ушли из деревни в лес, а старики и дети остались в деревне  -  думали, что старых и малых немцы не тронут. – Она вытерла глаза краешком платка. - Но немцы согнали всех стариков и детей в один дом  и… подожгли. Когда партизаны подоспели – дом уже догорал. Карателей партизаны уничтожили, но мертвых-то не вернешь. -  Старушка замолчала. Микки подбежал к ней и стал лизать ей руки. – Хорошая собачка, хорошая, - гладя собаку, приговаривала  Лидия Петровна
Мы молчали. Вошла Анна Семеновна и попросила Лидию Петровну помочь ей на кухне. – Ее надо отвлечь, - шепнула она мужу. На столе появились разные закуски: соленые и маринованные грибы, моченые яблоки, домашний творог и сметана. Иван Петрович наполнил фужеры и произнес тост:
 - Давайте выпьем за то, чтобы наши потомки не забывали, сколько крови пролито за нашу землю, и что защищали ее наши предки все вместе, не думая кто какой национальности.
Вошла Лидия Петровна с блюдом  дымящихся оладий.
- А вот и наши деруны, Алина, - воскликнула Анна Семеновна, -  это наше национальное блюдо, их делают из сырого тертого картофеля, способов приготовления – масса. Эти вот, с начинкой из жареных грибов с луком - она положила мне в тарелку пять штук,  - их лучше есть со сметаной.
 Я съела три штуки и почувствовала себя сытой. Удивительно вкусное и простое блюдо. Но тут Анна Семеновна внесла большое блюдо с мясом.
 – А это, - произнес Иван Петрович, потирая руки, -  наша знаменитая запеченная свинина с тмином. Прошу откушать.
 За свининой последовал десерт. На вкус  что-то вроде густого киселя.
 - Это тоже старинное  национальное блюдо – кулага, - с гордостью произнесла Анна Семеновна. -  Эта кулага с малиной, а есть еще с черникой, голубикой.
- Анна Семеновна у меня – директор школы, а раз в месяц она печатает у нас в газете рецепты национальной кухни, - добавил Иван Петрович. -  Молодежь начинает забывать национальные блюда, а этого допускать нельзя.
Пора было уходить. Я начала благодарить хозяев за радушный прием, но Иван Петрович остановил меня.
- Погодите, Алина. Я думаю, вам следовало бы съездить в Хатынь. Ведь это недалеко от нас. Дело в том, что скоро в Беларуси печальная дата – 22-го марта каратели сожгли Хатынь. Мы тоже дадим в газете статью. Я поручил это Олегу. Так что завтра с утра вы с ним можете отправляться. Если пожелаете, конечно, - добавил он.
Еще бы я не желала! Я и сама думала о поездке в Хатынь. Разве можно упустить такой случай!


Рецензии