Благодать
БЛАГОДАТЬ
О, Благодать, спасён тобой
Я из пучины бед…
Джон Ньютон, священнослужитель,
автор христианского религиозного гимна “Amazing Grace”
Не спал, но грезил: c неба падала звезда.
Потом свернулось, словно свиток, небо.
Земля стенала.
Ветер провода
Рвал - вместе с вышками.
Не ведая стыда
От ужаса средь серости, без хлеба,
Без крова - толпы толп -
В немой ночи
Метались: Смерть, приди и приручи!
Весь метеорный строй, шипя - на сковородку -
Валился огненно - в раскрытый океан.
Вздымались волны…
Словно дьявол в глотку
Отравленных страстей слепой туман
Вдувал. Так жутко. Всем - просвета не видать.
Но, сердцем чутко
Слышу: “Благодать
Чудесную”, что пела негритянка
С огромным бюстом.
Пусть земля, как банка
Под каблуком у футболиста - пацана
Из Гарлема. Ты мне и так видна -
Чернейшим ангелом, что валится из платья
В баптистском зеркале Завета и Распятья -
Подобие архангеловых крыл -
Скрижалей и пророчеств буйный пыл!
Игра в симметрию, бумажные полоски,
Цветные стёкла, струганные доски -
Весь этот скромный протестантский храм?
Полосок меньше, может, на тигрице,
Чем разных толков?
Но, нисходит Птица!
И летний дождь, и Роковое Имя,
И сладость – в ночь,
Коровы спелой вымя – Ты!
Ты ждешь Его. Его дыхание - в кронах.
Кружки облаток. Вкус вина. Влюбленных
Локонов курчавых седина - всегда прямая.
Не для всех видна…
28.04.14
Свидетельство о публикации №214042801210