Обращение к Богу

Автор Анри Вольтер
Литературный перевод с французского Сержа Готье

Я больше не обращаюсь к людям, я обращаюсь к Тебе — Богу всех существ, всех миров и всех времён; если вообще позволительно слабым существам заблудившимся в беспредельности и незаметным на просторах вселенной осмеливаться что-либо у Тебя просить; у Тебя, отдавшего нам всё, у Тебя, чьи заветы незыблемы как вечность:
 - Господи, соблаговоли взглянуть из жалости на свойственные нашей натуре ошибки, чтобы эти ошибки не стали нашим бедствием!
Ты ведь не давал нам сердца, чтобы мы могли ненавидеть друг друга, и рук, чтобы мы могли друг друга убивать; сделай же так, чтобы мы смогли помогать друг другу нести бремя этой нудной и скоротечной жизни.
Пусть небольшие различия в одеждах, которыми мы прикрываем наши тщедушные тела и небольшие различия в наших скудных языках, которыми мы, к тому же, не умеем пользоваться; пусть небольшие различия наших несовершенных законов, глупых мнений и условияй жизни, которые в наших глазах выглядят такими разными и такими одинаковами в глазах Твоих; пусть все эти незначительные нюансы, которыми различаются атомы именующие себя людьми, не станут признаками ненависти и гонений; пусть те, кто зажигает свечи в полдень, чтобы чествовать Тебя, будут терпимее относиться к тем, кто довольствуется светом солнца; пусть те, кто укрывает себя белыми одеждами, говоря, что нужно Тебя любить, не испытывают ненависти к тем, кто говорит тоже самое, но в одеждах темных; пусть не будет разницы между молитвой к Тебе на простом диалекте и молитвой к Тебе на языке литературном; пусть те, кто в пурпурных мантиях властвует в этом мире на небольшом клочке грязи и обладает несколькими круглыми монетами из некоего металла, не испытывают гордыни, когда купаются в том, что они называют величие и богатство; и пусть все остальные смотрят на них без зависти, ибо Ты прекрасно знаешь, что нет смысла завидовать тщеславию и преклоняться перед хвастовством.
Так пусть же люди вспомнят о том, что все они братья!
Пусть они защищают от помрачения свои души с таким же рвением, с каким они защищают от узаконенных поборов плоды своего труда и мирное ведение своего хозяйства.
Если всё же войны неизбежны, то давайте не допускать ненависти в свои сердца, давайте не будем рвать друг друга в клочья, находясь в колыбели Мира, давайте использовать каждый миг нашего бытия, чтобы благословлять на тысячах наречий, от Сиама до Калифорнии, то благоденствие, которое в эту минуту отпущено нам Богом!
(1763 г.)


Рецензии
Доброе утро, Серж!...

Насчёт братьев автор, конечно, загнул!...*

Храни Вас Бог!

Сергей
___________
* - http://www.proza.ru/2015/02/07/833

Сениф   11.06.2016 10:56     Заявить о нарушении