Пораскину мозгами

          - Пораскину мозгами, - думаю я. И тут эти самые мозги начали вытворять чудеса, представляя перед мысленным взором картину в стиле Дали. - Раскинутые мозги свисают с засохших деревьев, как мягкие часы, в моём случае размягчённые мозги с застрявшими в них мыслями; или - их пинает жираф,  под ногами которого они раскинулись. Ну и так далее.
         - Так на какую же тему я их раскинула? - отвлечённо думаю я, - Жаль,.. не рисую...

9 апреля 2014 г.
----------------
Иллюстрация из интернета. Мягкие часы Сальвадора Дали.


Рецензии
Хорошая картинка!А тему мы придумаем...Например, "Думы мои, думы мои,,,Лыхо мени з вами"(Тарас Григорьевич Шевченко. Перевести?

Людмила Волкова   02.09.2019 14:36     Заявить о нарушении
Переводится как: "плохо мне с вами"?

Зоя Севастьянова   02.09.2019 15:04   Заявить о нарушении
Спасибо, что погостили.

Зоя Севастьянова   02.09.2019 15:16   Заявить о нарушении
Зоя, Лыхо - это беда, горе.
К Вам я непременно вернусь. Просто читаю сразу две больших вещи и под каждой главой пишу рецензию, а сил у меня мало, обязанностей по дому - много.

Людмила Волкова   02.09.2019 17:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.