Легенда о Слепых Богах. Том 1 - Фрактал Глава 21

  Глава 21 Голос истории.
 
  Часть 1
  - Генерал, генерал вернулся! - воодушевленные крики солдат послышались сразу же, как только Клайм Кольбейн в сопровождении Рэя Нордиса показался на дороге, ведущей из Астала в Вальц. Судя по всему, здесь по-прежнему поддерживалась должная дисциплина. Чего явно нельзя было сказать про ту часть лагеря, которая была высвобождена для беженцев. Судя по всему, там царил настоящий хаос. Нужно было срочно что-то с этим делать.
  - Генерал!? - задыхаясь, к нему подбежал один из его адъютантов по имени Немираллес. Сейчас на нем был полный военный комплект, кроме шлема. - Мы ждали вас позднее.
  - Да, обстоятельства вынудили меня вернуться раньше, - кисло проговорил Клайм, спешиваясь.
  - Пойду, проведу обход, - сказал Рэй Нордис. Кивнув, Клайм позволил ему удалиться.
  - Докладывай, - обратился он наконец к Немираллесу.
  - За время вашего отсутствия никаких происшествий не случилось.
  - Беженцы?
  - По правде говоря, они доставили нам немало хлопот. Для их размещения нам пришлось дважды увеличивать периметр лагеря. Среди них есть много довольно сложных людей.
   - Это как раз не удивительно, ведь все они из разных стран, - отозвался Клайм.- Что со странами Севера, были ли замечены какие-то перемещения военных сил?
  - Наши разведчики не принесли ничего, пока все тихо. По нашим предположениям, войска Приоры остановились где-то в десяти - двадцати километрах южнее северной границы Вальца. Недалеко от Мейса, их столицы. Это в тридцати километрах на северо-запад. Исходя из того, что нам известно, они не предпринимают никаких конкретных действий, - адъютант замялся.
  - Говори, что у тебя? - разрешил Клайм. Он терпеть не мог, когда его подчиненные начинали так себя вести, словно он выместит на них свое недовольство, если вести окажутся недобрыми.
  - Мы просчитали их действия, и выяснили, что больше всего это похоже на передислокацию.
  - Передислокацию? - удивился Клайм.
  - Фактически, ориентировка их построения была полярно перестроена, как если бы они вообще не намеревались больше двигаться вперед.
  - Не желают вести военных действий? - услышанное должно было бы радовать, но скорее заставляло Клайма ощутить беспокойство. - Не нравится мне все это. После всего того, что они сделали, просто остановиться и уйти восвояси? Тогда какова была цель всей компании?
  - Продемонстрировать миру мощь Приоры? - рискнул предположить Немираллес.
  - Глупости, - Клайм взял большой кусок хлеба, лежащий на тарелке, предложенной ему адъютантом, и, положив на него сыр, принялся жевать, запивая чаем из глиняной кружки. - Так могли бы действовать прежние власти Ксанады, или другой маленькой, но гордой страны, чтобы показать зубы своим более грозным соседям. Размышляя как-то так: 'Смотрите, и у нас есть клыки, видите, мы не остановимся даже перед убийством собственных жителей, если вы решите напасть на нас'. Но Приора - огромная Конфедерация, она никогда бы не пошла на бессмысленную демонстрацию собственной силы, которая и так известна всему континенту
  - Каковы будут ваши указания?
  - Пока я не стану расформировывать боевой порядок. Посмотрим, к чему это приведет. Разведчиков посылать регулярно, обо всех изменениях докладывать лично мне или капитану Нордису. - Откинув полог своей палатки, Клайм устало снял шпоры с сапог и скинул дорожный запыленный плащ. Он поежился. Все же зима в этом году была довольно прохладной для этих широт. - Не нравится мне все это, очень не нравится, - мрачно добавил он, просматривая рапорты, которые накопились за время его отсутствия. - Что- то еще? - спросил он, так как адъютант, казалось, колебался и не спешил уходить.
  - Ваше Превосходительство, хотел узнать, каковы результаты вашей поездки в столицу? Что сказал Его Величество? Проблема с беженцами все еще не решена.
  - Король? - поднял голову Клайм. И тут его словно громом поразило. Точно, он же ехал в столицу, чтобы провести консультации с Саем. Он ездил в Виеру вместе с Рэем Нордисом, чтобы выяснить точно, что делать со всеми беженцами из Конфедерации. И после всего, он так и не получил ответа ни на один из этих вопросив. Вернулся в ставку, так и не решив ничего. Почему он вообще вернулся, задержавшись во дворце всего на несколько часов? Только теперь, оказавшись в лагере, он понял это.
  - Ваше Превосходительство? - переспросил адъютант, глядя на потирающего лоб генерала.
  - Ступай, ты свободен. Позднее я соберу военный совет, - только и сказал он. Нельзя было давать понять починенным, что из всего проведенного в Астале времени, да и большей части обратного пути, в голове у генерала осталась лишь черная дыра. Будто он вообще не помнил до этого, что делал и как действовал. Все в тумане.
  Как обычно чтобы вернуть ясность своей мысли, Клайм взял в руки чистый лист бумаги и, положив его перед собой, принялся выводить на нем какие-то символы. Итак, что он помнил? Короткий разговор с Саем в кабинете, а потом, потом было то нападение, после чего он пошел искать Рэя Нордиса... а дальше... дальше, что же было дальше?
  - Думай, - приказал он себе.- Думай, черт тебя побери! - Клайм слишком сильно нажал на перо, так, что бумага прорвалась в том месте - такой же дырявой была его память. Кажется, он так и не нашел капитана. Но последнее, что он ясно помнил - к нему подошел высокий крепкий мужчина с длинными черными волосами, и сказал, что король приказал ему возвращаться в ставку. И что дальнейшие указания будут в письменном виде. Что за чушь! Как ни старался, Клайм так и не смог припомнить имя того человека. Но факт оставался фактом - не предпринимая ничего, он покорно принял как должное слова человека, которого видел впервые в жизни. Единственное, что он запомнил - вокруг него витала некая аура, очень похожая на ту, которой обладал сам Сай. Такой ореол бывает лишь у людей, облеченных огромной властью. А потом... потом... потом... - лист оказался уже весь исчерчен замысловатыми, но совершенно бессмысленными каракулями... Потом он отправился обратно, хотя военный совет был назначен на восемь вечера... Однако, Клайм начал осознавать, что он в пути, лишь когда они с Рэем оказались на границе с Вальцем. Как будто все эти часы, проведенные в дороге из дворца до границы, просто были стерты из его памяти.
  - Сай, если это правда твой приказ, о чем ты только думал?! Вызвал нас на совет, а потом просто отправил назад, не объясняя причин?!
  - Разговариваешь сам собой? Ну и как, привел мысли в порядок?! - лист был смят и с яростью отброшен в сторону, когда на пороге появилась стройная сухопарая фигура капитана Нордиса. Он произнес: - Отчего-то мне кажется, что ты не удивлен.
  - У тебя тоже? - глаза Клайма распахнулись.
  - Да, - кивнул Рэй Нордис. - Все как в тумане. Если это магия, то весьма странного свойства. Но настолько сильная, что способна была воздействовать на нас одновременно. И заставила поверить словам первого встречного, назвавшегося доверенным лицом короля Астала, и вернуться сюда ни с чем. Честно говоря, мне даже немного стыдно за свою слабость.
  - Не говори мне... - зарычал Клайм. - Не говори, что это все было подстроено! Неужели на короля готовилось новое покушение?! И чтобы нас в этот момент не было рядом...
  - Не думаю, - как обычно хладнокровный Рэй покачал головой. - Не думаю, что они повторили бы покушение дважды за один день. Но здесь явно что-то есть, и даже если мы поняли это, вернуться мы не можем. Кроме того, короля Валентайна есть, кому защитить.
  - Ты говоришь о Лантисе Кларио и Фон Грассе?
  - Да, хотя эти двое не спешат сотрудничать друг с другом. Но даже если во дворце Астала есть сила, способная так воздействовать на умы людей, и которой выгодно, чтобы мы держались подальше от Его Величества, - думаю, лучше сделать вид, что мы действуем согласно ее планам.
  - Ты в своем уме?! - воскликнул Клайм. - А что если это ловушка для Сая?! Мы оставили дворец, и я не верю, что это был его приказ. Сай бы ни за что так не поступил!
  - Остынь, Клайм, - холодно прервал его Рэй Нордис. Его серые глаза приобрели стальной оттенок, что говорило о том, что капитан настроен решительно. - Конечно, мы не способны сейчас принимать важных решений, но мы можем делать то, что должны. Я уверен, что с Его Величеством все будет в порядке. А из того, что я слышал здесь, ситуация не такая катастрофическая. Кроме того, поток беженцев прекратился сегодня утром, прекратился внезапно, как будто где-то пересохла река.
  - И это случилось одновременно с тем, когда армия Приоры остановилась? - добавил Клайм, наблюдая за тем, как медленно расправляется смятый им лист бумаги, лежащий на полу в углу палатки.
  - Вполне возможно, что все это связано друг с другом. И поэтому, какой бы странной не была обстановка в столице, мы не можем оставлять наши посты здесь. Войска продолжают тренировки, теперь мы контролируем уже весь периметр границы. Думаю, показательные учения также не повредят, и чтобы вселить дух уверенности в этих несчастных, что собрались здесь. Полагаю, ничего страшного не произойдет, если мы оставим их здесь. Насколько я мог понять, основная проблема заключается в дисциплине. Но это легко наладить. Сегодня можно попробовать то, что ты предлагал мне.
  - Вербовка? - переспросил Клайм, потирая подбородок.
  - Почему бы и нет. Многие из них молодые, крепкие мужчины. Все лучше, чем просто сидеть и дрожать от страха. Думаю дать им для начала простое оружие, занять их руки и головы чем-то другим, а не страхом перед зверствами собственного правительства.
  - Хорошо, кажется, у нас нет другого выбора, но... все же, я так просто не оставлю этого. Надеюсь, ты прав, и с Саем, с этим беспечным королем, все будет в порядке. Эти покушения - они стали слишком обыденным для него явлением. Меня беспокоит, что он относится к ним так, будто они стали частью его жизни.
  - Такова участь короля. Сай Валентайн должен научиться справляться с этим своими силами, иначе он будет ничем как правитель, который не умеет защитить свою жизнь.
  - Ты безжалостен, - заметил Клайм.
  - Я был его командиром в отряде Лилии, не забыл? И я видел, на что способен будущий король. Он обязан справиться с этим, пусть для него это будет еще одной тренировкой.
  - Надеюсь, ты прав, - со вздохом, Клайм взъерошил свои волосы, - надеюсь, ТЫ прав, - повторил он.
 
  Часть 2
  Утро третьего дня пути застало Кальвина сидящим в небольшой таверне, на тракте к юго-востоку от столицы Вальца - Мейса. Теперь он продвигался гораздо медленнее, чем на территории Астала. В Вальце он больше не рисковал пользоваться случайными предложениями подвезти. Как мог, он старался избегать людей, лишь по необходимости останавливаясь в местах вроде этого, чтобы поесть и свериться с картой относительно дальнейшего пути.
  Совсем недавно он миновал нечто вроде лагеря, обширно раскинувшегося у границ Кренц Кренца. Со стороны казалось, что это просто пестрая толпа, но здесь он увидел довольно колоритных персонажей. Необычность их одежды и цвет волос говорили ему, что те явно прибыли издалека. Часть их просто сидела, закутавшись в одеяла. Часть налаживала незамысловатое хозяйство из тентов или палаток, у кого что было. А у окраины - Кальвин вначале не поверил собственным глазам - велись какие-то учения? Крестьяне и ремесленники, судя по одежде, и даже торговцы, как-то неловко учились держать деревянные мечи в руках. Каждым таким отрядом командовал облаченный в военную форму Астала солдат. Беженцы - вот кем они были. Но Кальвин не видел никого из них, пока не достиг пределов Вальца. Астал пока еще жил мирной, ни о чем не подозревающей жизнью. Сай до последнего пытался сохранить мирную обстановку, и весьма вероятно, что королю это удастся как никому другому. Для этого здесь и стояла армия Астала, численностью по крайней мере в двести пятьдесят тысяч, как он насчитал. Но встречаться с кем-то из его бывших сослуживцев меньше всего входило в планы Кальвина. Сейчас, когда он сам двигался на Север, в то время как все эти люди, с которыми он сейчас сидел в таверне, явно спешили убраться оттуда как можно дальше.
   За время ожидания своего заказа, Кальвин успел наслушаться всякого. Что было даже удобно, он успел узнать последние новости и что самое главное - расположение вражеской армии Приоры всего в тридцати километрах к северу отсюда. Совсем немного, он успеет преодолеть это расстояние до вечера. 'Так, что Сай, тебе не нужно больше волноваться об этом', - мысленно сказал он другу. По слухам, армия Приоры, до того двигавшаяся вперед с какой-то невероятной скоростью, которую не могла развить даже хорошо подготовленная конница, внезапно остановилась. Как бы то ни было, но ему нужно как можно скорее встретиться с этим человеком, который назвал себя Правителем Приоры, и узнать у него, зачем он ему понадобился.
  - Ваш заказ, молодой человек, - улыбчивая хозяйка таверны поставила перед Кальвином полную тарелку горохового пюре с лососем. Вся сияющая, кругленькая, словно колобок и лучащаяся доброжелательностью. Совсем не похоже на тех жителей Вальца, что он до сих пор видел. Что же изменилось в этой стране за это время?
  - А, ты так и не съел суп, - хозяйка уперла руки в бока, словно строгая матушка, ругающая сына, - ты молод и здоров, тебе нужно хорошенько питаться. Раз теперь ты покинул родную страну, это не значит, что тебе нужно хандрить и бездельничать. Вот я слышала, по секрету, что эти вояки из армии Астала решили набирать добровольцев в особый отряд из тех, кто пришел из Приоры. У меня есть знакомый офицер, я бы могла замолвить за тебя словечко, и тебя поставили бы на тамошнюю кухню...
  Кажется, эта хозяйка была просто уверена, что лучшего места не может и быть на свете.
  - Благодарю, - улыбнулся ей в ответ Кальвин, - но я пока не думал о военной карьере, пока просто путешествую.
  - Путешествуешь? В такое время?! - на лице хозяйки появилось недоверие. Она обвела своей пухлой рукой большой зал таверны, наполненный людьми под завязку. - Сейчас безопаснее осесть, где потише и переждать, пока все не наладится.
  - Наладится? Вы уверены, что так и будет?
  - О да, это все офицеры из армии Астала. Раньше я была прачкой на окраине столицы. А теперь вот держу эту замечательную таверну, все благодаря моему офицерику, который привел меня сюда. Я не могу теперь представить себя в другом месте, мне нравится то, что делаю. Заведение не роскошное, но люди не жалуются, а главное, всеми припасами нас снабжает армия, да и офицеры, и простые солдаты часто сюда заглядывают, чтобы провести вечерок за картами или с прелестной девушкой.
  - У вас нет официанток? - заметил Кальвин, обведя взглядом зал таверны.
  - Да, пока я управляюсь одна, но мне помогает мой сын на кухне, а скоро и племянница приедет. А вот когда женю сына, тогда-то мое дело пойдет на лад, - сцепив руки в замок, хозяйка, казалось, совершенно унеслась грезами в те счастливые дни.
   Хозяйка ушла, неся разогревать тарелку с супом, как Кальвин не протестовал. Он обвел взглядом всех сидящих в зале. В основном все они выглядели вполне довольными жизнью, хотя большинство явно не были местными жителями, и даже не из соседних провинций. Но пройдя через все трудности, покинув свой дом и родные места, они не потеряли надежду. И то и дело Кальвин слышал восхищенные отзывы о правителе Астала Сае Валентайне, который все это устроил для них. Благодаря Саю, да? И за столь короткое время лучезарная аура влияния короля сумела объять всех этих людей, хотя они еще и не были в Астале и даже не знали, как выглядит его король.
   Закончив осматривать зал, Кальвин опустил взгляд. Пододвинув к себе карту, он одновременно сунул в рот ложку с гороховым пюре.
  - Так, значит где-то здесь и проходит демаркационная линия. Протекторат Вальца, столица Мейс... Этот тракт... так, что если я пойду прямо... но там могут быть посты, и с одной стороны были поля Промежутка, а значит.... - В конце концов Кальвин сумел выработать довольно сносный план того, как ему срезать путь, чтобы успеть на установленное место к вечеру.
   Но в это время дверь таверны распахнулась, и в нее зашел человек. Едва Кальвин увидел его, - сам он сидел слева от входа, почти в самом углу, - как поглубже натянул капюшон. Рэй Нордис. Без сомнения, это был именно капитан. И именно в это время. Сейчас Кальвину совершенно не нужно было встречаться с кем-то вроде него. Естественно возникнет масса ненужных вопросов, ведь он решил все это в одиночку. Что если Сай уже послал капитану весточку - задержать беглого друга, проблем у него может быть выше крыши.
  Однако, к вящему облегчению Кальвина, обведя быстрым, цепким взглядом зал, Рэй скинул плащ на сгиб правой руки. Подойдя к стойке, он начал заказывать завтрак у хозяйки. Оставалось лишь молиться, чтобы она не вспомнила, что отправилась разогревать для него этот проклятый суп. Следя взглядом за занявшим свободный столик Рэем Нордисом, благо севшим к нему спиной, Кальвин положил плату на столик и, поднявшись из-за стола, направился к выходу. Стараясь привлекать как можно меньше внимания. Он выдохнул, лишь оказавшись за порогом таверны.
  - Спасен! - облегченно поздравил себя Кальвин, когда оказался во дворе. К еще более вящему облегчению, там не оказалось ни солдат, ни тех, кто мог бы опознать его при случае или указать, куда он направился.
  Но, пройдя всего один километр по тракту, за своей спиной Кальвин услышал подозрительный шорох, и в следующий миг арбалетный болт вонзился в землю перед его ногами. И вслед за этим:
  - Кальвин Рейвен!
   Этот голос! На деревянной шее голова Кальвина повернулась, и он встретился взглядом с бывшим капитаном отряда Лилии. Тот стоял, держа арбалет на плече в десяти метрах от него. Позади него стояли еще пятеро солдат. И когда он...
  - Добрый день, какая встреча, капитан! Что привело вас в эти края? - деланно рассмеялся Кальвин, потирая голову.
  - Кальвин, не пытайся одурачить меня, - отрезал Рэй Нордис.- Я заметил тебя еще в таверне. Твои навыки по маскировке совершенно не улучшились со времени отряда Лилии.
  - Да, похоже, что так, - закивал Кальвин обескуражено.
  - Итак, кажется, ты ошибся. Если ты направлялся в Астал, то это направление крайне противоположное тому, что ты выбрал, - Рэй указал рукой за свою спину. - Хотя, судя по одежде, ты считаешь, что идешь правильно. Ты собрался прогуляться по окрестностям, но на севере нет ничего интересного.
  - Да, как раз хотел узнать, что там лежит за холмами. Я еще никогда не забирался так далеко. Все эти задания, которые мне поручает Сай, просто чудовищно трудны. Вот я и сбежал от всего этого, решив взять двухнедельный отпуск, и подумал...
  - Кальвин, это бессмысленно. Ты тратишь мое и свое время. Тебе не хуже меня должно быть известно, что за этими холмами распложена долина, на которой расквартированы войска Приоры. Судя по твоей экипировке и теплой одежде, ты собрался в отпуск не иначе как в саму Приору. Что у тебя на уме?! - Рэй Нордис двинулся к Кальвину. Его взгляд говорил о том, что он готов предпринять все возможные действия, чтобы не позволить Кальвину сделать шаг в ту сторону. Ну это-то как раз неудивительно. Но ситуация ухудшалась с каждым мгновением. 'Думай, думай', - приказал он себе. Его шансы успеть на место к сроку таяли, словно лед на солнце. Если отбросить частности, в глазах Рэя Нордиса, да и любого из Астала его путешествие на север когда там находилась вражеская армия, выглядело не иначе как дезертирством. Более того, теперь он был ничем не лучше Криса Энн.
  - Я не позволю тебе и шагу ступить, пока ты не объяснишь, что ты задумал протии армии Приоры? Это Его Величество дал тебе поручение? Он что совсем не доверяет нам с Клаймом, что отправил тебя шпионить?
   'А', - подумал Кальвин, - 'вот, как это оборачивается'. Но так становилось еще сложнее.
  - Да ничего, на самом деле это полностью моя идея, - оказалось, сказать это было совсем не сложно. Вот так, Саю незачем лишняя проблема еще и с этим. Кальвин вовсе не хотел, чтобы у его друга были неприятности из-за его необдуманного поступка.
  - Тогда я даю тебе минуту, на то, чтобы передумать и отправиться с нами в лагерь. Думаю, Клайм тоже захочет с тобой побеседовать.
   'А вот это уже плохо', - Кальвин оглядел своих оппонентов, прикидывая свои шансы, и пришел к выводу, что ему не хотелось даже знать, чем может закончиться схватка, если до нее дойдет.
  - А что если я откажусь? - все же рискнул спросить Кальвин
  - Кальвин, - Рэй Нордис подавил тяжелый вздох, - все усложняешь. Неужели думаешь, что сопротивление тебе поможет?
  - Капитан, не рискуя, не выиграешь, - хитро усмехнулся Кальвин. - К тому же у меня есть преимущество, вы забыли о моей силе?
  Глаза капитана сузились.
  - И ты обратишь ее против меня?
  - Прости, капитан, но я не могу позволить вам задержать себя, как не могу и вернуться. Это мое дело, и я намерен довести его до конца.
  - Тогда не хочешь рассказать мне все, чтобы я по крайней мере мог решить все объективно?
  - Капитан, это не моя тайна, не думаю, что ты хотел бы мне помочь, узнай все до конца. Для вашего же блага, - Кальвин оглядел принявших боевую стойку солдат, - будет лучше, если вы просто отпустите меня и вернетесь в лагерь.
  - Кальвин, я не могу, ты же понимаешь. Поэтому... взять его! - приказал Рэй солдатам. - Но постарайтесь не ранить его.
   'Плохо, хуже не придумаешь', - про себя заключил Кальвин. 'Ну почему все так обернулось?' Если так пойдет, он станет предателем для своей же страны.
   Они воспользовались заклинанием - трое из них. Простым 'В ожидании холодного рассвета'. Все для того, чтобы дезориентировать его, в то время как остальные должны были окружить и вырубить его. Действенная тактика, особенно если Кальвин решил не пользоваться заклинаниями, и тем более своей силой Предвидения до последнего. Но в это время нечто странное произошло...
   Так и не закончив заклинание, солдаты в ужасе закричали. Сквозь уже начавший становиться ослепительным свет Кальвин увидел такое, что сам едва не лишился дара речи. Со всех сторон их окружили ужасные монстры - черные головы, увенчанные черными ушами и с руками, оканчивающихся огромными когтями. Вместо одежды на них была серебристая чешуя, как у рыб, а посредине лба был всего один глаз. При этом они издавали нечленораздельные звуки. Даже бывалые солдаты в панике закричали:
  - Дддемоны, монстры! Это монстры Хаоса!! Капитан, отступаем, отступаем!! Бегите, спасайтесь все!!! - доблестные солдаты Астала, забыв обо всем, позорно бежали с поля боя. Но...
  - Детские фокусы, - Рэя Нордиса этим было не провести. Прозвучало два 'бенг'. Болты, выпущенные из арбалета, прошли сквозь тела черных демонов, не причинив им вреда, но при этом те пошли волнами. Иллюзия!? - понял Кальвин. И тот, кто был способен на подобные иллюзии...
  Дерзкий девичий смех, который Кальвин слышал всего миг назад, оборвался. И после того, как рассеялся последний луч ослепляющего света, Кальвин увидел, что Рэй Нордис держит брыкающуюся и визжащую девочку лет тринадцати с двумя хвостиками. И он узнал ее. Ее имя было Твиккл. Она состояла в одной команде с Йоном.
  - Кальвин, черт тебя подери, это все твои фокусы? Почему эту девчонка помогает тебе? - закричал ему Рэйн Нордис. - Скажи ей прекратить или я...
  - Не стоит этого делать. Капитан Нордис, верно? - вкрадчивый голос прозвучал прямо позади Рэя Нордиса. Слова, сказанные появившимся невесть откуда молодым черноволосым человеком, одетым во все белое. Он положил ладонь на плечо капитана. - Не оборачивайтесь, вы ведь уже узнали меня.
  'Йон, не может быть!'
  А между тем...
  - Советую вам отпустить девочку, иначе ее иллюзии покажутся вам детской сказкой, вы ведь помните меня, не так ли капитан? О да, ваш глаз уже зажил, но такие воспоминания! - безумная улыбка показалась на губах Йона, в то время как лицо Рэя Нордиса исказилось.
  - Ты тот монстр из Кренц - Кренца, я помню тебя. Но почему ты помогаешь Кальвину?
  - Почему? Может потому, что он наш друг. Или потому, что вы просто вызываете во мне отвращение. Вот так, без глупостей, капитан, - рука Йона по-прежнему лежала на плече капитана. Почувствовав свободу, Твиккл крутанулась волчком и с силой пнула капитана по колену.
  - Это тебе за то, что сделал со мной!
  - Твиккл, не стоит, капитан ведь не виноват. Он просто выполнял свой долг, не так ли? - спросил Йон. - Кальвин, - голова Йона повернулась к нему. - Если у тебя есть какие-то дела, то почему бы тебе уже не покинуть это место? А мы пока поговорим с капитаном с глазу на глаз, да? У меня есть много вопросов к Асталу. Наверняка вы как военный офицер знаете обо всех темных делах, касающихся Детей Хаоса в стране.
  - Кальвин, так ты знаешь его? Что ты задумал?! - закричал Рэй Нордис.
  - Простите, капитан, - сконфуженно произнес Кальвин. - Я не хотел, чтобы так получилось. Сейчас мне действительно нужно поторопиться. Но знайте, я не предатель, и не желаю зла ни Асталу, ни его королю. Не спрашивай больше ни о чем. Все, что я пытаюсь сделать, ничем не повредит этой стране.
  - Давай уже, беги.
  - Кальвин, сюда, сюда!- Твиккл поманила его рукой. - Я покажу тебе короткую дорогу туда.
   'Туда. Ах да, от этих детей ничего нельзя было скрыть, - подумал Кальвин.
  - Спасибо, Йон, я твой должник! - крикнул он, устремившись вслед за шустрой девчонкой. 'Спасибо, Йон, но... теперь мое имя будет стоять в одном ряду с ними, капитан'.
 
  Часть 3
  'Чего ты хочешь, чего ты желаешь так, что готов пожертвовать ради этого всем?'... - такой был вопрос.
   'Чего я хочу... Я хочу стать королем этой страны и все изменить...' - такой был ответ.
  Все изменить? Но в конце концов, он так и не смог изменить ничего. Более того, за столь короткое время он сумел потереть все, что получил. Так немного времени прошло с того дня, когда он был всего лишь жалким никому не нужным принцем, судьба которого была неопределенна. И многие во дворце считали, что лучше бы он однажды погиб на поле боя в отряде Лилии. И то, что ему удалось оказаться среди немногих выживших после той ужасной битвы при Аркли, для многих оказалось неприятным сюрпризом.
  С того дня его жизнь постоянно висела на волоске. Тогда, когда обещание Слепого Безумного Бога казалось лишь туманной несбыточной мечтой, когда в одночасье он потерял Эвенку и Кальвина, не зная о судьбе своих лучших друзей. Но 'тогда' отличалось от 'теперь' единственным и наиболее важным фактом - тогда у него была эта надежда. Надежда, которая заставляла его бороться вновь и вновь, и... которая спасла его в ту ночь.
  Ту ночь он запомнил очень хорошо... В тот день, когда его неожиданно вызвал к себе отец. Король, которому не было дела до своего сына долгие годы. Он ясно помнил тот вечер, когда в его комнату в загородном доме пришла делегация из дворца с черно-белыми повязками на рукавах.
  - Ваш отец, король Могидинг, при смерти и он хочет видеть вас.
  - Мой отец? - сердце Сая забилось. Он слышал новости, каждый день город пестрил некрологами, но он до последнего не верил в это.
  - Я еду немедленно, ждите меня в низу.
   Подойдя к платяному шкафу, Сай взял плащ с желтой каймой по низу. Затем передумав, достал другой - белый. Этот цвет не был цветом траура, он являлся цветом высочайшего долга в королевстве. Сай не должен показать, что он знает, что королю Могидингу недолго осталось жить. Что бы он ни делал, все уже решено. Зоар не показывался, но, несомненно, его рука стояла за всем происходящим. Нельзя сказать, что Сай не догадывался о том, каким способом ему предстояло стать королем. И нельзя сказать, что нелюбовь отца к нему стала меньше со временем.
  'Пожалуйста, умри на поле битвы, как полагается верному сыну отечества, если ты действительно хочешь доказать свою преданность мне и стране', - таковы были последние слова короля в том письме, которое он получил перед тем, как отправиться на войну.
  - Ты все-таки пришел... - рука короля легла на щеку Сая, опустившегося на колени перед отцом. - Выйдете все, - приказал король. В спальне короля собрался в этот поздний час весь цвет дворянства. Недоуменные шепотки, тем не менее, быстро стихли. Слово короля все еще было законом для них. Если он желал остаться с сыном, которого внезапно решил признать, то этому ничто не могло препятствовать.
  - Ты всегда был мне дорог. Но я не мог приближать тебя, пойми это. Твоя мать и ее семья...
  - Не будем говорить о моей маме, отец, - Сай накрыл руку короля своей.
  - Не будем. Я так много хотел бы тебе сказать, - этот голос, еще недавно столь ледяной, теперь был наполнен теплотой и невысказанными сожалениями. - Ну вот, - дрожащей рукой король протянул Саю бумагу, скрепленную королевской печатью с изображением дерева. - Это указ о том, что я полностью признаю тебя как моего сына и наследника. А также, что с твоей матери снимаются все обвинения. Теперь ты по праву можешь считаться моим сыном.
  - Отец...
  - Посмотри на меня, - король заставил Сая взглянуть в свое лицо. - Это болезнь, от которой нет лекарства даже у моих лучших докторов. Это старость. Но кто-то или что-то помогло ее ускорить. Я никого не хочу обвинять, и не желаю. Но я хочу, чтобы ты дал мне слово.
  - Что я могу сделать? Все, что в моих силах, отец.
  - Пообещай мне, что на следующий день, после того, как я умру, ты наденешь на палец эту печатку, - палец короля постучал по изображению дерева на бумаге. Бледное лицо короля будто ввалилось внутрь, на лбу горели капли испарины, дыхание было частым и жарким.
  - Но это значит... - начал Сай. Но его отец оборвал его слова.
  - Сейчас ты должен идти. Незачем давать этим стервятникам, что собрались за дверьми, лишний повод посплетничать и плести интриги. Я объявлю им свою волю в завещании. Все уже готово, мне осталось лишь подписать его.
  - Отец, не думаю, что это так срочно, но если такова ваша воля... Я надеюсь, что завтра приду проведать вас, и ваше самочувствие улучшится.
  - Кого ты обманываешь, Сай, - король Могидинг слабо улыбнулся. - Здесь, сейчас, между нами нет тайн. А теперь иди. Этот документ ты официально прочтешь завтра перед всем двором. Они верят лишь фактам и подписи. Кольцо ты найдешь в моем кабинете в сейфе. А теперь ступай. Я не хочу заставлять ждать моих подданных.
  - Отец, я сделаю, как вы сказали, - Сай сдержано поклонился, повернувшись к дверям. - Как бы я желал, чтобы все могло быть по-другому.
  - Я тоже, я тоже, - услышал он тихий ответ.
 
  И после та встреча в коридоре дворца, тогда он еще не знал, кто такой был тот человек, скрытый в фиолетовых тенях. Он еще не знал имени Лантис Кларио, но уже тогда нечто пришло в движение, тонкий механизм, который возвел его на вершину власти в кратчайшее время...
  - Сай Валентайн...
   Он остановился, услышав свое имя. Он смотрел на пустой коридор перед собой, наполненный глубокими тенями. Тени, которые не способен был разогнать даже свет магических светильников. Хотя они были развешаны через каждые три метра, их свет все равно не мог проникнуть в ниши, с вазами украшавшими их. Но Сай чутьем уловил темный силуэт в одной из них. Пальцы потянулись к стилету, спрятанному в рукаве.
  - 'В ожидании холодного...' - он начал читать заклинание. Но...
  - Я не враг тебе, - прозвучал приглушенный молодой голос. - Это просто предупреждение. Сегодня тебе не стоит ходить в библиотеку.
  Глаза Сая сузились.
  - Если тебе известно даже о таком, ты не простой прохожий. Кто ты? Как попал во дворец? - Сай поднял руку. Тень шевельнулась, но человек не вышел на свет.
  - Мне известно довольно много о тебе, Сай Валентайн. И даже то, что завтра ты фактически перестанешь быть просто принцем.
  - 'В ожидании холодного рассвета...' -Сай быстро прочел заклинание. Нишу осветил яркий серебристый свет. Но прежде, чем ему удалось рассмотреть человека, фигура метнулась к нему. И в следующий миг к его шее сзади был приставлен клинок.
  - Повторяю, я не враг тебе, в отличие от тех, кто ждет тебя за пределами дворца. Возможно, завтра для тебя изменится многое. Но сегодня ты все еще просто сын опальной королевы. И твоя смерть этой ночью станет всего лишь еще одним происшествием, которое завтра ляжет на стол к начальнику городской стражи.
  - О чем ты...
  - Тебе прекрасно известно, что перед кончиной короля, появляющийся никому не известный претендент на престол, способен внести полный хаос в планы очень многих. Никому не известный, никем не учтенный, без союзников и друзей. Но с которым король говорил в последние часы своей жизни.
  Сай вздрогнул.
  - Ты следил... неужели ты один из них!? - Сай напрягся, готовя свое тело к схватке.
  - Это вряд ли. Я уже определился со своим выбором. Было бы интересно взглянуть на страну, которой будет управлять такой человек как ты, Сай Валентайн.
  - Кто ты такой? - спросил Сай, не оборачиваясь.
  - Считай меня просто советником. Я не смогу помочь тебе сегодня. Ты должен выжить самостоятельно. И если переживешь эту ночь, завтра я назову тебя своим королем. Но не позволь им убить тебя. Возвращайся живым, Сай Валентайн. В эту ночь по-настоящему решается судьба Астала. Завтра будет объявлено о многих смертях, и я не хочу слышать твое имя.
  - Я... я не собираюсь умирать так просто! - Сай вскинул голову.
  - Хорошо, тогда увижу тебя завтра, - клинок убрали от его шеи. Послышался шорох одежд, но не было звука шагов. Резко обернувшись, Сай не увидел никого. Этот человек мог двигаться совершенно бесшумно. Кто же он такой? Но, по крайней мере, возможно, не враг. Проведя рукой по волосам, Сай склонил голову и рассмеялся. Его фиолетовые глаза уставились в темноту. Хорошо, значит, он должен доказать, что является достойным претендентом на престол. В эту ночь все, что он может - дожить до рассвета. Едва он ступит за пределы дворца, за его жизнь никто не поручится. Самое разумное было остаться здесь. Но в таком случае он не был достоин назваться королем. Страх перед другими претендентами, убийцами - если он позволит ему одержать над собой верх, то как сможет управлять государством?
   'И все же, Кальвин, Эвенка, было бы неплохо, чтобы вы были рядом в эту ночь'. Сай спустился по лестнице, ведущей к главной площади перед дворцом. Быстро пройдя по аллеям парка, он проскользнул через маленькую калитку в его дальней части и вгляделся в три темных луча улиц, расходящихся перед ним. Глаз уловил металлический блеск на крыше справа, и свечение защитного купола в нише слева. Стиснув зубы, Сай шагнул на площадь. Луна ярко высвечивала путь. Юноша стал отличной мишенью. Но прятаться он не собирался, как и убивать. Будущий король не убьет ни одного из своих подданных.
  - ... 'В ожидании холодного рассвета!' - выкрикнул чей-то голос.
  И в этот миг путь Сая преградила ослепительная стена света. 'Началось', - подумал он и бросился бежать.
  - Держите его! Не дайте ему уйти!! - крики донеслись уже сзади. Охота началась.
  'Я выживу. Я не умру', - твердил Сай словно заклинание, продолжая бежать. Петляя, он бежал по ночным улицам Виеры. 'Я выживу. Я не имею права умереть так легко'...
 
  Часть 4
  Но сейчас все было иначе. Лантис Кларио ему не помощник, теперь, когда он, петляя, словно загнанный в угол зверь, бежал по городским улицам, преследуемый стражей. Не оставалось сомнений в том, кто послал всех этих людей. Но, в конце концов, он первым нарушил слово и оставил дворец. Нет, сейчас он просто убегал, и дело было не только в том, что он лгал себе, пытаясь догнать призрака по имени Кальвин Рейвен. Просто убегал. Убегал от всего,- от проблем, от боли, от неведения. И Сай прекрасно понимал, что не сможет вернуться, пока не найдет ответы на вопросы, прежде всего к себе. Правда была отвратительна, правда состояла в том, что он бросил все, и даже страну. Он убегал, испугавшись простого предупреждения, несмотря на ту силу, что приобрел, несмотря на союзников в лице Лантиса и Эвенки. Король Астала просто убегал из дворца, из столицы, из страны.
  Сай вспомнил момент, когда очнулся после того, как сон окутал его. Хотя он дал себе обещание покинуть город до рассвета, сон продлился почти два дня. Два... дня, проклятье, именно столько, сколько говорилось в письме Эсфирь. Наркотик оказался слишком сильным. И то, что за все это время никто не пришел поинтересоваться здоровьем короля, даже Дана Торн, говорило о том, какие сети влияния Грейслейна Ауслейза опутывали дворец, а может и всю столицу. И все же, он должен покинуть дворец. Пусть уже поздно, но он обязан попытаться сделать это даже в одиночку.
  Полностью избавившись от воздействия наркотика, король сумел подняться с кровати. В кромешной тьме Сай вглядывался в огни ночного города за окном. И, наверное, тогда-то он принял свое поражение. Сай был полностью побежден, раздавлен тем, что произошло. Если этот вес оказался слишком велик, как он мог управлять государством? Свет, исходящий от него? Чушь, сейчас он сам был сосредоточием тьмы более глубокой, чем эта ночь, расстилающаяся над семью холмами Виеры.
  Но все же... все же, он все еще не сломлен. Протянув руку в открытое окно, Сай как бы пытался схватить этот город, обнять всю эту страну, сердца ее жителей, но более всего, он пытался дотянуться до Кальвина. Где-то там, впереди, его лучший друг без страха и сомнений двигался все ближе и ближе к своей судьбе. Судьбе, которую он взвалил на себя, потому, что Сай оказался слаб. Потому, что король этой страны оказался настолько слаб, что не способен принять единственно верное решение. А может, его и не было до того? И появилось только что? Сейчас то, что он задумал, и было тем единственно верным решением? Но проверить это можно лишь приняв его. Для этого Сай собирался отбросить все, что составляло его жизнь весь этот последний год.
   Не брать ничего лишнего, лишь самое необходимое. О лошадях позаботится позднее, пока же они будут лишь мешать. Пешему покинуть столицу намного легче. Подойдя к зеркалу, Сай быстро поправил волосы, закрутив их в высокий хвост. Одежду он оставил ту, что была, когда он потерял сознание. На это просто нет времени. Ни один из цветов в одежде не являлся королевским, кроме ленточки в волосах - единственное напоминание о том, кем он был. И никакого оружия, кроме небольшого удлиненного кинжала за голенищем сапог. Напоследок Сай оглядел спальню, не зная, когда вновь вернется в нее. Он говорил всему этому 'прощай'. Прошептав: 'В поисках удачи', король, не задумываясь, оттолкнулся от подоконника, спрыгивая со второго этажа. С этого момента он стал беглецом, самым опасным беглецом во всей этой стране. И, разумеется, нечего думать, о том, что он мог покинуть столицу незамеченным.
  Ночная охота на короля только началась. Крики городской стражи слышались все ближе.
  - Вон он! Сюда! Убегает, убегает!...
  - 'В ожидании искр огня...'
   Сай упал на мостовую, не дожидаясь, пока кто-то позади закончит читать заклинание. Упав, он покатился к ближайшему темному проулку. Жар от заклинания опалил волосы, а удар о землю вышиб из легких весь воздух. Проулок заволокло густым туманом, вероятно, это было действие еще одного заклинания. И теперь оно сработало против преследователей, дав ему небольшую передышку. Однако, почти сразу же в тумане раздались голоса.
  - Где он? Я ничего не вижу!
  - Это его перчатка...
  - Проклятье, у нас приказ, не дайте ему покинуть город, брать живым! Не смейте повредить ему!
   'Брать живым'. Должно быть это приказ, который отдал им Грейслейн Ауслейз.
   И в этот момент Сай услышал:
  - Ваше Величество, руку!
   Сквозь туман Сай увидел бледное лицо, обрамленное черными волосами, спускающимися на грудь с левой стороны. Человек протянул ему руку.
  - Мизар Фон Грассе! Почему ты здесь?! - он не смог удержаться от пораженного возгласа.
  - Потом, скорее, времени нет!
  Сай протянул руку в ответ, и Мизар, схватив ее, вытянул короля в окно второго этажа одного из домов.
  - Структура, рассеять! - Сай узнал заклинание, которым обычно пользовался его советник. И тотчас же крики преследователей стихли. Они просто исчезли, бесшумно и незаметно. Сила, пугающая, совершенно не похожая на магию. Оказавшись в комнате, Сай взглянул на опустившегося на одного колено Мизара.
  - Здесь вы в безопасности. Но это ненадолго. Я буду охранять вас с этой минуты.
   Кивнув, Сай оглядел комнату, в которой они находились. Больше всего это было похоже на гостиницу.
  - Где мы? - спросил он.
  - Это не важно, Ваше Величество. Сейчас я провожу вас в более безопасное место, а позже мы выберемся из города.
 
  Часть 5
  'Увидимся, не забывай, мы всегда буем следить за тобой. Я, и Йон, и остальные...'
   Кальвин распрощался с Твиккл полдня назад. Это странное происшествие и странное спасение никак не выходило из его головы. Твиккл сказала, что они увидели его приход во сне. Было ли это правдой или они просто оказались поблизости? Но ни Йон, ни Твиккл не спросили, куда он направлялся, хотя это и было очевидно. На его вопрос, знают ли они, что он задумал, Твиккл лишь хитро улыбнулась и тряхнула своими волосами.
  'Йон сказал, что это нам поможет, не знаю как, но он так сказал, Я верю в тебя, как и остальные, поэтому и помогаю. Но также знаю, что не могу дольше сопровождать тебя', - такими были ее последние слова. Кальвин спустился в долину и теперь шел практически вслепую, гадая, за которым из следующих холмов столкнется лоб ко лбу с армией Приоры.
   Вечер еще не наступил, но солнце уже золотило верхушки холмов, то и дело скрываясь за ними. Также Кальвин гадал, что предпримут капитан и Клайм Кольбейн, когда узнают о его демарше? Осталось лишь надеяться, что они не бросятся обо всем докладывать Саю. Чего доброго, у этого глупого добросердечного короля хватит решимости отправиться за ним в погоню. Но... сейчас уже поздно, слишком поздно. 'Я даже оказал сопротивление капитану, чтобы добраться так далеко', - подумал он. Но... пока не было никаких признаков того, что где-то поблизости располагалась огромная армия, по слухам один страшнее другого, уничтожавшая до половины населения каждой страны, через которую проходила. Довольно обширная долина, окруженная холмами. На ней тут и там были разбросаны причудливые остатки того, что некогда было скалами, выветренными холодным ветрами. Они были сложены из отдельных слоеных плит всех оттенков, от светло-розового до темно-бордового. Невольно Кальвин залюбовался красотой пейзажа и ослабил внимание...
  - Надо же, какие гости в нашем краю... - знакомый звонкий женский голос донесся с вершины одного из этих природных сооружений. Он сам как раз проходил между двумя из них. Глаз Кальвина успел уловить быстрое движение, и в следующий миг мир окрасился темно-красным, а шею его точно перерезали острым ножом...
  - Потише, Сати, так ты удушишь его. А я бы хотел доставить его в целости. Ну кто бы мог подумать... - второй голос также был знаком Кальвину. Кайо - один из парочки инквизиторов, с которыми он встречался уже в третий раз. Кальвин потянулся, было, к шее, но тут же отдернул пальцы, когда едва не потерял их. Нечто вроде тонкой острейшей нити охватывало ее.
  - Не стоит дергаться, на этот раз мы будем осторожнее. Тебе ведь нельзя позволять показывать свои коготки. Верно, Кальвин, еретик номер один? - он едва успел заметить спрыгнувший с вершины холма силуэт в просторном коричневом плаще. И в тот же миг на его шею сзади опустился сильный удар. Значит, Кайо был все же позади. Конечно, эти двое они ведь тоже из Приоры...
  - Вот так, лучше пока поспи. Нам не нужны лишние проблемы. Как удачно, что мы уже недалеко от штаба, - голос Кайо и фигура Сати медленно растворились перед галазми Кальвина. Но он и не думал сопротивляться. В конце - концов так он... по всей вероятности скоро попадает туда, куда стремился.
 
  Часть 6
  Мягкий свет, приглушенные звуки и шепот...
  - Он приходит в себя...
  - Тогда я иду за ним... - такие слова пришли из небытия.
   'Ним?' Кто бы это ни был, в голосе, принадлежащем Кайо, была смесь почтительности и презрения. Как такое могло быть? Однако гораздо больше его заботило, что он лежал лицом вниз лицом, а его руки и ноги были стянуты вместе за спиной, так, что едва ощущались. Хорошо, что хотя бы шею Сати освободила. Судя по всему, Кайо ушел, а девушка осталась с ним, сбоку от входа. Так, как голова Кальвина была повернута в другую сторону, все, что он мог видеть, были обшарпанные деревянные стены. Возле одной стоял одинокий стул, и больше ничего. Но это был именно дом, а не палатка.
  То, что его сумели пленить с такой легкостью, и то, что теперь он находился в этом месте, скорее всего, было больше положительно, чем отрицательно. Скорее всего, без сознания он провалялся не больше часа, так как иначе его руки и ноги уже не ощущались бы вовсе. Снаружи доносились неясный гул голосов и конское ржание. Это были звуки множества людей, но в этом шуме не слышалось привычной людской суеты. Это не был ни город, ни деревня. Так, что, скорее всего, ему повезло, и он оказался там, куда стремился. Но эти двое - судя по всему, они явно не были осведомлены о его прибытии заранее. Он сделал этот вывод из того, как они разговаривали с ним. Но неужели тот, кто написал то письмо, действительно находился в этом лагере?
   Мысли Кальвина были прерваны дуновением воздуха. Он услышал, как в помещение вошли двое.
  - Ах... - раздался голос, до того ему не знакомый. - Что вы с ним сделали? Разве можно так обращаться с моим гостем?
  - Простите нас, но...
  - Не желаю этого слышать, немедленно освободите его.
  - Слушаюсь, - ответила Сати и тот час же руки и ноги Кальвина заполнила невыносимая болью, когда кровь внезапно прилила к ним. Кальвин все же рискнул опереться на ладони и, поднявшись на колени, повернул голову. Кайо был первым из вошедших. Он стоял по левую руку от Сати, сбоку от Кальвина. А прямо перед ним... мужчина. Чуть старше Сая. Сай? Почему на ум пришло такое сравнение. Но было в них что-то общее. Хотя лица гостя Кальвин не видел. Радужная маска в форме бабочки скрывала всю верхнюю половину его лица. Открытыми оставались карминно-красные губы, огненные золотистые волосы, пушистые и мягкие, рассыпавшиеся по плечам. Несмотря на погоду, одет человек был в шелковые одежды, скрывавшие его фигуру до самых ступней. Кимоно - вспомнил Кальвин их название. Широкое, без пояса, черное шелковое кимоно, расшитое цветами и бабочками, столь яркими, что они выглядели живыми. Этот человек... весь его облик был настолько неуместным в этой жалкой комнате, что Кальвин вначале не поверил собственным глазам. Но одновременно, едва он встретился взглядом с глазами, глядящими на него сквозь прорези в маске, у него не осталось ни малейших сомнений в том, кто перед ним.
  - А, это ты, я уже понял, что это ты, - кивнул Кальвин, он не поднялся, так как был пока не уверен в своей способности стоять на ногах. - Неужели стоило таких трудов, чтобы я пришел сюда. Ты мог бы просто попросить, кто бы ты ни был...- Кальвин потер запястье.
  - Ах...- человек в кимоно поднес к губам расшитый платок, словно хотел заслониться от какого-то запаха.
   Но прежде чем он успел что-то добавить, Кайо нанес Кальвину сильнейший удар концом своего жезла.
  - Как ты смеешь так говорить с правителем Приоры?! Перед тобой Эсфирь...
  Мир выпал в темноту на долгих несколько секунд. Должно быть, удар каким-то образом затронул нервные клетки Кальвина. Задыхаясь, он пытался восстановить чувствительность своего тела.
  - Ну зачем ты так... - голос человека в кимоно был на удивление мягким и нежным. Почти вкрадчивым, чуть заглушенным платком. - Мы же просто разговаривали.
  При этих словах на глазах Кальвина произошло нечто странное. От тела человека отделилось что-то призрачное и радужное, напоминающее гигантскую бабочку. Подлетев к Кайо, оно легко коснулось его правого плеча своим крыльями. И в следующий момент под дикий крик Кайо, его рука вместе с жезлом рассыпалась черной пыльцой, похожей на пепел. Как будто истлела.
  - Ваше... Величество...- прохрипел Кайо, едва не плача, Сати встала на колени, загородив брата своим телом от человека в кимоно. Раскинув руки, она смотрела на него не мигающим взглядом.
  - Прошу не наказывайте его, - попросила она. Но Эсфирь не обратил на них никакого внимания, словно потерял всякий интерес. Рука его сделала почти незаметный жест, после этого Сати, взвалив себе на плечо раненного Кайо, потерявшего сознание, окинула комнату.
  - Отвратительно... да, хотел спросить, тебе нравятся цветы? - неожиданно спросил человек. Расширившимися глазами Кальвин смотрел на горсть пепла перед собой.
  Эсфирь двинулся вперед, подходя все ближе и ближе, и Кальвин понял... он был... он действительно был отвратителен, несмотря на всю свою красоту. Тошнота подкатила к горлу, но Кальвин не мог даже открыть рот, не мог двинуться. Он был загипнотизирован, заворожен. Этот сладковатый запах, разлившийся этого человека. Что это - цветы? Но он не походил на аромат обычных цветов. Скорее это было то, что остается после него, как запах пыльцы на крыльях бабочки... Но этот аромат - он сводил с ума, и Кальвин знал его. Рука Эсфирь скользнула в рукав кимоно и извлекла из него гребень, в котором был закреплен цветок. Этот цветок? - глаза Кальвина расширились, когда он узнал его.
  - Да, даже если твой разум не помнит, твое тело все еще помнит этот аромат. Ты - отвратительный монстр, прекрасный Демон, обитающий в Цветах. Ты, кто посмел бросить вызов самому Аттрактору. Ты - ужасное создание, оружие припасенное демонами, обитающими в Хаосе под корнями Древа. Но знаешь... твои чары на меня не действуют... - с этими слова рука Эсфирь с силой вонзила гребень с цветком в его волосы. - А теперь, пора возвращаться. Я не отпущу тебя ни за что, пока ты не откроешь мне все свои секреты, пока не узнаю, что находится внутри тебя. Это оружие станет принадлежать Аттрактору. А тебе, мой отвратительный монстр, пора показать нам путь назад. Возвращаемся в Приору, да? Не волнуйся, твоя жертва не будет напрасной. Ведь ты так предан моему глупому брату, так странно, и так трогательно.
   Цветы... - все померкло перед глазами, и Кальвин потерял сознание на огромном, безбрежном, бесконечном поле, усеянном цветами. Этот аромат - он был полностью бессилен против него. Такая слабость растекалась всему телу. Ах да, это место... все правильно, ведь так и должно было быть. Ведь все это место от края и до края было создано лишь с одной целью.
 
  Часть 7
  - Черные тени, изумрудные тени, фиолетовый мрак... - его пальцы скользили по щеке спящей девушки. Такая слабая, такая прекрасная, несмотря на то, что находилось внутри. И это было нужно его господину. Его господину... Странно, он никогда не думал о том, что он станет служить кому-то, кроме себя. Пальцы его скользнули в карман. Достав из него маленькую табакерку, он открыл ее, поднеся к носу спящей. Невидимый для человеческого глаза, из нее начал подниматься слабый синеватый дымок. Синий - цвет власти, цвет подчинении, цвет одурманивания.
   Порыв неожиданно холодного ветра пронесся по комнате, развеяв дым. И он ощутил, как к его шее сзади было приставлено острие копья.
  - Не стоит этого делать. Ведь это моя дорогая сестра, которую я должен защищать, - донесся голос, похожий на шепот ветра.
  - Призрак... - резко развернувшись, он выбросил вперед руку, пронзив мечом фигуру позади себя. Однако... несмотря на то, что меч пронзил его тело, ни капли крови не выступило из раны...
  - Проклятый монстр, - улыбнулся он зловещей улыбкой, выдергивая меч.
  - Ты так отзываешься о своем собственном виде. Ты, тот, кто украл силу Слепого Бога Талиона? - спросил человек перед ним.
  - Лантис Кларио...
  - Грейслейн Ауслейз, - кивнул в ответ хозяин поместья Кларио. Его взгляд метнулся к сестре и обратно.
  - Не волнуйся, я с ней ничего не сделал, пока, по крайней мере. Хотя... с ее телом можно сделать и кое-что другое, кроме того, чтобы извлечь из нее осколок по имени Лавкрит. Он настолько жалок, что даже не может показаться нам? - спросил Грейслейн.
  - Я думал, у всех в семье Фон Грассе несколько иные предпочтения относительно развлечений.
  - Верно, твоя сестра... она красива, настоящий ангел, но она меня не интересует, - хмыкнул Грейслейн, убирая меч в ножны за своей спиной. Он опустился на стул рядом со спящей Гвен. - Но думаю, теперь ты не в том положении, чтобы торговаться. Если я захочу, я заберу себе то, что считаю нужным.
  - Прямо как твой брат, у тебя совершенно нет манер.
  - Мой младший брат такой милый и такой непослушный, - глаза Греслейна потемнели, когда он взглянул на Лантиса, подошедшего ближе. Руки его были вложены в широкие рукава одежды, напоминающей кимоно, которое так любил его господин. - К тому же, - продолжил Грейслейн, - его трогательная преданность королю Астала так прекрасна. Знаешь, раньше он никогда не испытывал таких чувств ни кому другому, даже ко мне. Кстати... - он сделал паузу, - король покинул дворец и этот город. Я пришел узнать, что тебе известно об этом, хранитель королевских секретов.
  - Я догадывался, что так и будет, но не мог оставить это место.
  Глаза Грейслейна сузились. В неверии он взглянул на Лантиса.
  - Ты шутишь?! Хранитель королевских секретов, тот, кто обязан стоять на страже короля, променял его жизнь на спасение своей сестры!? Ты так любишь ее, действительно... - рассмеялся Ауслейз. - Ты любишь ее, раз поступил так необдуманно. Но я предполагал, что так и будет. В конце - концов, ты - аватар Сона. Насколько мне известно, этот Бог всегда продумывает все на несколько ходов вперед. Знаток философии, наверное, ты даже умеешь заглядывать в будущее. Но разве ты не считаешь, что поступил необдуманно, позволив королю отправиться на Север? Разве такие необдуманные действия Валентайна, поставившие в опасность все королевство, не делают его существование как короля бессмысленным для тебя? Верно, - улыбнулся Грейслейн, увидев изменение в выражении лица Лантиса, - я узнал эти сведения через связь с Талионом. Хотя мне пока не удается его контролировать полностью, но это дело будет решено в самом скором времени. Ведь ты мне поможешь, добровольно или нет, но у тебя нет иного выбора. А теперь... выбирай, кого из вас мне наказать за такой поступок короля Астала? Ты или твоя сестра, без разницы, я заберу эту силу и объединю ее с силой Талиона.
  - Думаешь, сможешь? К тому же, для чего тебе она на самом деле? - Лантис испытывающе взглянул на незваного гостя.
  - Это тебя не касается, - пожал плечами Грейслейн. - Пока наши цели с господином совпадают. Он рассказал мне, как это сделать. Это довольно сложно и болезненно, но возможно. Поэтому, почему бы мне не начать с тебя? Ты ведь не будешь сопротивляться, ведь тогда я заберу жизнь твоей дорогой сестры. Ты всего лишь призрак, полностью позволивший поглотить свое тело Слепому Богу, а потому даже простого экзорцизма Инквизиции станет достаточно, чтобы это твое тело престало существовать. Несмотря на всю твою силу, несмотря на твои знания, ты не сможешь даже пальцем тронуть меня. О, ты настолько потерял гордость? - сложенными пальцами Грейслейн приподнял подбородок Лантиса, опустившегося перед ним на колени.
  - Гордость здесь не при чем, - возразил глава семьи Кларио. - Просто сейчас для меня действительно бессмысленно сражаться с тобой. Ведь даже если король оказался вне пределов страны, там, где я не смогу защитить его, по крайне мере, он также недосягаем для тебя. Ты спрашиваешь, как я смог потерять его? Нет, - Лантис покачала головой, - я отпустил его. Если бы я стал сдерживать Его Величество от того, чтобы отправиться вслед за своим другом, это не был бы для него 'единственный путь, который должен быть выбран'.
  - Значит, считаешь, что король сделал это не по глупости?
  - Ни в коем случае, - Лантис качнул головой. - Его Величество на такое не способен.
  - Глупости, - Грейслейн резко оттолкнул голову Лантиса в сторону, лицо его исказилось. - Если бы ты мог, ты ни за что не отпустил короля одного.
  - Его Величество отправился не один.
  - Не один?
  - С ним отправился лучший защитник, который только может быть. Твой младший брат.
  - Мизар?! Ну, в самом деле, - Грейслейн гулко рассмеялся, - как же я мог забыть об этой фарфоровой кукле. Но... Мизар, - Грейслейн словно говорил сам с собой, - ты сделал кое-что не необходимое.
  - Даже если ты сейчас отправишься за ними в погоню, уже слишком поздно. К тому же, ты не сможешь остановить их. Единственно верный путь - это единственно возможный путь для короля Астала.
  - Дьявольский философ, - Грейслейн поднял руку, будто собираясь ударить Лантиса, но, передумав, опустил.- Это бессмысленно, пока мне незачем забирать его у тебя. Пока у тебя есть эти знания, ты будешь передавать их мне. Я вытяну их из тебя, капля за каплей, все, что мне будет нужно. Как управлять 'осколком', высшие заклинания, другие аватары - я хочу знать все. И ты не сможешь отказаться, иначе твоя дорогая сестра - я могу и передумать насчет нее, - ладонь Ауслейза легла на грудь спящей Гвен.
  - Ты действительно настолько предан своему господину, или это удовлетворение собственных скрытых потребностей во власти? - спросил Лантис, на что Грейслейн улыбнулся.
  - Верно, оба ответа верны, совсем не похоже на тебя, который променял своего короля на сестру, как печально, глава Дома Кларио. Думаю, за твою голову в Сон все еще объявлена награда. А что касается короля, то я, пожалуй, все же попытаюсь. Не люблю отпускать так просто то, что мне еще может пригодиться. К тому же, если король Астала сейчас начнет причинять неудобства моему господину, ему это не понравится. Я не знаю точно, о чем думает мой господин, но сейчас Сай Валентайн не является его главной целью, это точно. А значит, пока я не могу позволить ему вмешаться в планы того, кому я служу... - закончил Грейслейн.
 
  Часть 8
  Сидя в своей комнате, Велька обхватила плечи руками. Ей отчаянно хотелось спрятать голову под подушку, не видеть и не слышать ничего. Но, даже запершись на все замки, ей не казалось больше, что библиотека такое безопасное место. С каждым проведенным в ней часом ужас все больше сковывал ее. Лучше бы она пошла с Тенио, чем сидеть здесь и ждать неизвестно чего. Ее комната, как и комната дедушки, располагалась на втором этаже. А мысль, что за окном стояла глухая полночь, а внизу было множество пустых и темных углов, пугала ее больше всего. Велька была отвратительна сама себе, но не могла справиться со страхом, который все больше и больше завоевывал ее сердце. Тенио ушел день назад, ровно в такую же полночь, а дедушка и того раньше. Но до сих пор ни один из них так и не вернулся. У нее не исчезало чувство, что если она также отправится во дворец, то с ней произойдет то же самое.
   Расширившимися глазами она наблюдала за тенями за окном, вздрагивая от каждого шороха. Рядом с ней на кровати лежала здоровенная чугунная кочерга, ну и на самый крайний случай у нее было припасено заклинание 'В поисках мудрости', которое она постоянно твердила про себя, но оно ничуть ей не помогало. Мысли не становились более ясными, и в голове не появлялось гениальных идей. Все, о чем она думала - что она может быть следующей.
  Что-то происходило в этом городе. Даже предыдущий день в столице был необычно тихим. Что-то случилось в самом сердце этой страны. Что-то с королем Валентайном? Если бы с ним что-то случилось, с ним, или Кальвином, или Гвен, или дедушкой, или... даже Тенио - она бы не пережила этого.
   Внезапно она уловила легкий шорох за окном. Хотя окна были плотно закрыты, шорох был отчетливый. Что-то царапалось о стену. Но это второй этаж, и деревьев рядом не было, чтобы их ветки могли произвести такой звук. А значит... Пальцы девушки нащупали кочергу и сжали ее. Медленно, медленно она сползла с кровати и, стараясь двигаться так, чтобы на нее не попал свет из окна, пошла к нему. Шорох повторился вновь. Едва не лишившись чувств, она прислонилась к стене справа от окна, стараясь даже не дышать, когда чей-то палец трижды постучал по стеклу с той стороны. Зажав себе рот, чтобы не закричать, Велька подняла кочергу в вертикальное положение, и...
  'Не открывай', - пронеслась предательская мысль. Но в этот миг...
  - Велька, это я, Тенио, открой окно...
  - Те...тенио? - собственный шепот показался девушке похожим на всхлип...
  'Не открывай, это не Тенио, это не может быть он, он ушел, он бросил меня, запер в этом склепе и это наверняка те же люди, что стоят за похищением ее дедушки и Кальвина, и сестрицы Гвен и...'
   -Велька, ты там? Открой окно, я не могу вечно стоять на карнизе. Что если стража увидит меня, тогда все пропало...
   Тенио? Если это действительно был он, тогда... Перехватив кочергу другой рукой, Велька осторожно потянула крючок на оконной раме. Быстро отскочив, она занесла импровизированное оружие над своей головой. Тотчас же створки распахнулись, с улицы дохнуло ночным, влажным, морским воздухом. И быстрая маленькая тень спрыгнула в комнату. Кочерга была занесена над головой гостя и начала уже опускаться. Однако... свет луны падающей сзади, озарил лицо пришельца... И 'оружие' выпало из рук Вельки...
  - Тени... о, - всхлипнула она, увидев, что это действительно был он. Немного растрепанный, весь в пыли. Но, кроме того, что его одежда была порвана в нескольких местах, да еще порезов на щеке и руках, он был живой, и он был здесь. Он пришел за ней... - Тенио!! - с отчаянным криком девушка бросилась на шею мальчишки, немало удивленного этой нежданной встречей.
  - Эй, ты чего?! Эй да отпусти же меня. Задушишь! - наконец, ему удалось отцепить от себя руки девушки. Бросив взгляд на кочергу, он сказал: - Да, я здесь, а ты кого ждала? И это еще для чего?
  - Я думала... я думала, что ты уже больше не придешь, ведь дедушка... дедушка, он... - Велька схватила Тенио за грудки и хорошенько встряхнула. - Скажи, ты узнал что-нибудь? Где мой дедушка?
  - Дело дрянь, - покачал головой мальчишка. Пройдя в комнату, он свалился на кровать, раскинув руки, - твоего дедушку отправили в камеру предварительного задержания. Его обвиняют в пособничестве государственным преступникам Кальвину Рейвену и Крису Энн. Кто такой второй, я не знаю, но дело серьезное.
  - Не может быть. Не может быть... дедушка, за что?! - зажав рот, Велька старалась не разрыдаться вновь. - А Кальвин, или сестрица Гвен, тебе что-нибудь известно о них?
  - Братец Кальвин покинул страну, поэтому его обвинили в измене государству. А что касается сестрицы Гвен, наверняка мне не удалось узнать, но думаю, она еще здесь. Кажется, я нашел след, и он ведет в дом Кларио. Но тут еще такое дельце... - Тенио вздохнул, только тут Велька заметила, насколько он выглядит усталым.
  - Что еще? Что еще могло случиться худшего? - настороженно спросила она.
  - Король, кажется, с ним тоже неладно. Я так и не смог встретиться с ним.
  - Ты был во дворце?! - вскинулась Велька?
  - Да, но там что-то совсем нечисто. Какие-то подозрительные перемещения в министерствах, и этот человек в черном - настоящий монстр. Он почти сумел поймать меня. Он использует какие-то странные яды или наркотики, от которых голова делается пустой. Кажется, он понял, что я Дитя Хаоса. Мне едва удалось уйти. Думаю, он не узнал моего лица и имени, но этот человек, по имени Грейслейн Ауслейз, теперь заправляет всем во дворце.
  - Не... может быть, - Велька так и опустилась на пол возле кровати. Бинты, которыми она собиралась перевязать порезы Тенио, выпали из ее пальцев. - Что же это такое, что же происходит в столице? Что нам теперь делать?!
  - Да, - Тенио резко поднялся, потирая порезы. Лицо его было на редкость серьезным. - Мне надо подумать. Сперва, нужно узнать, что они сделали с королем Валентайном.
  - А дедушка?
  - Не волнуйся, - Тенио на правах старшего потрепал по голове всхлипывающую девушку, - я позабочусь о твоем дедушке, иначе какой я буду мужчина, если не смогу этого сделать?
  - Ты, правда можешь помочь мне? - казалось, Велька сама не верила в это.
  - Ты думала, я брошу тебя? Ты - подруга Кальвина, думаю, он бы не хотел, чтобы ты страдала. К тому же... а ну вытри слезы, терпеть не могу когда девчонки плачут, - неожиданно рявкнул на нее Тенио.
  - Ой, - вот и все, что сказала Велька... - А я могу помочь тебе?
  - Да, думаю одному мне не справиться. Ты станешь моей незаменимой помощницей, - Тенио потянулся, точно собираясь уходить. Но Велька вцепилась в его рукав. Он раздраженно вырвал руку. - Ну что еще? Ты совсем как ребенок.
  - Ты сам еще ребенок!- гнев девушки вытеснил отчаяние. - Но ты... куда ты собрался?
  - Сказал же, не брошу я тебя. Хотел найти чего-нибудь поесть. Есть у нас что-нибудь съестное?
  - Дда... я сейчас, - простота, с которой этот мальчишка относился ко всему, потрясла воображение Вельки. Но в равной мере, она была восхищена им.
 
  Часть 9
  - Братик, братик, я принесла тебе вкусного чая, чтобы ты согрелся... - старательно неся в руках поднос с дымящимся чайником, чашкой и тарелкой печенья на нем, Алия заглянула внутрь пещеры. Страшная странная комната, как она ее звала. Но брат называл ее лабораторией. Эта комната сильно пугала Алию. В последнее время оттуда всегда дул ледяной ветер, и брат наотрез отказывался ее пускать дальше порога. Обычно он забирал все, что она приносила ему, а сам редко выходил из лаборатории в последние дни. Алии было очень одиноко в это время. К тому же, пустота этого огромного красивого особняка заставляла ее пугаться темных углов и тишины.
  Эта тишина принуждала ее вспоминать о том, о чем она не хотела. На самом деле она не хотела вспоминать. Но любые ее воспоминания начинались и заканчивались в этом доме, и все были связаны с ее братом. Братик такой добрый и такой теплый, взгляд его успокаивал ее, его рука, держащая ее руку - казалось, это все, что было нужно.
  Она не помнила совершенно ничего до этого, как будто и не жила вовсе. Но она помнила имя ее брата, и этого было достаточно. До этого дня... Все чаще в последнее время некие неясные сны будили ее, и просыпаясь она кричала в тишине ночи, кричала одна в пустом доме. Иногда к ним в гости приходили друзья Криса,- Ивон и Анджи. Они обращались с ней так, будто она была и их другом, но Алия ничем не могла ответить им. Для нее они были всего лишь двумя людьми, связанными с ее братом, но не с ней. Они были инквизиторами в прошлом, принадлежа к организации, у которой было власти больше, чем у самого короля. Эти вещи Алия узнала в последнее время. Ей все приходилось изучать сначала. Как одеваться, как читать, но все это она делала куда как лучше, когда рядом с ней находился брат. Тогда она скорее вспоминала, даже если она сама не помнила ничего, ее руки помнили движения.
  - Братик, ты здесь? - Алия позвала громче, придерживая полу кафтана, отороченного чернобуркой по краям. Сильный порыв ветра ожег кожу на лице, взъерошив ее короткие рыжие волосы. Этот ветер и этот темный провал, ведущий куда-то туда. Где-то там был ее брат, но этот темный проем пугал ее куда сильнее, чем весь остальной дом. Там находилось нечто плохое, нечто, отчего ей становилось не по себе. Все последние два дня оттуда слышались какие-то странные звуки, и переливчатый свет играл на покрытых изморозью стенах. Но что более странно, обоняние Алии уловило едва ощутимый аромат.
  Цветы? Хотя Алия не помнила, как они выглядят, но знала, что это именно запах цветов, луговых цветов. И в тот момент, когда она вдохнула его полной грудью, внутри нее послышался шепот, шепот который говорил ей, как прекрасен этот аромат, и как давно это было. Этот шепот был ей знаком. Этот голос внутри ее головы помогал ей, когда брата рядом не было. Этот шепот заставлял ее брать в руки стило и бумагу и писать. Долгие, долгие часы между посещениями братика, тогда пролетали незаметно. Когда же девушка отнимала уставшую руку от бумаги, она обнаруживала, что уже написала целый свиток. Но когда Алия пыталась прочесть то, что было написано, обычно ей это не удавалось. Строки, выведенные ее рукой, были выполнены на незнакомом ей языке. Хотя иногда она узнавала некоторые слова или даты. Какая-то историческая хроника? Когда она показала эти свитки Крису, отчего-то его лицо становилось таким жалким, что она всякий раз кидалась ему на шею, чтобы обнять.
  'Не плачь, ну не плачь. Если они так расстраивают тебя, я просто порву их...'
   Но он отнимал ее и говорил:
  'Не нужно, дело не в них, а в тебе...'
  'Во мне? Я чем-то расстроила Криса?'
  'Нет, все хорошо... Все хорошо', - так он успокаивал и гладил ее по голове, словно ребенка. Но для него она и была ребенком, ничего не смыслящим ребенком без прошлого, которого следует опекать.
  Но она ведь знала, догадывалась, что его исследования были ради нее, брат старался ради нее. Алия слышала разговоры между ним и теми людьми в городе. Хотя в тот момент и не поняла ни слова, но сейчас она знала, чем пожертвовал Крис ради нее. Как бы она хотела помочь ему хоть чем-то.
  - Ну что же делать... - Алия стояла на пороге, разделяющем пустой и теплый мир их дома и ледяной темноты с той стороны. Еда остынет. Обычно Крис всегда приходил и забирал еду, когда она звала его. Может быть, его там нет? Нет, не может быть, он бы ни за что не оставил ее одну в доме не предупредив. Брат никогда бы не оставил ее наедине с этой открытой, зияющей дверью во тьму и холод.
  Поежившись, Алия набрала побольше воздуха и, перехватив поднос поудобнее, отважно вступила внутрь. 'Мне нужен свет...ой', - вспомнила она, но уже было поздно. 'Как темно, я ничего не вижу...'
  'Знаешь, так ты можешь испортить себе глаза...'
  Алия вздохнула, и чуть не потеряла поднос, чудом удержав равновесие. Этот голос прозвучал внутри ее головы. Это был мужской голос и, казалось, он принадлежал довольно пожилому или очень усталому человеку...
  - Кккто ты? - пискнула Алия.
  'Девочка, своими необдуманными поступками ты отвлекаешь меня от размышлений. Мы должны еще много написать сегодня, возвращайся'.
  - Ты... тот, кто внутри меня? - рискнула спросить Алия.
  'Да, я внутри тебя, и я не намерен потакать твоим глупостям. История не терпит глупостей, потому как последствия даже самого малого шага бывают зачастую крайне тяжелыми. Ты уверена, что тебе можно входить внутрь?'
  - Я... но я просто хочу отнести еду своему брату. Я только отнесу и сразу вернусь, - поспешно пообещала Алия. Но тут...
  'Что-то...'
  - Что? - переспросила Алия, не расслышав.
  'Что-то смутно знакомое впереди. Что-то, чего я не видел много-много лет. Девочка... ты споткнулась уже второй раз. Ты совсем не думаешь о том, чтобы осветить путь. Тогда...' -в ее голове послышался какой-то незнакомый шепот. И в следующий миг ее левая свободная рука против воли поднялась, и над кончиком ее указательного пальца заплясало голубоватое сияние. 'Так-то лучше', - удовлетворенно произнес голос. 'Мне и так приходится использовать твои руки и зрение. Я не хочу, чтобы ты из-за меня еще и сломала себе шею'.
   - Как тебя зовут?
  'Имя?' - удивленно переспросил голос. 'История зачастую анонимна. Ты уверена, что хочешь знать это? Ведь я тот, кого насильно запихнули в твое сознание, я могу и убить тебя ненароком'.
  - Я хочу... - девушка собралась с силами, - я давно хотела узнать. Неведение хуже всего, ведь я не помню ничего из того, что было до того как я встретила брата Криса во дворце.
  'А вот это совсем плохо, хотя я догадываюсь, что твоя амнезия могла быть вызвана моим появлением. Но думаю дело здесь куда как сложнее. Это могло быть следствием твоей смерти'.
  - Смерти?! - почти закричала девушка. Но ее же собственная рука зажала ей рот, так что она обожглась пламенем над своим пальцем.
  'Прости', - кажется, это они произнесли одновременно.
  - Прости, - повторила она. - Я думала об этом. Брат все время скрывал от меня что-то, и Ивон с Анджи тоже. Но это... это так пугающе.
  'Девочка, в истории куда больше пугающего, чем тебе кажется. Вся история этого мира наполнена ужасом, и половина из этой правды не должна никогда выплыть на свет. Если об этом узнает мир, люди сойдут с ума. Но к сожалению, как бы я не хотел, я не могу забыть об этом. Я вынужден помнить все произошедшее с самого начала. А теперь и тебе придется узнать обо всем этом. Прости, но я не могу освободить тебя'.
  - Почему?
  'Потому, что на это есть веские причины. Первая - если я покину твое тело, очень вероятно ты снова умрешь. А вторая... вторая заключается в том, что я и сам не знаю, как это сделать. Я всего лишь Креонт - осколок мозаики под называнием 'Бифуркатор'. Я понятия не имею, что задумал наше сердце - Зоар, да мне и нет до этого дела. Все равно, мне придется лишь записывать все происходящее. Я - всегда был наблюдателем, в отличие от остальных, мне не интересны попытки изменить мир. Он и так будет меняться, хочу я этого или нет. И вот в момент, когда меня выдернули из моего сна, некая сила попросту запечатала меня в твоем теле'.
  - Кто это сделал? - Алия вжалась ледяную стену, но та показалась ей обжигающей. Мысли ее путались.
  'Я не знаю, но сила его намного превосходит мою. Я не мог сопротивляться. Могу лишь догадываться, что она созвучна или того же порядка, что и сила 'Бифуркатора'.
  - Бифуркатор,...- я не понимаю...
  'Я не мастер объяснять. Наверное, тебе было бы лучше, чтобы на моем месте находился Сон, Слепой Бог...'
  - Замолчи, пожалуйста, замолчи. Я не... я боюсь не за себя, - девушка дрожала, но голос ее был тверд, как и взгляд ее зеленых глаз. - Я боюсь не за себя, меня волнует, что будет с братом Крисом, если я оставлю его. Кто бы ты ни был, я просто хочу быть полезной Крису. Поэтому, помоги мне, прошу. Помоги мне быть полезной брату. Если... если ты поможешь мне, я отдам тебе это тело.
  Глубокий вздох раздался в ее голове.
  'Жертвы и история идут рука об руку, но, как правило, польза от них не долговечна. Ты уверена, что не пожалеешь о своих словах?'
  - Не пожалею, а потому я и дальше буду помогать тебе. Используй мои руки, мои глаза, мое тело. Мне не важно, что будет со мной, пока я могу быть полезной моему брату. А потому, я пойду вперед, - девушка решительно оттолкнулась от стены. - Ой! Еда уже почти остыла, - воскликнула она. 'Кто бы ты ни был, пока ты не будешь мешать мне, я не против, если ты находишься в моем теле, - с этой утверждающей мыслью Алия пошла вперед, туда, где медленно разгорался переливчатый свет.
  Наконец наступил такой момент, когда свет на ее пальце больше оказался не нужен, и он погас сам собой.
  - Братик, - повала она, присушиваясь. В ответ ей в лицо дохнул сильный, свежий ветер. Он все нарастал, а потом что-то мягко коснулось ее щеки. Проведя по ней пальцами, она увидела в своей руке разноцветные лепестки.
  - Цветы? - поднеся ладонь к носу, она уловила аромат.
  'Этот запах, я помню его...' - Креонт внутри нее никуда не ушел, и Алия была уверена, что тот смотрел сейчас на мир ее галазми. Все ярче становился переливчатый свет. Он шел волнами. Похоже на быстрые тени от облаков, пробегающих по полям в яркий солнечный полдень.
  Наконец девушка вышла из-за поворота к источнику сияния. И едва не задохнулась.
  - Крис? - она обращалась к пустоте. Ее брата не было в лаборатории. Значит, это и есть лаборатория? Поднос был поставлен на пол, и Алия почти не осознавая, что делает, словно завороженная пошла к тому, что производило эти волны света и аромата. Этот свет почти полностью скрыл за собой всю обстановку в лаборатории. Он заставлял предметы казаться миражами. Несмотря на то, что стены были покрыты искрящимся инеем, весь пол в дальней половине комнаты был усеян пестрым цветистым ковром. Цветы не были просто рассыпаны на полу, они росли прямо из ледяной почвы. Невероятно яркий, благоухающий цветочный ковер. Он искажал пространство, и казалось, что цветы простираются намного дальше пределов этой лаборатории. И в самом центре этой цветочной поляны находилась странная конструкция.
  Нечто, напоминающее колесо в два человеческих роста. Колесо, сплошь обвитое цветущими побегами, колесо, вместо спиц которого были ветви небольшого хрупкого деревца, подпирающего корнями верх колеса и кроной стоящее на полу. Перевернутое дерево? На нем не было ни одного листочка.
  Переливчатое сияние исходило от фигуры человека, который был привязан за руки и ноги к спицам-ветвям колеса. Голова его свесилась на грудь, так, что лица нельзя было разглядеть. Короткие темные волосы спадали на лоб, глаза были закрыты. Жив? или мертв? Прикрыв рот ладонью, Алия, завороженная, шагнула вперед. Она уже не могла сопротивляться. Коснуться... она хотела коснуться его...
  'Это он, я помню его, так давно... начало той истории, я помню его...' - голос Креонта в ее голове то нарастал, то затихал. 'Но что же он делает?' - думала Алия. Ее рука поднялась, она потянулась, желая коснуться этого спокойного лица, на котором читалось умиротворение. Приблизившись, она заметила, что к телу человека были прикреплены многочисленные серебряные цепочки. Они выходили из его пальцев, висков, шеи, ног... и по ним тек тот самый перламутровый свет. Эти цепочки тянулись позади колеса к изображению чего-то похожего на контур бабочки на полу. Эти цепи вытягивали из тела человека свет, и одновременно вливали его обратно. Отвратительно... этот человек... это... - Алия замерла, прикрыв рот ладонью.
  - ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?! - чья-то рука дернула ее назад, развернув ее к себе. Фигура на колесе растворилась, и только тогда она пришла в себя, узнав голос брата. Очень рассерженный голос. Рассерженный и расстроенный одновременно.
  - Брат... Крис...- прошептала она. Его рука с силой прижала ее к себе, и он повел девушку к выходу.
  - Что ты наделала, зачем пришла сюда?
  - Я только хотела принести еду, но тебя не было, и я...
  - Я не хотел, чтобы ты видела это место. То, чем я занимаюсь - просто отвратительно.
  Словно загипнотизированная, Алия позволила увести себя назад в темноту. И голос брата постепенно возвращал ее к реальности.
  - Прости, прости меня, не хотела смотреть, не хотела причинять тебе неприятности, я забуду, обязательно забуду.
   -Глупышка, я не ругаю тебя, просто ты поступила необдуманно.
  - Братик, тот человек...
  - Это то, чем я занимаюсь здесь, от чего я хотел уберечь тебя. Ты не должна была видеть этот ужас.
  - Тот человек... я знала его?
  - ...
  - Брат, скажи, это так? - странной настойчивостью спросила она.- Я знала этого человека?
  - Нет, - голос Криса звучал в темноте возле нее. - Нет, ты никогда не видела его раньше.
  - Хорошо. Тогда, я рада, - ответила девушка. Они медленно двигались к теплому свету их дома. - Хорошо, что я не знала его имени.


Рецензии