КО финал

Глава 61.

- Стройся. На караул. Налево. В колонну по три шагом марш, - голос маршблейда Тарна Крома, нового начальника моей сильно разросшейся гвардии, перекрывал гулкий строевой шаг гвардейского полка на параде.
Под размеренные удары барабанов, мы покидали Двиронг. Длинная, украшенная флагами колонна двигалась по улицам древнего города, печатая шаг по мостовой. Основная часть обоза ждала уже за пределами города, готовая отправиться в дальний путь сразу, как только парадный строй покинет пределы города.
Для того, чтобы обогнать уже вышедшее из Фейденгара посольство, было решено часть пути срезать по кайсарскому берегу. Для этого мы направились сначала в Эркас, а затем, переправившись паромом через Ялву, углубились в бескрайние степи северо-восточного Кайсара. На наше счастье, дождей еще не было. Стояло сухое и теплое начало осени, мало отличавшееся от лета. Земля была суха, поэтому по степи, мы ехали едва ли медленней, чем по дороге.
- Может, стоило дождаться организации водного сообщения с Альканбладом, а не тащить все это с собой? – поинтересовался я у Вельды, оглядываясь на длинную вереницу повозок, везущих ее «трофеи».
- Тут только самое ценное и необходимое, - ответила она в своей обычной манере, - остальное, как ты и просил, я оставила до лучших времен. Кстати, ты уже решил, как будет происходить это самое сообщение по реке? Течение  в верховьях приличное, а проложить тропу негде.
- Да есть одна задумка, вот думаю, а не сделать ли все по принципу парома в Эркасе. А что? Построить на сваях промежуточные станции. Проложить между ними по дну реки цепь, вот и делов-то.
- А ты представь, во сколько обойдется едва ли не пять сотен верст цепи, - остудила мои фантазии Вельда.
- Думаю, не дороже, чем прокладывать дорогу по берегу, тут-то оно еще нормально, а вот дальше… по-моему это вообще единственный вариант.
- Ну ладно. Подумаем. Свои инженерные фантазии, лучше излагай кому-нибудь другому. Иди вон  лучше с женой на лошадке покатайся, а то охрана уже с ног сбилась за ней по полям мотаться.
Вельда была права. Альна, последние дни, только тем и развлекалась, что носилась на подаренном ей жеребце, по бескрайним степным просторам этих мест. Я со вздохом выбрался из гербовой кареты Вельды, мягко покачивавшейся на рессорах. Взобрался на Ада и поскакал в сторону небольшого клуба пыли, видневшегося далеко впереди.
- А далеко ли еще до твоего сказочного королевства, мой милый король? – поинтересовалась Альна, подъезжая ко мне. – Я все смотрю по сторонам, а вокруг все степь да перелески, а чудес пока так и не видно.
- Точно не скажу, но по-моему, мы уже второй день по нему едем. Помнишь болото, которое мы объезжали и холмы, поросшие небольшим лесом?
Она кивнула.
- Вот где-то там и проходит наша граница с Кайсаром, если мне память не изменяет. Хотя могу и ошибаться.
- Ничего себе королевство, - задумчиво ответила Альна. – За два дня ни одного человека, не то что деревни или хутора.
- Что поделать, потому нам и нужен был Эйзенблад. А то что люди подумают.
Она рассмеялась и пришпорила своего трехлетнего буланчика.
- Догоняй, - услышал я ее удаляющийся крик.
- Ну да, - подумал я. – Только на Аде ее и догонять.
Не то, что бы мой вороной был так уж плох, но это все же был рыцарский конь, больше предназначенный для боя, а не для скачек по степи. Все же, я толкнул его бок, и мы отправились вслед за стремительно удалявшейся королевой.

Два дня спустя выбрались на тракт.
- Вот это уже больше похоже на обитаемые места, - прокомментировала Альна, увидев свежепостроенную станицу, все население которой высыпало на улицу, встречая своих монархов.
Дальше поселки и хутора стали встречаться с завидной регулярностью, а спустя день, показался и Альканблад, стоящий у слияния Ялвы и Ханута. Конечно стоящий, это было громко сказано, сейчас он напоминал скорее большую деревню, чем город, однако уже сейчас были видны его будущие очертания.
Альна замерла, увидев бларгов.
- А вот и начало сказки, - сказал я подъезжая.
- Это кто? – спросила она.
- Это бларги, бывшие подданные Царя Гор, о котором я тебе рассказывал.
- Но они же не… не люди, - вымолвила она с запинкой.
- А я что говорил. Хотя Вельда и утверждает, что генетически, они наши ближайшие родичи, гораздо ближе, чем трикси, которых ты считаешь за обычных людей.
- Но, но, - не могла она найти слов. – Когда ты говорил про народы, я думала это какие-то варварские племена, а не…
- Теперь, я думаю, ты лучше понимаешь, фразу про «человеческое» лицо нашего королевства.
Она кивнула, уже с любопытством разглядывая снующих туда и сюда строителей.
- Какие здоровенные, - поделилась она своими наблюдениями. – Если бы не их, как это называется? – она указала на юбку из полос металла. – И не топоры, я бы и не подумала, что они разумны.
- На эту тему, тебе я думаю с Ширрахом надо поговорить, он тебе много расскажет. Про зависимость разума от количества одежды, - улыбнулся я.
- А где водяные? – сразу спросила она, - как там их, ольны?
- Ну вот, все тебе сразу показывай, - рассмеялся я. – Должна же в сказке быть интрига.
Она в шутку стукнула меня по плечу.
Нас приветствовали, нам кланялись, но не так, как это было там, в Кайсаре или Эйзенбладе. Все было просто и без особых церемоний, что бальзамом ложилось на мою истерзанную протоколом душу.
Не только Альна, но и многие другие из нашего каравана, знавшие об обитателях Диких Земель исключительно из старых сказок и преданий, испуганно и удивлено таращились по сторонам. Туда и сюда сновали трикси и бларги, смешиваясь с уже обжившимися тут людьми, не обращавшими никакого внимания на столь близкое соседство со сказочной «нелюдью».
За каких-то полгода, страна преобразилась неузнаваемо. Вместо тропы, за восток вел широкий наезженный тракт. Через овраги и реки были переброшены основательные мосты.
Ту и там попадались площадки для отдыха, а по берегам уже стояли крепенькие, небольшие деревеньки, из остро пахнущих смолой свежих срубов. Как я мог заметить, люди кое-что начали перенимать и от своих соседей, и не только в плане технических новинок. Несколько раз, нам по пути попадались украшенные лентами рощи, где украшения трикси, соседствовали с вполне обычными в империи лентами и бусами. Уж не знаю, что в этом было больше, простых суеверий или дани традициям соседей, но люди довольно активно приняли учение трикси о живом лесе.
Вскоре показались и скалы, тут и там торчащие из земли, мы были все ближе и ближе к столице.

- Какая красота, - Альна замерла, когда мы миновали ущелье, перегороженное крепостной стеной. Перед нами раскинулась широкая долина, которую заполнял город. Пока еще не полностью, только основные улицы и проспекты. Остальное было заполнено зеленью парков и садов. Текущая по долине речушка обрела обустроенную тенистую набережную, а центральный проспект был заполнен снующими по нему повозками и людьми.
При нашем появлении все замерло. Затем раздались приветственные крики. Движение рассосалось само собой, и наш королевский кортеж прошел по улице, сопровождаемый ликующей толпой. Как я мог заметить, едва ли не половина зданий, даже на главном проспекте пустовала. Широкие витрины магазинов были пока еще пусты, да и конторы попадались не так уж и часто. Но по мере продвижения, дома оживали. Где-то слышался детский смех. Из окон выглядывали  люди.
Не прошло и часа, как мы выехали на дворцовую площадь. Теперь, когда основные работы были закончены, зрелище просто потрясало воображение. Фронтоны обрели законченность. Стены были выровнены. К рельефам добавились и скульптурные композиции, повторяющие мотивы фонтана Дружбы Народов. Спешившись, я взял Альну за руку и повел ее ко дворцу, где нас уже ждал почетный караул, возглавляемый Охом и Ахом.
Старейшие гвардейцы и телохранители, они щеголяли радужными доспехами, переливаясь в лучах вечернего солнца.
Иллюзию подавляющего величия и красоты, нарушил Ширрах, которому надоело ждать, пока мы налюбуемся окружающим великолепием.
- Ну и чего ждем, как будто не к себе домой приехали? – сказал он, разрушив торжественную тишину.
- Да, чего это мы, в самом деле, на пороге встали, - спохватился я. – Пошли быстрее, а то вон Вельда подкатывает, а когда у нее переезд случается, ей лучше на дороге не попадаться.
Я быстренько потащил Альну вглубь дворца, а за спиной уже раздавались команды Вельды:
- Ну куда ты тянешь, осторожней, балбес криворукий, это же Румбрат, Вечерний патруль, произведение живописи, для украшения парадного холла.
- Ночной дозор, Ваше Величество, - послышался чей-то голос.
- Да хоть дневной, хотя знаешь… Если Ночной дозор, то пожалуй несите-ка сразу в мой кабинет, для зала сгодится и вон та, простенько и со вкусом.
- Как прикажете Ваше Величество.
Дальше мы слушать не стали, а поспешили по одному из боковых коридоров, уходивших из главного зала. Навстречу нам, из-за угла, с радостным рычанием вылетела массивная фигура, занимавшая едва ли не весь проем коридора.
Альна ойкнула и спряталась за моей спиной.
- Успокойся милая, это всего лишь Хани, милейшее создание, - проговорил я и секундой спустя, оказался в могучих объятиях своей добрейшей жены.
Когда теплые приветствия супруги закончились, и я был поставлен обратно на пол, пришло время для знакомства.
- Хани, дорогая, познакомься, это Альна, моя пятая и надеюсь, последняя жена, я тебе о ней рассказывал. Альна, это Хани, моя жена из народа бларгов. Надеюсь, вы скоро станете лучшими подругами, - провел я быстрое знакомство и подтолкнул вперед все еще ошарашено глядящую на великаншу Альну.
- Привет, - только и выдавила она.
- Здравствуйте, - засмущалась Хани и потупила глазки. – Надеюсь, я не слишком напугала тебя? Просто я очень соскучилась по мужу. Мы ведь так давно не виделись. Мне было так одиноко. Хорошо, что со мной были наши детки, кстати, они уже начинают ходить, хочешь посмотреть?
 Альна неуверенно кивнула, переводя взгляд то на меня, то на Хани. Видимо пыталась понять, не шутим ли мы про деток.
- Конечно милая, она с радостью посмотрит, а мне, к сожалению, пока некогда, надо поговорить с Хел-Заром, а потом идти разнимать Вельду с Ширрахом, когда они начнут распаковывать ее вещи.
Альна неуверенно оглянулась на меня. Я успокаивающе пожал ей руку.
- Иди милая, они очень забавные. Кстати поторопитесь, я уже слышу за спиной приближающийся голосок нашей Первой…
Договорить я не успел. Как по мановению руки, Альна и Хани дружно устремились по коридору, поспешно скрываясь за углом.
- Ах вот ты где, а я то тебя ищу, - услышал я за спиной голос Вельды. – Ну и куда ты подевался? Я-то думала, ты ждешь меня в приемном зале. Я же для тебя стараюсь. Надо срочно все оприходовать, а Ширрах только на нервы мне действует, своими причитаниями о казне. Ты просто должен быть там и оттаскивать его от меня, когда начнут заносить прочие вещи для обстановки дворца. Вот тебе флакон, будешь давать ему нюхать, на случай если у волосатика приступ начнется.
Я уже начал жалеть, что поддавшись минутному приступу ответственности, не ломанулся по коридору вслед за «младшими» женами.
К счастью, после того, как я убедил Ширраха, что большая часть привезенного является «военным трофеем», а не заказана за бешеные деньги кайсарским мастерам, в чем я и сам был не уверен, он сменил гнев на милость и даже сказал, что трофеев могло бы быть и побольше.
- Этот гарнитур в малую столовую. Это в тронную залу. Так, это в картинную галерею, - деловито распоряжалась Вельда.
- Так ведь нет у нас галереи-то? – озадаченно уточнил один из носильщиков.
- Тогда в правый зал. Пока там складывайте. Ну что за бескультурье, Ширрах, я-то думала, ты уже давно подобрал место для галереи искусств, как и положено в любой уважающей себя столице.
- Хм… - Ширрах задумчиво почесал живот. – Вообще, когда ты про нее говорила, я думал ты шутишь. Ну ладно. У нас пока арсенал пустует, можно занять его, там полно места, а потом что-нибудь придумаем, куда нам все это барахло деть.
- Барахло, да тут…
После длинного монолога Вельды, я понял, что я единственный среди них, ценю искусство, как художественную форму и содержание, а не эквивалент его стоимости. Поняв, что убивать они друг друга не собираются, а я здесь скорее лишний, я потихоньку, бочком, стал отступать в тень, пока не наткнулся на что-то в мягком сумраке.
- Так вот из-за чего весь шум, - услышал я над собой свистящий голос Нильгаа, - надо позвать Кальраана, он как раз любитель подобных ярких штучек.
- Здравствуй, милая, - выдавил я из себя комплимент.
- Привет красавчик, - ответила она.
Боги, неужели это действительно юмор?
Пойдем, спасу тебя, иначе ты рискуешь остаться тут до ужина, слышишь, Ширрах уже затребовал опись имущества, для учета и распределения. Кажется, тебя зовут, в качестве независимого консультанта.
- Пойдем быстрее, - шепнул я. – А на этих, пожалуй действительно, натрави Кальраана, он своим занудством способен погасить любые споры.
- Ты к нему не справедлив. Он не так уж и плох. Просто выражается слишком длинно.
- Вот именно. Послушай, где это мы? Я этих коридоров еще не видел.
- Их недавно доделали. Красиво, не правда ли?
Мы шли по коридору, скорее даже тоннелю, плавно изгибавшемуся куда-то в правую сторону. Стены и пол носили лишь незначительные следы обработки, оставляя нетронутой природную красоту естественного камня, проточенного водой.
- А куда мы идем, собственно говоря? – поинтересовался я.
- А куда тебе надо? – своим обычным, ничего не выражающим голосом осведомилась Нильгаа.
- Так ты же ведешь? – удивился я.
- Мы просто идем. Ты очень громко желал оказаться где-нибудь подальше от холла и я решила тебе помочь. Ведь забота о муже, насколько я поняла лепет Хани, это одна из традиционных ролей для жены.
- Спасибо, ты была очень вовремя, - поблагодарил я Нильгаа. – А как там Эрлаан?
- Прекрасно, растет, уже выходит из бассейна и даже начал немного говорить.
- Да ты что? Как быстро.
- Я же говорила, что теплая вода творит чудеса, а в бассейне вода гораздо теплее, чем в наших… яслях, наверно так правильно будет по-вашему.
- И как вы тут без меня, - спросил я, не слишком надеясь получить ответ, потому что Нильгаа мало с кем общалась, предпочитая проводить время в дворцовых купальнях. Собственно, они и стали теперь ее покоями, как сказал по пути к замку архитектор Матли, было решено устроить еще одни купальни на нижнем этаже, чтобы не беспокоить по пустякам Ее Величество Нильгаа.
- А что конкретно тебя интересует? – неожиданно ответила она. – Ширрах благополучно договорился о транзите через нас имперских товаров. Хел-Зар собирается уезжать в Альканблад, чтобы проконтролировать ход строительства. Только и ждал тебя, чтобы на совете обсудить ближайшие планы. Хани сидит со своими детьми и принцем Вараком, рыдая по ночам о тебе, то представляя тебя в неприглядном и мертвом виде, то эманируя на весь дворец свои дикие эротические фантазии, от которых хочется бежать куда подальше, уж извини.
- Это что ж там такого дикого? – удивился я.
- А видел бы ты, каким она в них тебя представляет. Не в тех, где ты как настоящий муж бларгов, возлежишь на шкурах и лениво посасываешь «деликатес вождя», из груди своей младшей жены, а в тех, которые имеют отношение к продолжению рода и прочим брачным утехам. Вот там ты действительно имеешь жутковатый вид.
- Ты что же, все мысли читаешь? – перевел я разговор с неудобной темы.
- Нет, мыслей как таковых, я у вас читать не могу, слишком отличается образ мышления, примерно, как если бы говорили на другом языке или наречии. Но вот чувства и чувственные образы, я улавливаю довольно неплохо. Общаться на расстоянии, как это делают трикси или шаманы бларгов и твоя Вельда, я не могу. Но зато могу ощущать эмоции сразу многих живых существ. Это одна из наших особенностей.
 - Как ольнов?
- Нет, как дочерей Матери Вод. Мужчины, к сожалению, такой способности практически лишены, как и большинство женщин. Именно поэтому, у нас и нет привычных вам семей. За молодняком могут ухаживать только такие, как я. Которые могут чувствовать их, и давать понять, что они должны делать. Поэтому для них, матерью является не та, что их родила, а та, что воспитала и провела через метаморфозы на черноводье. Та, что научила говорить и правильно думать. Та, которая помогла им осознать себя, как отдельную личность в потоке.
- Понимаю, - протянул я.
- Я чувствую, - ответила она.- А вообще, все мы в той или иной мере похожи, просто у людей твоего вида, все эти способности во многом атрофировались. Умение чувствовать чужие мысли и улавливать образы, у вас было вытеснено устной речью. Поэтому магические способности, по крайней мере такие, для вашего вида это скорее рудимент.
- Ничего себе рудимент. А как на счет трикси и бларгов?
- У трикси отдельная культура, но в чем-то они на нас похожи. А с бларгами, у вас больше общего, чем у нас. Вы предпочитаете устную речь, поэтому хуже воспринимаете образы. Зато это дает вам возможность изобретать разные новые вещи и приспособления. Экспериментировать. Просто потому, что вы вместо того, чтобы пытаться понять, предпочитаете вообразить, додумать самостоятельно. Вы более индивидуалистичны по своей природе. Вы предпочитаете конкретность, наверно поэтому, ваши маги и могут общаться на большом расстоянии, но только с кем-то одним. Вы одни. Одиночество для вас не является проблемой.
- Прости. Я как то не подумал. Тебе же наверно одиноко здесь. Вдали от своего народа.
- Не беспокойся. Вода далеко разносит мысли, - как я понял, усмехнулась она. – Да и во дворце не соскучишься. Особенно когда тут одновременно Ширрах и Вельда. Этих двоих вполне достаточно, чтобы свести сума кого угодно.
- А как Дира? – задал я болезненный вопрос.
- Она еще здесь, она ждет тебя, но не сейчас, а когда ты будешь готов. Она сама придет к тебе, не стоит ее искать.
- Ее ты тоже чувствуешь?
- Даже лучше чем других. Но вот понять ее сложнее. Слишком много всего. Слишком большой поток. Она уже не мыслит как отдельное существо, вроде тебя или даже меня, она одновременно и Дира и вся Пуща сразу, с ее совершенно чуждыми мне образами и ощущениями.
- Ясно, - огорчился я.
- Не грусти. На самом деле она счастлива. Это в ее природе. Представь себе, ты всю жизнь был один, как одинокая искра, а затем, понял, услышал, что ты не одинок. Ты пытаешься слиться с этим костром жизни, чтобы навсегда избавиться от одиночества и гореть в вечности. Но пока она еще не готова. А нам, цепляющимся за свою индивидуальность существам, этого не понять в полной мере.
- Но ты же поняла? – уточнил я.
- Нет, этот образ лишь сравнение, которым она поделалась со мной. Ей нелегко сейчас, с одной стороны, ее влечет и зовет туда, где она оживет по настоящему, а с другой, ей не хочется огорчать тебя, потому что для тебя, это будет все равно, что она умерла.
- Теперь уже нет, - четко ответил я.
- Я рада, что смогла помочь, - ответила Нильгаа. Когда ее длинные пальцы коснулись моего плеча, я почувствовал ее чувства. Странные, очень странные, лишь отдаленно напоминающие мои собственные. Но я понял, о чем она говорила, когда упомянула про то, что мы по-разному чувствуем и воспринимаем.
- Отведешь меня к Альне и Хани? А то боюсь, я тут заблудился пока мы шли, - попросил я.
- Хорошо. Только не  к ним, а наверх, не хочу пугать детей, они боятся меня еще больше, чем Хани. А жаль. Они забавные. Да и твоей женщине Альне пока достаточно новых ощущений. Она в смятении, но, насколько я понимаю человеческие эмоции, Хани ей начинает нравиться, во всяком случае, ее страх пропал.
- Не может не радовать, - сказал я. – Я так надеялся, что они подружатся. Хани одиноко во дворце. Свои ее не воспринимают, Вельду она боится, а с Дирой, как я понимаю, теперь не особо и поговоришь.
- Ну, не все так плохо, но она действительно часто чувствует себя одинокой, с того момента, как ты уехал оставив ее.
-Зато теперь я здесь. Тебе-то самой точно все по душе? Может, есть какие-то пожелания?
Ольна задумалась.
- Даже не знаю, - произнесла она, - вроде все и так неплохо, даже с тобой поговорила и получила от этого удовольствие, хотя я и не слишком люблю пользоваться речью. А пожелания… пожалуй, если ты еще в состоянии, то я бы хотела родить от тебя дочь, возможно, ей передадутся и мои способности. Приходи когда захочешь и будешь готов.
- Хорошо, только боюсь, это будет не так уж и скоро.
- Понимаю, но что-то мне подсказывает, что это будет даже раньше, чем обычно случается в нашем народе.
- Ну, тут уж я постараюсь, - улыбнулся я в ответ.
Мы вышли в дворцовый парк. Дальше я уже знал дорогу. Попрощавшись с Нильгаа, которая отправилась к себе в купальни, я отправился к Хани, где по заверению Нильгаа, находилась Альна играющая с детьми.

Глава 62.

Папа? – вопрос застал меня в тот момент, когда я расслабленно лежал, прижав к себе упругое тело Альны, готовясь продолжить обновлять наше королевское ложе.
- Да? – повернулся я, и почувствовал легкое шевеление волос на затылке.
Тишину залитой лунным светом комнаты, прорезал истошный визг Альны.
- Почему женщина кричать?
- Это она радуется и выражает восторг, - ответил я, чтобы не смущать сына.
- А почему я чувствовать ее страх? – спросило существо, ростом лишь немногим уступавшее Альне, с любопытством в немигающих глазах уставившееся на нас.
- Это она от неожиданности. Мы спать собирались. Ночь ведь на дворе.
- Понимать. Мать тоже спать. А мне интерес. Мать думать тебя. Мать говорить, я видеть тебя. Когда я еще плохо думать и мало помнить. Но я помнить. Я найти. Прости мешать спать.
- Тебя проводить?
- Нет. Мать сама идет здесь. Она слышать женщина.
- Кто это, - заикающимся голосом прошептала Альна. Зубы ее мелко постукивали, однако, видя, что мы спокойно разговариваем, она взяла себя в руки.
- Я Эрлаан, - стукнуло себя существо в узкую грудь.
- Это мой сын, от Нильгаа. Кстати, вот и она.
На этот раз, Альне удалось подавить в себе крик. Лишь ее ногти судорожно впились в мое плечо.
- Простите, что он вам помешал, - проговорила Нильгаа спокойным голосом. Нельзя сказать, что ее свистящее шипение в лунном свете, подействовало на Альну успокаивающе.
- Да ничего страшного, мы еще не спали, - заверил я Нильгаа.
- Я знаю, - ответила она.
Я слегка покраснел. И как я мог забыть, что она улавливает эмоции по всему дворцу.
- Не стоит. Это естественно и приятно, - успокоила она меня, ощутив мой стыд.
- Пойдем, папа придет к тебе завтра, - сказала Нильгаа.
- Я ждать, - заверил Эрлаан и побрел за матерью, судя по всему, отчитывавшей его мысленно. В дверях он замер, обернулся и проговорил, обращаясь в Альне:
- Не хотеть пугать. Прости. Ты не привыкла и плохо видеть темнота. Я еще мало думать.
- Да ничего страшного, - пролепетала она.
Когда дверь за Нильгаа и Эрлааном закрылась, я налил в бокал немного вина и протянул его Альне.
- Спасибо, - произнесла она, когда смогла выпить вино, держа бокал дрожащей от пережитого потрясения рукой. – Не зажжешь свет? А то ваши сказки, ночью обретают уж очень кошмарный вид.
Я зажег масляную лампу, наполнившую комнату теплым желтым светом.
- Надеюсь, они не обиделись? – спросила она, постепенно приходя в себя.
- Не думаю. Скорее это им было неловко, что они напугали тебя до полусмерти. Нильгаа еще днем, когда мы с ней встретились, не хотела тебе показываться, пока ты не обвыкнешься тут.
- Лучше бы она показалась днем. При дневном свете Хани такая забавная, а как она любит детей. У девочки твои глаза. А чей второй мальчик? Хани сказала, что он не ее, но отказалась отвечать на вопросы о его родителях.
- Тут довольно запутанная история, помнишь, я говорил про Царя Гор?
- Да, только я думала тогда, что это все сказки, чтобы развлечь меня.
- Какие у нас тут сказки сама видела, а Варак, он сын Вельды и Царя Гор, чтоб ему пусто было.
- Но как такое вообще возможно, Вельда и…
- Я тоже так думал, пока мне не поднесли очаровательного волосатенького младенца, знакомого окраса.
- Представляю.
- Она тоже не догадывалась. Ждала, что ребенок будет мой.
- Ну ничего себе. Хотя конечно теперь, когда я ее немного узнала, думаю от нее еще и не такого можно ожидать. А с виду такая чопорная, благопристойная и неприступная.
- Только не говори ей, что это я тебе все рассказал. И не Хани. Во! Вали все на Шарраха. Ему не привыкать.
- Ладно. Раз уж мы не спим, может, расскажешь мне, о чем-нибудь еще, чтобы со мной не случился удар от каких-нибудь новых сюрпризов.
- Да вроде ничего такого и не осталось, - задумался я.

До приезда посольства из Кайсара, оставались считанные дни. С ними, по словам Вельды, должен был прибыть и посланник из Митии, чтобы договориться о начале переговоров по демаркации наших границ. Я был занят с утра и до вечера, то заседая на бесконечных советах и совещаниях, которые последнее время устраивались по каждому поводу, то отправляясь инспектировать строительство, а так же различные торжественные открытия, например галереи искусств имени меня или школы в Альканбладе. Какая уж тут тихая семейная жизнь.
С юга, из империи, прибыла еще одна группа фермеров и ремесленников, которую временно разместили прямо в пустующих домах на центральном проспекте, чтобы создать видимость населения. Двумя днями позже, в Тээнур, со всеми почестями, въехало само расширенное посольство, везя с собой не только официального посла, но так же и представителей различных торговых и ремесленных гильдий, стремящихся заключить контракты с новыми соседями в первых рядах, пока те еще сговорчивые. Кое-кого из них, я знал еще по Ольвере.
После торжественных приемов о обмена грамотами, начались торги и я смог вздохнуть немного свободней. Большую часть делегации, окрестные красоты и достижения культуры интересовали мало, в основном шло обсуждение и изучение товаров, предлагаемых обеими сторонами к взаимному товарообороту.  Мне же оставалось только отработать официальную программу мероприятий с немногочисленными «политическими» делегатами. Прогулка по лесу, по парку, пикник на водопадах и круиз по озеру. Ну и так, по мелочи, посещение школ, новооткрытых выставок и галерей, экскурсия по дворцу, с показом последних достижений строительных технологий.
Неделей позже, жизнь стала входить в привычное русло. Вслед за посольством потянулись торговцы со всех сторон, пустующие дома наполнялись приезжими, пустующие магазины и конторы, новыми арендаторами, а то и владельцами. Город стремительно наполнялся жителями. Люди, поначалу шарахавшиеся от ольнов и бларгов, теперь сидели с ними за одним столом и подписывали контракты. Как выяснилось, прибыль отменяет все расовые предрассудки и фобии.
Вслед за торговцами, потянулся и ученый люд, оценить диковинки, в виде городских коммуникаций, лифтов и прочих новомодных прелестей цивилизации. Часть из них, осела в оперативно созданной академии. Полупустой в начале осени город буквально кипел. Все старались завершить дела до начала осенней распутицы, чтобы попасть в число первых.

- Ты пришел, - голос Диры, такой знакомый и такой чуждый, встретил меня, когда я двигался по саду, разбитому вокруг верхнего дворца.
- Да, - ответил я. – просто пришло время. Я готов.
- Ты готов, - ответила она. – Пойдем, познакомишься с дочерью.
- Ты ее назвала?
- Илле-Лах. Человеческое дитя Пущи по-вашему.
Мы вошли в небольшой дворец, «выращенный» в традиционном стиле трикси, прямо посреди сада. Стены его были еще тонки, даже не стены, а только намеки на них. Зеленая поросль стланика во многих местах едва достигала уровня груди. Миновав лепившийся к стене основного дворца «зеленый дом», мы вошли во внутренние помещения.
В одной из комнат, меня ждала девочка. Очень серьезная и не по-детски собранная. Одетая в традиционную для трикси, зеленую тунику. На вид ей было не меньше двух лет.
Если бы не серые глаза, на смуглом личике, так похожем на лицо Диры, я бы не поверил, что она, моя дочь, рожденная всего лишь несколько месяцев назад.
- Но как?.. – спросил я Диру.
- Время в Каменном Круге идет по другим законам, - ответила она.
При нашем появлении, девочка вышла из оцепенения. Ее глаза сфокусировались на мне. Она встала с низкого диванчика и подошла к нам, испытующе глядя мне в глаза. Я присел, чтобы не возвышаться над крохой.
- Здравствуй дочь, - сказал я.
- Здравствуй, - ответила она. – Я ждала.
- Да, прости, - растерялся я под ее взглядом. – Я бы пришел раньше, но…
- Я знаю, - успокоила она меня. – Так было нужно. Но теперь, я могу быть с тобой, не опасаясь утратить часть себя.
- Доченька, - я раскрыл объятия. Она, немного растерявшись, сделала неуверенный шаг мне на встречу, а затем бросилась мне на шею, обхватив ее своими ручками.
- Отец, - прошептала она мне.
Затем к ней вернулась ее серьезность. Она мягко высвободилась из моих объятий.
- Я понимаю, ты занят. Когда мать станет Тал-Лах, за мной присмотрят, но просто приходи ко мне иногда.
- Конечно, - я даже растерялся от такой откровенности. – Хочешь, можешь переехать к нам, Хани за тобой с радостью присмотрит, она будет так любить тебя…
- Нет. Я еще не готова. Это сложно объяснить. Мне пока будет лучше здесь. Просто приходи. Я всегда буду ждать.
- Да, да, разумеется. Но ты же… - я обернулся на Диру.
- Пора, ответила та. Пришло время. Пойдем.
Я оглянулся на дочь. Она стояла такая маленькая, такая хрупкая и смотрела на нас. Смотрела, как уходит ее мать, чтобы исчезнуть навсегда, чтобы стать Тал-Лах Тээнура. В ее глазах не было слез. Она все понимала. Только серьезная сосредоточенность и внутренняя решимость.
Мы вышли.
- Куда мы идем? – поинтересовался я у Диры.
- В твое место. Место, которое я создала для тебя и где ты всегда сможешь найти меня. Ту Диру-Май, которую повстречал когда-то в Городе Сосен.
Мы спускались вниз по какой-то лестнице, а затем вышли на узкую тропку, вьющуюся вдоль черных вод Ока, по узенькой полоске суши, между водой озера и отвесной стеной утеса.
По тропе мы шли довольно долго. Слов не было, да и нужды в них тоже. Затем тропа пошла вверх, уводя в широкую промоину, которую образовал небольшой ручеек, небольшим каскадом падавший в воды озера. Пройдя немного дальше, мы оказались в укромной лощине, можно даже сказать долине, полого расширявшейся на юг. Небольшая долина была заполнена тишиной и светом осеннего солнца.
Сосны и кедры расступились, явив нам поляну, заросшую густой, зеленой травой, из которой вырастал большой, островерхий каменный выступ. Скала, посреди поляны. Той самой поляны из моих снов. Поначалу удивившись, я быстро сообразил, что этот скальный выступ, в моих снах всегда был за моей спиной.
Дира провела меня вокруг скалы. Как только я приблизился к камню, я почувствовал исходящую от него силу. Не тепло, нет. Какую-то непонятную вибрацию или присутствие, неуловимое никакими органами чувств. Это было похоже на то, как разливается напряжение перед грозой, или ощущение мощи стихии, разбушевавшейся за окном. Только иначе. Просто постоянное, немного пульсирующее давление, ощущаемое даже не телом, а каким-то иным, непонятным образом.
- Мы пришли, - сказала Дира, когда мы уселись на траву, в нескольких шагах от скального выступа.
- Что это? – спросил я.
- Это исток. Он еще не пробужден. Он ждет, когда мы его пробудим, соединившись здесь. И роща ждет. Приходит время, - Дира посмотрела на солнечный диск, подбиравшийся к полудню.
- Что должно произойти? – зачем-то спросил я, хотя уже стал догадываться.
- Мы сольемся здесь. В последний раз. Сила нашего слияния пробудит исток. Сейчас он безлик, просто бессмысленная сила, рассеивающаяся в пространство. Мы же дадим ему частички себя. И он станет Дирой, такой, как ты ее знаешь и тобой. Я не могу больше оставаться прежней. Пуща зовет меня. Это как будто сидеть в одиночестве, в закрытой комнате, и слышать за дверью голоса полные жизни. Но теперь пришло мое время отворить эту дверь и присоединиться к этим голосам, навсегда забыв о холодном одиночестве собственного я. Но я не могла просто уйти. Ты держишь меня здесь. Твоя любовь к Дире, какой ты ее помнишь, не дает мне измениться и обрести завершенность. Она, твоя Дира-Май, останется здесь, вместе с тобой. В этом самом месте.
Я никогда не переживал ничего подобного, как в этот день. Я как будто растворился в зелени ее глаз. Я почувствовал себя не просто человеком, а частью чего-то большего. Важной и равноправной частью целого. Я был собой, и Дирой, и травой, и камнем и деревьями, ощущающими присутствие двух существ. Я чувствовал себя, видел лицо Диры, ставшее почти таким же, каким я его запомнил, в то же время я, каким-то образом, видел сотнями глаз два наших обнаженных тела, лежащих на зеленом ковре шелковистой травы. Сотнями ушей я слышал дыхание. Я был и птицей летящей в небе и травинкой под своей спиной. Я был каменой скалой. Я был источником силы. Я был самим миром.
Я был ею, а она мной.
Время утратило смысл. Я не заметил, как она ушла. Нет, не она, Дира по-прежнему была здесь, я чувствовал ее присутствие в каждой травинке, в каждой иголочке окружающих поляну сосен. В каждом, теперь пульсирующем в такт моему сердцу, толчке истока. Ушла новая Тал-Лах Тээнура, бывшая когда-то Дирой-Май, а я, как и много раз до того, лежал на этой поляне, глядя в голубое небо, обрамленное зеленым кружевом древесных крон. Лежал, наполненный тишиной и покоем этого места. Ощущая теплое и близкое присутствие Диры.
Я не стремился уйти отсюда, просто в какой-то момент времени, понял, что мне пора. Я встал, оделся и отправился по тропе обратно во дворец. Теперь я знал, что всегда могу вернуться в это место. Нет. Не вернуться, а просто перенестись, потому что я и так всегда буду там. Я, так же как и Дира, стал частью этой рощи и истока.
- Я смогу вернуться туда, даже после своей смерти, - подумал я. Я знал, что это правда.

Тал-Лах, глядящая на меня глазами Диры, приветствовала меня на пороге. Теперь я смог увидеть изменения, которых раньше не замечал. Она буквально светилась, излучала силу, пробудившуюся в ней.
- Ты светишься, - сказал я.
- Это пройдет, - ответила она. – Я еще не привыкла контролировать силу. Когда появляется новая Тал-Лах, она всегда светится.
- Ясно, - ответил я. – Как мне тебя теперь называть?
- Можешь по-прежнему называть меня Дирой, если тебе так удобней.
- Нет, - покачал я головой. – Ты больше не Дира, Дира осталась там, - я махнул рукой в сторону рощи.
- Тогда обращайся ко мне Тал-Лах. Или Мать Пущи.
- Хорошо, - ответил я. – Как Илле-Лах.
- Хорошо. Она все знала. Ты можешь брать ее в рощу, если ей станет грустно. Но не думаю, что это понадобится. Она и сама может пойти туда, когда захочет.
- Одна? – изумился я.
- Она уже самостоятельна, - ответила Мать. – Она не обычный ребенок, она Дитя Пущи.
- Как мне с ней обращаться, скажи мне.
- Люби ее, - ответила Тал-Лах.
- А что делать с воспитанием, как с ней обращаться, как вести себя? – не унимался я.
- О ней позаботятся. А в остальном, она сама тебе скажет, что и как делать.

Глава 63.

Вы когда-нибудь пытались устроить свадьбу, на которой присутствует сразу пять разнокалиберных невест из разных культур и народов? Нет? Тогда вы ничего не знаете о свадьбах. А теперь помножьте все это, на одного единственного мужа и жениха и приплюсуйте к этому уже довольно многочисленное потомство, от первых жен, носящееся по всему дворцу. Представили?
Думаю с трудом, а ведь помимо них, требовалось организовать торжества для новых и старых подданных королевства. Пригласить гостей, соседей, родственников и иных заинтересованных лиц. Более того, все это должно совпадать с официальной коронацией, меня и королев.
Торжества были назначены на середину осени. По мере приближения к этой заветной дате, дворец все больше и больше напоминал сумасшедший дом.
Ширрах хитрым маневром избежал всего этого, сделав вид, что зарылся в бумажную работу. Лишь по вечерам, когда во дворце устанавливалось хрупкое спокойствие, он опасливо выглядывал из своего кабинета и с наслаждением потягиваясь, отправлялся на ночную прогулку. Мне же приходилось отдуваться за весь мужской род сразу, и это притом, что делами, по большей части, заправляла Вельда.

Утро выдалось неожиданно тихим. Я, выбравшись из постели, прошелся по саду, а затем, присоединился к семье, собравшейся на завтрак в покоях Хани. Этот совместный завтрак, стал своего рода новой традицией, которую завели сдружившиеся «младшие» жены. Меня усаживали на почетное место во главу стола, по бокам сидели Альна и Хани, хлопотавшая о том, чтобы я хорошо кушал. На огромной кровати возились Айра, Дун и почти догнавший их в росте, черненький принц Варак. В их неведомой взрослым игре, верховодила голубоглазая Айра, ростом и статью, судя по всему, выдавшаяся в мать.
Уна-Дейн, приводила к завтраку Илле-Лах. Девочка церемонно приветствовала меня, а затем усаживалась с нами за стол, попивая чай из миниатюрной фарфоровой чашечки, взятой из любимого сервиза Вельды. Собственно говоря, девочка стала ее любимицей, заменив на должности «любимой куклы» Альну и даже более того. Альне, Вельда никогда не позволяла таскать свои украшения, а сегодня, Илле-Лах вышла к завтраку, украшенной миленькой диадемой с изумрудами, из личной коллекции Вельды.
Сама Вельда, как и Ширрах, не любила ранние подъемы, поэтому к завтраку не присоединялась. Время от времени, наше общество разноображивали Агда и приехавший за первой женой Дерк.
Я допивал уже третью кружку чая, когда в комнату вбежал радостный, насколько я понимал мимику ольнов, Эрлаан.
- Папа, папа, смотри, у меня хвост отвалился, я уже совсем большой, - радостно заголосил малец, размахивая увесистым хвостом, зажатым в руке. Стоял он на ногах не слишком твердо, видимо еще не привыкнув к новому балансу. – Я теперь совсем как ты.
- Ну разумеется. Давай, ты пока отложишь эту штуку и выпьешь с нами чаю, а то мамаша Хани, боится, как бы ты не побил посуду, - сказал я, видя, как у Хани, да и у Альны тоже, вытянулись лица, при виде Эрлаана с отвалившимся хвостом в руке.
- Э да, конечно, хочешь чаю или чего-нибудь сладенького, - пролепетал Альна, пытаясь взять себя в руки.
- А есть у вас засахаренный аир? – поинтересовался Эрлаан.
- Сколько угодно, садись со мной рядом, - неожиданно предложила Илле. – Как интересно, дашь потом хвост потрогать?
- Да хоть сейчас, смотри какой, - Эрлаан протянул Илле хвост.
- Дети, дети, только не за столом, - выдавила из себя Хани.
- Хорошо, потом, - кивнула Илле, посмотрев на нее.
Вскоре, как это обычно случалось, на пороге возникла Нильгаа. Затем, она единым плавным движением перетекла к столу.
- Взрослым охотникам не пристало бегать по дворцу голышом, крича и размахивая отвалившимися хвостами, - строго сказала она, глядя на Эрлаана.
Под ее взглядом тот смутился, и попытался спрятать хвост под столом. Судя по слегка побледневшей Альне, он бросил хвост той на колени.
Дальнейший разговор проходил в полной тишине. Из всех присутствующих, судя по ее заинтересованному виду, воспринимала его только Илле. К концу воспитательной беседы, Эрлаан совсем сник, затем извинился вслух. Забрал у Альны из рук свой хвост и вышел за дверь.
- Ну что ты так строго с ним. Он же еще ребенок, - попытался я урезонить Нильгаа. – Посидел бы с нами, попил чаю. Ты тоже присоединяйся.
- Он сядет за завтрак, не раньше, чем приведет себя в приличный вид, - отрезала ольна. – Мне чаю из коры теллине, если есть, - добавила она, усаживаясь на противоположном от меня конце стола.
Хани поспешила уважить «старшую» жену, тем более, что та была редким гостем в ее покоях. Пока она хлопотала над заваркой, между Нильгаа и Илле, судя по выражению их лиц, завязался молчаливый разговор.
- Нет, - наконец сказала Нильгаа строгим голосом. – Ты еще слишком мала, чтобы управлять аксами самостоятельно, ты не удержишь манок, а Эрлаан еще слишком ребенок, чтобы уметь долго сосредотачивать внимание на том, чтобы ими управлять. К тому же невежливо вести разговор так, что его не понимают другие сидящие радом с тобой за столом.
- Простите, - сразу извинилась Илле, - я об этом не подумала. Я хотела узнать, можем ли мы с Эрлааном покататься после завтрака на аксах.
- Да я так и понял, - заверил я. – Но Нильгаа права. Это может быть опасно. Если хочешь, давай Нильгаа вас покатает или дядя Кальраан.
- Хорошо, - ответила Илле. – он согласен, добавила она, секундой спустя.
- Только сюда его не зови, - спохватился я. – У нас же все-таки семейный завтрак, не будем нарушать традицию.
- А Уна? – тут же спросила Илле.
Нет, ну что за ребенок.
- Уна присматривает за тобой и вообще она уже практически член семьи, с тех пор как заменила тебе мать, - выкрутился я.
- Она не заменила мне мать. Мать всегда со мной. Разве ты ее не чувствуешь? – удивилась Илле.
- Не здесь, - признался я. – Только там, в роще.
- Понимаю, - кивнула серьезная девочка.
Вскоре вернулся Эрлаан, одетый в традиционную у ольнов набедренную повязку, из яркой кожи какой-то рептилии.
- Вот это другое дело, - казала Нильгаа. – Не забывай, что ты принц и живешь сейчас во дворце, где принято одеваться, в соответствии с традициями народа твоего отца. Ну, или одеваться вообще, - поправилась она, глянув на Хани, щеголявшую в своих покоях, в традиционной бларговской юбке из радужного металла, дополненной бусами и браслетами.
Сама Нильгаа, разгуливала теперь по дворцу в длинном, но весьма открытом платье, из блестящей, агатово-черной змеиной кожи, которое было расшито серебром и украшено темно-синими опалами. Настоящая королева, не уступающая элегантностью и изящностью движений Вельде или Тал-Лах.
Под ее взглядом Хани смутилась, но тут за подружку вступилась Альна.
- Мы же не в приемном зале, - сказала она, - так что никаких церемоний.
- Конечно, - согласилась Нильгаа. – Но на свадебной церемонии, проводимой для людей и послов, такой наряд будет не слишком уместен, ты уже выбрала какое платье надеть?
Я вздохнул. Тихое спокойное утро заканчивалось, начинались свадебные хлопоты.

- Еще раз почешешься, побрею тебя наголо, когда заснешь, - услышал я злой шепот Вельды за своей спиной.
- Простите, что вы сказали? – раздался голос герцога Линдгара.
- Да это я не вам, а нашему канцлеру, который сам себя назначил верховным шаманом королевства, а теперь, пользуясь служебным положением, собирается нас женить и короновать.
- А я тебе говорил, что не надо меня так заматывать, - прошипел Шаррах. – Вот чем тебе не понравилась моя набедренная повязка. И смотрится богато, и природную красоту не скрывает.
- Где ты там красоту разглядел, срам один.
- Тоже мне, искусствовед выискалась, за собой следи, а то на шлейф кто наступит.
- Это уже будут проблемы наступившего, - с угрозой в голосе проговорила Вельда. Остальные участники свадебной процессии, движущейся к месту действия, слаженно отступили на шаг в сторону от королевы.
- Так, построились. Подтяни ремень, чтоб меч не съезжал. Хани, поправь грудь, а то того и гляди вывалится, Нильгаа, дорогая, ты просто великолепна, учитесь, вы, вот как надо. Дир… Тал-Лах, уменьшите свое свечение, а то люди подумают, что вы призрак. Так, ну ладно, Альна, только не шагай так резко, ты не по лесу идешь. Плавнее, элегантнее. Ладно, сойдет. Ширрах, объявляй.
Генеральный канцлер, смешно семеня в длинной, роскошно украшенной тоге, скрылся в одном из боковых проходов, а мы построились у высоких ворот главного зала, в порядке выхода на «сцену». Двери разверзлись, ослепив нас яркостью дня, царившего за стенами дворца.
Первой вышла Вельда, искрясь на солнце драгоценностями. У входа подле нее встал Дерк и сопроводил на один из тронов, стоящих на широкой верхней площадке парадной лестницы перед дворцом. В след за ней, в сопровождении Гар-Канита, отправилась Тал-Лах Тээнура. Следующей выступала Нильгаа, в сопровождении Кльраана. Каждый кавалер подводил свою королеву к трону и вставал за ним.
Хани, судорожно поправляла свой экзотический наряд, представлявший из себя смесь традиционных для бларгов мод и человеческих приличий. Удлиненную юбку из полос радужного металла, венчал своеобразный корсет-нагрудник, сделанный их переплетенных полос того же металла. С этим костюмом, даже «Закон и Порядок» смотрелись вполне уместно. С поправкой на стати и размеры, Хани вполне могла бы в таком наряде, сойти за какую-нибудь царицу амазонок, женщин воительниц, обитавших в заморском Мадароне.
Затем пришел мой черед. Я вышел на яркий солнечный свет под приветственный рев толпы.
Четко выполняя инструкции, неотрывно следящей за мной Вельды, взгляд которой я так и чувствовал на своей спине, я улыбался и махал. Повернуться налево, направо, немного задержаться на середине. Не «лыбиться, как деревенщина на ярмарке», а милостиво и снисходительно улыбаться, как и подобает государю. Улыбаться всем, даже почетным гостям, которые располагались на небольшой трибуне, возведенной перед Фонтаном Дружбы Народов. Где в окружении послов Кайсара с их свитой и посланцев Митии, восседает Царь Гор, в окружении своих жен и шамана ахут Архая. Я едва не поморщился, а он радостно замахал мне своей волосатой лапищей.
Покончив с приветствиями, я замер в стратегически выверенной позиции по центру площадки. Откуда-то сверху раздалась «Песнь двух рек». Из дворцовых дверей, вышла Альна, сопровождаемая своим престарелым дядюшкой, который подвел ее к нам и удалился за трон, предназначенный для нее.
После уже привычных заверений в согласии, Ширрах, воздев свой изукрашенный каменьями парадный шаманский посох, провозгласил нас мужем и женой, в виду согласия, явившегося результатом непротивления обеих сторон. Все-таки актерских талантов ему было не занимать, хотя, возможно, это была его способность к эмпатии. Он буквально дирижировал толпой своим жезлом, заставляя ее, то разражаться радостными криками, то мгновенно стихать в благоговейном молчании.
Я подвел Альну к тронам, как бы представляя женам и прося их благословения. Тал-Лах сотворила, над склонившейся перед ней Альной, какой-то благословляющий жест. Вельда, чмокнула губками рядом с ее щекой. Нильгаа осторожно коснулась лба Альны, на секунду задержав свою руку. Хани просто, но от всей души обняла ее.
Мы заняли свои места на центральных тронах.
Из темного провала дверей, под предводительством Уны-Дейн, показалась процессия детишек, одетых в парадные одежды и пытавшихся выглядеть солидно, что получалось далеко не у всех. Их развели по матерям и усадили на стульчики подле их тронов.
По воле посоха Ширраха, толпа наполнилась умиленными вздохами и восклицаниями. Затем воцарилась тишина.
- Милостью богов, мы собрались здесь, чтобы поднести короны великого королевства Ньель-Го-Нах, его Величеству королю Варлону Первому и его женам, достойнейшим дочерям своих народов.
По его жесту, пажи, возглавляемые заметно подросшими Керном и Фрайком Таскарами, вынесли шесть различных корон.
Ширрах брал их по одной и возлагал на головы королев.
- Приветствуйте королеву Нильгаа. Приветствуйте Тал-Лах Тээнура, королеву трикси, - каждый раз толпа взрывалась приветствиями.
Когда очередь дошла до меня, я ощутил тяжесть короны, возложенной на мою голову, а площадь наполнялась ликующим ревом толпы, приветствующей своего монарха.
Вот так, собственно говоря, я и стал королем, в своем Королевстве Отверженных. Ах, простите, это же теперь государственная тайна. Разумеется, я стал королем Ньель-Го-Наха. В глазах своих подданных и в глазах остального мира.

«Воспоминания Варлона Первого о днях его юности»
Под ред. Генерального королевского канцлера ахут Ширраха.
Под ред. Министра госбезопасности, Ее королевского Величества Вельды Великолепной.

Примечания редакторов: В целях правильного понимания и толкования материала, местные названия титулов и государственных должностей, были переведены и заменены их аналогами, соответствующими табелю о рангах принятому в королевстве, по указу Ее Величества Вельды Великолепной.


Рецензии