Выборки из русского этимологического словаря - 4

19 кор
"оскорбление, брань", только стар.; сюда же укор, покор "упрек, порицание, позор", наперекор. Созвучие с кора, по-видимому, не является случайным, ср. семантическую параллель: от кора – корить "снимать кору" и корить "укорять" аналогично от борона – боронить "рыхлить землю" и бранить "ругать"; также гибка "изменение формы" / гибель "смерть".

20 кора (кор-а)
от корня "кор-", от которого также – корявый, коряга, корень, короб(ить), корячить "ломать, гнуть, распирать", крючить "гнуть" (Даль).

21 корабль (кор-а-б-ль)
исконнославянское суффиксальное производное по схеме кора > короб > корабль, такое же, как и голый > голова > голавль. 
Греч. [karabion], ит. саrаvеllа, франц. саrаvеllе, порт. саrаvеlа, исп. саrаbеlа, а также араб. qarib заимств. из слав., поскольку не имеют этимологии в этих языках. Фасмер упоминает исходное значение "краб" у др.-греч. слова [karabos], родственного [karabion], но и это греч. слово является заимствованием из слав. краб (см. ниже), в связи с отсутствием суффикса "-bo-" в древнегреческом языке.

22 короб (коро-б)
изначально – "ёмкость, сплетённая из коры", суффиксальное производное от кора (вопреки Фасмеру), суффикс "-б-" см. также в следующих словах:
- колоб "круглый хлеб" от коло "круг",
- долбить от доля, делить и др.
Родственно коробить, карябать/корябать, карабкаться, краб (см.), корабль (см.), скарабей (см.); также лат. corbis "корзина", лит. karbas "короб", лтш. karba 1. "кузовок из ольховой коры или бересты для земляники", 2. "сосуд из бересты" (Фасмер).

23 король (кор-о-ль)
"покоряющий", др.-рус. суффиксальное производное от кор "брань", ср. тополь – от топь, соболь – от собь. Возможно, семантика "покоритель, карающий" и обусловила применение титула исключительно к иноземным правителям. Родственно укор, покорить, наперекор, другая ступень чередования кара, карать. Далее родственно, вопреки Фасмеру, лит. karias "войско", karas "война" (поле боя – поле брани), др.-перс. kara- "войско, народ", ирл. cuire "войско", гот. harjis, д.-в.-н. heri – то же, греч. [koiranos] "военачальник, повелитель", [koiranew] "царствовать". Вряд ли от имени Карла Великого (Carolus Magnus), которое происходит от др.-норв. karl "мужчина, свободный человек", от которого, в свою очередь, рус. и зап.-слав. слова со значением "карлик", которое трудно сочетается со значением "монарх". Кроме того, вообще ни в одном языке от имени Карл титула "король" произведено не было.
Сюда же корона "венец монарха", "королевство".

24 корона (кор-он-а)
Суффиксальное производное от корневой морфемы [kor], от которой ткж. кор "брань", подобное вор-он-а, бор-он-а, родств. король (см.).
Польск. korona – под влиянием лат. или рус., в связи с нехарактерным для польского языка полногласием "-оро-": в польском ожидалось бы *krona, которое фактически распространилось в герм.
Этимологически связано с коробить, кривой, лат. соronа "венок, венец; край, кайма; круг слушателей; линия укреплений; войско", греч. [korone] "нечто искривлённое" (Харпер), "ворона; дверная скоба; загнутый конец лука и перен. венец, конец, завершение" (Дворжецкий).

25 корявый (кор-яв-ый)
Суффиксальное производное от корневой морфемы [kor], от которой ткж. кора. Суффикс "-яв-", как в слюнявый – из слюна.
Этимологически связан с коробить, кривой и т.п.

26 краб (кр-а-б)
исконнославянское, соотносится с короб, как град - с город. Вопреки мнению Фасмера о заимствовании из герм., родственно:
- короб (коробка, коробья, укр. короб, коробка, блр. кароба "сосуд, корзина из липового лыка", др.-русск. коробъ (часто в Новгор. грам. XIII в.), ст.-слав. крабии, сербохорв. крабуља, словен. krabulja "куколка личинки", чеш. krabice "коробка", слвц. krabica, польск. krobia),
- коробить (его коробит, его свело коробом, укр. коробитися – то же, чеш. krabiti "делать неровным", -sе "покрываться бороздами"),
- карабить "бороновать", от карабкаться, согласно Шахматову, который далее сближает с коробить.
Основным признаком краба древние, по-видимому, сочли карабкание, неуклюжие движения краба. Сюда же скарабей.
Др.-греч. [karabos] "краб, жук-рогач" (в новогреческом краб – [kabouras]) заимствовано из слав., как и [dzaba] "жаба".
Лат. carabus – 1) длиннохвостая разновидность крабов PM; 2) лёгкая плетёная лодка, обтянутая кожей – является греческим заимствованием.

27 кривой (кр-ив-ой)
суффиксальное производное от корневой морфемы [kor] с редукцией гласного в корне, как в рус. бор – бревно, укр. мор – мрий "мрачный", мриво "пасмурная погода".
Родств. лит. kreivas "кривой", лтш. krievs – то же, лит. krivis "кособокий, кривой", вост.-лит. kraivas "кривой, косой", apykraivis "искривленный", далее лтш. kreiss "левый", krails "изогнутый, искривленный", kreilis "левша", kraitat "шататься"; вероятно родство с греч. [kroios] "имеющий изъян", лат. curvus "кривой", греч. [kyrtos] – то же; Френкель относит сюда же лит. kairys "левая рука" (Фасмер).
Этимологически связан с коробить, корявый, корона и т.п.


Рецензии