Остров Экзюпери

Остров Экзюпери

Не успел я обогнуть остров Ле Пети Конглуэ, как мотор моей лодки  стал барахлить и  через 3-4 мили заглох. Тут- то я и пожалел о том, что отклонил  предложение  соседа Айвена добавить  грот-трисель и топсель или, на худой конец, поставить один большой треугольный парус.  Но увы, теперь поздно,  что уж об этом вспоминать...                Погода стояла  солнечная, с небольшим ветерком, и я улёгся на дно лодки,  скрестив руки на груди,  ожидая, когда   волны, с  Божьей помощью,  прибьют лодку к берегу. Но время шло, а  волны  все также угрожающе шипели и бились о борта, а на горизонте, сливались с небом, растворяясь в голубом мареве. Иногда, тревожно крича, проносились чайки, да еще, нарушая  гармонию, сбивались в одну кучу,  все там же у горизонта,  чёрно-белые тучи. Теплилась надежда, что за ними кроется долгожданная земля, но тучи, гонимые ветром, перемещались, словно бы с одной целью -  развеять  мои призрачные надежды.               На третьи  сутки, когда я, умирая от голода и жажды, совсем было потерял голову, где-то  рядом, за спиной, услышал  плеск вёсел и оклик:                - У вас проблема ?  Вам нужна  помощь ?                Я с трудом  повернулся на голос, будучи уверенным, что начинается галлюцинация, но  в десяти - пятнадцати метрах, увидел шлюпку. В глазах помутнело, от накатившей слабости ноги подкосились  и я, вконец измученный, свалился на бок.
Очнулся  в теплой постели, в комнате с маленькими  окнами и низким,  побеленным  белой известью, потолком.  Надо мною, с тревогой  на лице,  склонилась смуглая девушка, с характерными островитянам южного  средиземноморья, чертами. О том, что  со мной все о-кей, я понял скорее по ее реакции, чем по собственным ощущениям: она радостно вскрикнула и бросилась  кого-то звать.               
Через минуту в комнату вошел хозяин, а следом за ним несколько мужчин и женщин. У постели образовалась сутолока : одни норовили подойти поближе к кровати, во все глаза рассматривали меня, другие  издали дружески улыбались.  Но стоило только хозяину дома  подать знак, как  народ дружно направился к двери. Немного выждав, пока во дворе  перестала скрипеть и повизгивать деревянная калитка,   я поднялся с постели  и, нетвердо ступая, прошелся по комнате. На стенах висело множество потускневших от времени фотографий, в самодельных  из бамбука  рамках.  Среди них  я увидел, в такой же неказистой рамке, несколько значков с рисунками из  книги Антуана  де Сент-Экзюпери «Маленький принц» . Это меня удивило и я обернулся к хозяину дома,  сидящему на краю постели. Он  внимательно следил за моими движениями , готовый тотчас же прийти на помощь.                - Вам нравится, эта книга ? – спросил я его.                - Меня зовут Том, - представился мой спаситель.                - А я  - Альберт. Простите, я ведь вас ещё и не поблагодарил.               
Том с пониманием кивнул головой и улыбнулся. Затем показал рукой на рамку со значками:                - Это давняя история. Мой отец, Саймон, в годы войны,  спас одного француза. Его самолёт подбил немецкий истребитель. Самолет француза  рухнул в море недалеко от нас. Отец в это время рыбачил и всё видел. Когда  истребитель улетел, он подплыл к полузатонувшему самолету и перетащил  раненного лётчика в лодку.               
– Да, повезло летчику.  А как его звали? - превозмогая головную боль, спросил я.                - Мы не знаем, от ранения в голову он потерял память  и не смог нам  ничего сообщить .                - При нем не было документов?                - Нет. Отец,  через час или два, вновь отправился к самолету, в надежде отыскать их, но  очевидно планшет  лётчика  смыло волной, из открытой кабины. Вот только эти значки  и попали отцу  под руку.                Мы показали эти значки  лётчику, но  он  никак не среагировал, - развёл руками Том и грустно улыбнулся:                - Эдди, как мы его назвали,  так и остался  жить у нас, заменил  мне моего старшего брата, который погиб в море.  Эдди  рыбачил  вместе с нами и умер...  семь лет уже прошло.               - Вы знаете, - оживился я,-  по всей видимости, ваш отец спас известного писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Тайна  его смерти так  и осталась нераскрытой!   Мне известно, откровение  немецкого летчика "Люфтваффе"  Хорста Рипперта. Тот бахвалился  своей победой в воздушном поединке в вашем районе. Это произошло  31 июля 1944 года.                Том с недоверием посмотрел на меня.                - А как Эдди выглядел ? - не унимался я.                - Ну, такой круглолицый... сложно описать, нормальное лицо и на француза-то не похож  вовсе. А впрочем, у нас есть художник, муж моей двоюродной сестры, так  помнится, он ему позировал... Сохранился ли этот  рисунок?..  Не уверен. Карлос  часто на одном  и том же холсте по новой рисовал.                – Спросить бы его, - взмолился я, - вы не представляете, как это важно. Судя по  значкам  ваш отец именно  его спас.                - А это не сложно сделать.- ответил Том. -  Мы это сейчас, мигом:                - Марта ! Марта!  - стал он звать свою дочь.                - Да, папа, - выглянула из-за двери  юная девушка.               
– А ну сбегай-ка к дяде Карлосу , спроси,  не сохранился ли у него портрет нашего Эдди?                Марта отсутствовала недолго. Она вошла в комнату запыхавшись, держа под мышкой прямоугольный предмет.  Прошла на середину комнаты и, сгорая от любопытства, развернула его в мою сторону  .                Поразительно, но с полотна на меня смотрел Антуан де Сент-Экзюпери! Я вздрогнул, глядя на портрет, и, не выдержав,  воскликнул:                - Так выходит,  у вас более сорока лет жил один из величайших  писателей  современности!                Отец с дочерью молча переглянулись и вовсе растерялись.               
Не обращая внимания на странную реакцию,  я попросил  показать могилу «Эдди».  Мы вышли во двор и не спеша направились к незаметной, среди деревьев, лужайке. Я  шел, нервно дёргаясь и волнуясь. Голова все ещё гудела. По пути собрал небольшой букетик цветов.                Вот и невысокий холм  с неотёсанным камнем и коряво выбитой надписью: «Эдди Рид».                Я прошел вперед и опустившись на колени, разложил  цветы перед  надгробием. “Удивительная встреча, - подумалось мне, - я возлагаю цветы на могилу автора «Маленького принца»!               Преодолевая нахлынувшее волнение, я  обратился к Тому с просьбой заменить имя на камне. На что Том, усмехаясь и  почёсывая затылок, проворчал:                - Заменить-то не сложно... Но...  может быть...  он всего лишь похож на вашего писателя ? Ведь и Карлос-то наш, муж моей двоюродной сестры - не Ван Гог вовсе или Рембрандт.


Рецензии