Саманта Паркер и Общество ведьм. Глава 17

Вор

Судя по всему, она находилась в лачуге Мерлина, но всё было каким–то неестественным. Приглушенные цвета, доносящиеся будто из пещеры голоса, чувство настороженности и предчувствие, что вот–вот произойдёт что–то...
Девушка повернула голову к окну, и её сердце пропустило удар. Среди всей этой серости в оконном проёме мелькнуло нечто живое. Яркая зелень, но не листвы, огненный всплеск, но не солнца. Она была так близка, чтобы разобрать, что показалось ей в этом важным, однако момент начал ускользать, всё дальше, и дальше...
– София, – прозвучал ровный голос, принадлежащий парню. После недолгого молчания он повторил: – София.
София Нельсон распахнула большие серые глаза. Перед ними оказалась заинтересованная физиономия улыбающегося мальчишки. Странно, секунду назад ведьме казалось, что Мерлин был крайне серьёзен.
Поморщившись, Софи села на жёсткой кровати, предварительно отодвинув от себя подальше Мерлина. Парень, ничуть не смутившись, плюхнулся рядом, не обращая внимания на недовольство Софии.
– Где Шер?
– Спит.
– Который час? – нахмурилась Софи.
Юноша кинул взгляд в окно и улыбнулся своим мыслям.
– Светает, – наконец произнёс он.
Брови девушки поползли вверх от удивления:
– Какого чёрта ты разбудил меня так рано? – яростно зашептала она, косясь в угол лачуги, где, свернувшись калачиком, дремала Шерилин.
Мерлин пожал плечами и поднялся с кровати. Не оборачиваясь, он кинул, что ждёт девушку снаружи, и вышел, насвистывая себе что–то под нос.
– Да что с ним не так? – пробурчала София, подавляя зевок.
Она поспешила умыться и последовала за юношей, сгорая от любопытства, что же на этот раз взбрело в голову будущего великого мага.
С того самого дня, как они с Шерилин повстречали Мерлина и разработали план, чтобы спасти мир (ну а что, фактически так и есть), ребята не расставались. В свободные от работы вечера мальчик практиковался с ведьмами в магии, а днём девушки расписывали детали будущего похода, сверялись с картами, разучивали сложнейшее Заклятие Воскрешения. Остальное время они тосковали.
Не было и дня, когда разговор бы не заходил о Саманте, Рокси и Габи, Ричарде и Майке, даже о Роуз. Нервы девочек были на пределе: Шер плакала каждую ночь, боясь за судьбу друзей. Единственное, что слегка успокаивало Софи, – это надежда на исправность теории о путешествии во времени. Если ребята погибнут здесь, то просто вернутся назад, в настоящее. «Но что, если нет?» – срывающимся от дрожи голосом спрашивала Шерилин сама у себя каждую ночь.
Сколько времени прошло? Неделя? Две? Месяц?.. На самом деле, девочки перестали считать. Казалось, что в этом просто нет смысла, ведь их друзей нет рядом. Неведение – пожалуй, одна из самых страшных вещей в жизни. Когда ты не знаешь, что происходит на самом деле, сознание может накрутить ужасное. Хорошо, если это окажется неправдой, но а вдруг?..
«А вдруг».
– Что случилось? – без особого энтузиазма поинтересовалась София, выходя из дома.
Мерлин стоял на небольшом холмике, и напротив него было только небо. Поддёрнутое лёгкими облачками, оно светлело с каждой секундой, из розовато–бежевого превращаясь в молочно–голубое. Солнце поднималось всё выше и выше, и утреннюю тишину начали прерывать петушиные крики.
Почему–то София не могла осмелиться подойти к хрупкой фигуре юноши напротив горизонта. В этой небесной бескрайности он выглядел одновременно и беспомощным, и могущественным. Оценив двойственность ситуации, девушка шагнула навстречу Мерлину, протянув вперёд ладонь. Не дотянув каких–то миллиметров до плеча мальчика, София резко отдёрнула руку и прокашлялась. Мерлин вздрогнул.
– Красиво, правда? – произнёс он, не оборачиваясь.
Софи пожала плечами, зная, что мальчик этого не увидит, но не спешила его торопить. Наконец, Мерлин повернулся к ней, и его немного веснушчатое лицо осветила улыбка.
– Был только что у стражи, до рассвета. Слышал, посреди ночи странствующие крестьяне вошли в Камелот. Двое. У них ничего не было, но они утверждали, что гостят у родственников. Гарольд пропустил их, а потом охотно передал всё мне.
– Что за крестьяне? – голос Софии задрожал от волнения.
Улыбка Мерлина расползлась ещё шире. Каждый день перед работой он ходил к воротам Камелота, чтобы поинтересоваться у друга–стражника о новых людях, приходящих в город. Их было очень много: крестьяне, ремесленники, купцы, рабовладельцы. У Гарольда была хорошая память, и он описывал каждого почти с фотографической точностью. Но каждый раз это были не те. Ещё никто и близко не подходил под описания друзей девушек. Мерлин начал терять надежду.
Этим утром мальчик проснулся со странным предчувствием. Едва разлепив веки, Мерлин подскочил и начал одеваться. Почему–то ему казалось, что именно сейчас его ждёт Гарольд. Что именно сейчас у стражника есть вести – хорошие вести.
– Блондинка. Коса такая... до пояса, – прищурившись, описывал стражник крестьянку. – А с ней паренёк крепкий. Тоже блондин. Оба светлые, даже на крестьян не похожи.
– Куда они пошли? – сорвался одинаковый вопрос с губ сначала Мерлина, а затем и Софии, нетерпеливо переступающей с ноги на ногу.
– Они направлялись к замку. В Камелот.
***
София сорвалась с места, поспешно спускаясь с холма. На этот раз лёгкое и воздушное, её платье свободно развивалось за спиной, а волосы, до того тёмным грузом покоившиеся на плечах, тяжело взметнулись в воздух. Мерлин мгновение колебался, наблюдая за её удаляющейся фигурой, прикусив губу, а затем крикнул вдогонку:
– Погоди! Я с тобой!
Они минули крепостную стену и вошли во внутренний двор. Наконец–то чистые улицы, опрятные граждане, стража на каждом шагу. Солнце уже встало и начало припекать макушки Софии и Мерлину. Они неосознанно двигались к голосам людей – каким–то необычно громким и взволнованным.
– Там что–то происходит, – прошептал юноша.
На рынке и вправду кое–что происходило. Там сбилась большая толпа: люди кричали, чем–то недовольные, стража пыталась всех угомонить, женщины причитали, а пожилые люди печально качали седыми головами. Мерлин, сказав, что в миг всё разузнает, ловко просочился в толпу и исчез с глаз.
София неловко переминалась  с ноги на ногу, оглядывая простых людей вокруг. Ей ещё недавно казалось, что их ничего не интересует в этой жизни, что они просто существуют, будто на автомате. А сейчас они будто прозрели, словно кто–то или что–то побудило их... чувствовать.
– София, – прошелестел за её спиной серый голос Шерилин.
Софи испуганно вздрогнула.
– Шер! Бога ради, не подкрадывайся так!
– Прости... я... решила прогуляться, не застав вас с Мерлином дома... просто мне, – Шер тяжело вздохнула, явно стесняясь признаться, – мне приснился дурной сон.
София снисходительно улыбнулась, обнимая встревоженную девочку, и поинтересовалась, что же такого ей приснилось.
– Саманта и Ричард, – прошелестела юная ведьма.
Софи вновь вздрогнула. Её умные серые глаза заволокло стальной дымкой.
– Они были в темнице, и им причиняли боль. Я проснулась от криков Саманты... – всхлипнула Шерилин.
Софи открыла было рот, чтобы сказать что–то утешительное, но тут из толпы вынырнул взъерошенный и помрачневший Мерлин.
– У меня плохие новости, девушки, – угрюмо произнёс он. – Боюсь, что ваших друзей схватили... за кражу.

***

Наконец–то они добрались до Камелота! Саманта облегчённо вздохнула, минув следом за Ричардом ворота крепостной стены.
Светало. Было прохладно, и, в придачу, друзьям очень хотелось есть. Сэми поёжилась, и Дик, заметив это, начал стягивать с себя допотопную куртку.
– Ты чего? – смутилась Саманта, пытаясь отказаться от помощи юноши. – Сам же замёрзнешь!
– Ты важнее, – произнёс ведьмак голосом, не терпящим возражений.
Он помог окончательно смутившейся девушке натянуть на себя верхнюю одежду. При прикосновении его прохладных пальцев по коже Саманты пробежали мурашки. «Это всего лишь холод!» – неуверенно убеждала себя Сэми.
Друзья вскоре оказались на немноголюдном, но уже вовсю работающем рынке. Немного побродив около прилавков, они решили, что умереть с голоду было бы очень нелепо, и стоит все–таки пожертвовать прибережёнными до этого золотыми монетами.
В центре рыночной площади стоял большой колодец – единственный источник чистой воды на весь замок. Возле него толклось не так много людей, которые уже успели заполнить весь рынок. Солнце начало припекать и, скинув с себя обе куртки, Саманта постелила себе и Ричарду у каменного основания колодца.
Они только начали с упоением жевать мягкий и свежий хлеб, как со стороны прилавков с едой послышался шум, превратившийся в невообразимый крик. Мимо них пробежала стража, направляясь в сторону столпотворения, расталкивая свободных людей.
Ричард вскочил на ноги, попросив девушку остаться, и, не оглядываясь, устремился в сторону шумихи. Саманта, естественно, не стала слушать его просьбы и поспешила следом.
Вокруг прилавка с продовольственным сырьём образовалась толпа, окружив уже немолодого человека, в руку которого крепко вцепился продавец.
– Что здесь происходит? – прогремел один из стражников.
– Сэр! – возмущённо воскликнул продавец. – Этот оборванец попытался украсть у меня муку!
Стражник окинул взглядом потрёпанного мужчину, низко опустившего голову.
– Что ты там бормочешь, вор? – прокричал он. Толпа чуть притихла, но шум всё ещё стоял невообразимый. – Я хочу слышать, что ты скажешь в своё оправдание, а затем отправлю тебя в темницу – кормить крыс!
Мужчина медленно поднял голову. Его глаза оставались грустными, но холодными, как сталь.
– Я украл, – проговорил он тихо, но во вмиг образовавшейся тишине его голос прозвучал так же громогласно, как и голос стражника. – Чтобы прокормить голодающих детей. Лорд отобрал весь наш урожай за то, что я отказался работать на него сверхурочно.
– Ты нарушил закон дважды, – воскликнул страж порядка. – За это ты понесёшь тяжкое наказание!
Народ снова зашумел. Стражник шагнул к обвиняемому и схватил его за худую руку выше локтя.
– Отпусти!
Ричард сам не понял, как оказался внутри круга, отталкивая мужчину в латах. Тот от неожиданности пошатнулся, но устоял, однако выпустив при этом крестьянина.
– Как ты смеешь?!..
Толпа взорвалась приветствующими криками.
– Заткнулись все! – вновь прогремел стражник. Люд лишь немного притих, дав Ричарду продолжить.
– Я заплачу за муку, только оставьте этого мужчину в покое. Он не виноват. Он лишь не хотел, чтобы его дети страдали!
– Ричард, – голос Саманты утонул в гуле народа.
Взмах железным кулаком – и Дик уже лежит с разбитым носом у ног стражника. Толпа на секунду затихла и взорвалась новыми криками.
– Будет тебе уроком, – твёрдо произнёс стражник. – Благодари Господа, что я не отдал приказа привязать тебя к позорному столбу: ты мне нравишься. В тебе есть дерзость. Но впредь держи её при себе. Иначе закончишь хуже, чем этот бедолага, – мужчина в латах кивнул на крестьянина, которого уже уводили другие стражники в сторону замка.
Саманта наконец–то пробилась ко всё ещё лежащему на каменной площади Ричарду и помогла ему подняться на ноги. Цепляясь за девушку, ведьмак прохромал обратно к колодцу и угрюмо уселся подле него. Злясь на своё бессилие, Ричард отвернулся от Саманты, когда она попыталась прикоснуться к его опухшему носу.
– Не валяй дурака, Дик, – прошептала она, – я могу тебе помочь!
– Даже не думай колдовать, Лютик, – хмуро произнёс юноша. – У нас будут большие неприятности.
– Неприятности нам только что чуть не доставил именно ты! – беззлобно воскликнула Сэми. – Я просто прикоснусь к твоей ране, никто и не заметит.
По рыночной площади как пожар начали распространяться слухи о доблестном крестьянине. Народ с воодушевлением воспринял храбрый поступок Ричарда, передавая весть о нём направо и налево. Однако слухи имеют особенность коверкаться и менять настоящие факты произошедшего. К сожалению, именно такой искажённый слух и дошёл до ушей Мерлина.
Добравшись до девушек, он пересказал им печальную  весть о «пленении» их друзей. Приняв решение во что бы то ни стало спасти их, София, Шерилин и Мерлин поспешили к башне охраны.
У ступенек на входе стояла никого не пропускающая охрана. Шерилин готова была вот–вот разрыдаться, но Мерлин сказал, что со всем разберётся.
– Сэр, – обратился он к стражнику, – только что заключили моих друзей, обвинив в краже.
– И что с того? – лениво прогудел тучный мужчина.
– Я могу доказать их невиновность, – наклонил голову юноша, будто намекая на что–то.
В глазах стражника нечто вспыхнуло. На его лице расцвела широкая и глупая улыбка.
– Ничего не знаю о «них», – на этот раз мягко прогудел он. – Задержали одного. Можете пройти и повидаться с ним.
Поднимаясь по лестнице ко входу в башню, София догнала Мерлина и тихо шепнула ему на ухо:
– Ты что, заколдовал его?!
Мерлин глупо заулыбался, полагая, что сейчас на него посыпится куча комплиментов, но вместо этого Софи грозно проворчала, чтобы это было в последний раз.
Мерлин не понял, отчего так разозлилась девушка, – он ведь почти спас её друзей! Почему–то юноше очень хотелось понравиться Софии. Она казалась ему невероятно умной и рассудительной, а её красота порой смущала его. Раньше Мерлин не задумывался о девушках: ему было всё равно. Для него существовала лишь магия, лишь его дар.
Они поднялись в башню, вошли в указанную дверь, ведущую к очередной лестнице на этот раз в темницу.
– Мне страшно, Софи, – прошелестела Шерилин, цепляясь за бледную руку ведьмы.
– Мне тоже.
Мерлин шёл впереди. Стражник внизу кивнул ему и указал на последнюю в темнице камеру. Мерлин мог различить тёмный силуэт мужчины сквозь решётку. Мужчина тоже его заметил и поднялся с холодного пола. Маг двигался к нему будто в замедленной съёмке. Лицо осуждённого неспешно выплыло из темноты.
Мерлин остановился, будто прирос к каменному полу темницы.
– Блез... – выдохнул он, еле шевеля побелевшими губами.


Рецензии