Зеркальный плен. Глава 2

Глава 2

Камилло с радостью вернулся в те времена, когда был молод и страстно влюблён. Он помнил многие детали, которые, казалось, должны были стереться из памяти, однако, они лишь добавляли глубины этой истории.
- Я услышал её в венской опере. Юная, пленительная и с таким…
- Осторожнее, племянник, - перебила его тётушка Чечилия. – Учти, что здесь находятся дети.
- Перестать придираться к словам. Я лишь хотел сказать, что у сеньоры Росси был изумительный голос. Как сейчас передо мной стоит она в образе Элен, из оперы «Дева озера». Такое забыть невозможно. Копна золотых волос, белоснежные руки, и невероятный по силе голос. Завораживающий. Точно лесной водопад.
Бьянка слушала рассказ отца, тесно прижавшись к кузине. Маленький Адамо изумлённо хлопал большими глазами, а его старший брат Джордано не сводил глаз с гувернантки. Дело в том, что очаровательная мадемуазель Кюри, происходившая из обедневшего рода, в порыве восторга не могла сдержать слёз. Если бы не простенькие платья, что она носила, то её можно было бы считать настоящей красавицей. Но не этот восторг привлёк внимание молодого человека. Инстинктивно он уловил, что мадемуазель Кюри очарована рассказчиком, нежели его воспоминаниями. Тётушка Чечилия, всегда бойкая и проницательная дама, делала вид, что не замечает происходящего.
- Вот бы хоть раз её послушать, - воскликнула Бьянка.
- Я слышал, что сеньора теперь уже почти не выступает, - заметил Джордано.
- Да, это так, - подтвердил его отец. – Хотя мы давно не поддерживаем отношения, после свадьбы я вёл счастливую и уединённую жизнь, но всё же помню тот безоблачный период.
- А лучше бы забыл, - буркнула тётушка Чечилия, расправляя кружевной воротник. – Проку от этой женщины никакой…
Ситуация начинала накаляться, словно почувствовав это Мирелла села к роялю и принялась наигрывать весёлый вальс. Бьянка и Джордано закружились в танце, ни смотря на недавнюю размолвку. По большому счёту они были очень дружны, а после смерти матери стали ещё ближе. Никто не хотел, чтобы хозяин дома грустил, поэтому вечер нежданно превратился в импровизированный концерт. Вскоре утомлённая домашними хлопотами, тётушка Чечилия задремала, а гувернантка мадемуазель Кюри увела маленького Адамо спать. Наконец-то, Камилло мог продолжить беседу со своими детьми.
- Завтра нас обещал посетить граф Торелли, мой добрый друг. Кстати, он весьма заинтересован одной особой…
Хозяин дома посмотрел на племянницу. Мирелла нахмурилась. Меньше всего она ожидала, что вызовет интерес у престарелого сеньора живущего поблизости. Стоит отметить, что вышеупомянутый граф Торелли был человек весьма странный, всегда улыбался на публике, хотя в глазах его подчас мелькал зловещий огонёк. Бьянка в тот вечер долго не могла уснуть. Она донимала кузину расспросами относительно этой певицы. Но Мирелла лишь пожимала плечами, и намекала, что всё о госпоже Росси знает её отец.
- Как думаешь, а я могла бы стать певицей? – расчёсывая блестящие волосы, спросила Бьянка.
- Сложный вопрос. Думаю, что возможно… Но зачем сейчас об этом думать?
- Только не говори, что мне для начала нужно подрасти. Взрослые постоянно мне напоминают о том, какая я маленькая.
- Не торопись взрослеть, - ласково произнесла Мирелла, подтыкая одеяло.
На следующее утро, в доме была полная неразбериха. Тётушка Чечилия, желая угодить единственному племяннику, старалась, как следует подготовиться к встрече важного гостя.
- Можно подумать, что прежде он не бывал в нашем доме, - усмехнулся Камилло, отложив газету.
- С его последнего визита минуло более пяти месяцев, - заметила тётушка Чечилия. – Я всё помню.
Слуги подали чай на террасу, откуда открывался вид на морской пейзаж. Адамо уплетал пирожное, Джордано потягивал горячий кофе, а Бьянка задумчиво следила за полётом чаек.
- Доченька, что с тобой сегодня?
- Я думаю о сеньоре Росси, - призналась девочка, хлопая длинными ресницами.
- Уверен, она бы вам очень понравилась, - сказал Камилло, и поймал на себе сердитый взгляд тётушки.
Мирелла наскоро позавтракав, надела шляпку и отправилась к морю. Всего несколько минут, и она могла остаться наедине со своими мыслями. Нет, вся эта суета не тревожила её, просто хотелось побыть в тишине, а не слушать похвалу в адрес некой оперной примадонны. «Неужели дядя говорит о ней так часто только лишь потому, что у неё прекрасный голос?» - подумала девушка. Она хотела бы увидеть ту женщину, чтобы разгадать тайну её очарования.
Граф Торелли приехал в роскошном экипаже. Все знали, что он сказочно богат, и всячески старается это подчеркнуть. Камилло всегда считал подобную прихоть забавной, и старался не придавать этому значения. Ведь, как известно, у каждого человека свои слабости.
- Карло! Как я рад твоему возвращению! – воскликнул радушный хозяин.
- Прости, что немного задержался. Но это всё из-за моего воспитанника. Ты же знаешь, что с тех пор как он заболел, я не принадлежу себе.
- Как он себя чувствует?
- Неплохо, - ответил граф Торелли, доставая сигару.
Внешне друг и сосед семейства Бальони выглядел довольно благообразно. Если бы не странный взгляд, то он бы мог показаться даже приятным. Полноватый мужчина с намечающейся лысиной, сиплым голосом и намертво приклеенной улыбкой. Вот и весь портрет этого господина.
- Что говорят доктора?
- Друг мой, доктора не ручаются, что он доживёт до седин.
- Как это печально, - вздохнул Камилло. – Бедный юноша.
- И я, глядя на все эти мучения подумал, что не мешало бы добавить в нашу жизнь немного радости.
- Продолжай.
- Я бы хотел попросить руки твоей племянницы, - выпалил Карло, нервно взлохматив остатки волос.
- Так значит, ты решился?
- Да. Полагаю, я ещё не слишком стар, чтобы заводить семью. Как думаешь, она согласится?
- Предсказать подобное невозможно, - пожал плечами Камилло. – Но я считаю, что лучше с этим не тянуть…
Граф Торелли кивнул. Слуга принёс горячий чай и бесшумно удалился. Следом в комнату влетела взволнованная Бьянка.
- Ах, папа. Кажется, случилась беда! – с трудом сдерживая слезы, промолвила она.
- Боже мой! Ты меня пугаешь?
- Мирелла пропала.
- Как это «пропала»? Что ты хочешь этим сказать?
- Она ушла гулять и до сих пор не вернулась. Мы с братом уже посылали слуг, но её нигде нет. Папа, а вдруг она потерялась?
Камилло вскочил на ноги и сбежал по лестнице. Джордано и двое слуг дожидались внизу. Решили вновь идти к морю, граф Торелли вызвался помочь в поисках.


Дева озера –  опера Джоакино Россини. Премьера состоялась в Неаполе в театре Сан-Карло 24 октября 1819 года

Художник Egidio Antonaccio.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/05/19/620


Рецензии
Бьянка хочет стать певицей ))) Заинтересовал граф Торелли и любопытно, что же с Миреллой! Интересно сюжет закручивается. Посмотрим, что дальше!

Сиреневая Орхидея   29.05.2016 20:11     Заявить о нарушении
Благодарю, Карина.
Рада, что продолжаете читать.
Здесь всё не просто. Сюжет данной
повести (кусочек) мне приснился.
Надеюсь будет интересно.
Удачи и гармонии!!!

Наталия Пегас   01.06.2016 20:39   Заявить о нарушении
Я люблю когда не просто. А сны - да-а-а... всякое присниться может. Моей маме тоже необычные сны снятся... Сейчас немножко некогда, но скоро продолжу читать.

Сиреневая Орхидея   04.06.2016 13:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.