Obama abomination of desolation

But when ye shall see the ABOMINATION OF DESOLATION,
spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in
Judaea flee to the mountains: And let him that is on the housetop
not go down into the house, neither enter therein, to take any thing
out of his house: And let him that is in the field not turn back again
for to take up his garment. But woe to them that are with child, and to
them that give suck in those days! And pray ye that your flight be
not in the winter. For in those days shall be affliction, such as was not
from the beginning of the creation which God created unto this time,
neither shall be. And except that the Lord had shortened those days,
no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen,
he hath shortened the days.
Matthew 24
King James Bible

Итак, когда увидите мерзость запустения [ABOMINATION OF DESOLATION],
реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте,
- читающий да разумеет, -
тогда находящиеся в Иудее (земная Церковь) да бегут в горы
(устремляют духовный взор в вечность, в Царство Небесное);
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне,
и не будет.
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть;
но ради избранных сократятся те дни.
Евангелие от Матфея 24


Рецензии