Нефритовое ожерелье 19. Бухен

Художник Дэвид Робертс

 
Глава 19. Бухен

Утром третьего дня «Калиадна» приблизилась к городу Бухен, расположенному на левом берегу Нила.
Город, представляющий собой десяток улиц и несколько сотен одноэтажных домов, выстроенных из кирпича-сырца, являлся торговой перевалочной базой на пути между страной Кемет и страной Та-Сети.

На палубе в носовой части судна собрался отряд Клития, Еврипил и кормчий Тевт. Стражи Абу и воины-жрецы расположились вдоль бортов в кормовой части судна.
- Номий, Пелуций, – начал Клитий, – как было оговорено ранее, вы и четыре воина храма остаётесь на «Калиадне» для охраны корабля. Еврипил с десятком стражей тоже. Ты, Номий, назначаешься старшим.
- Ясно, учитель, – жрец приложил ладонь к сердцу.
- Пелуций, ментальную связь с тобой будут держать Исея или Тефия.
Девушки и Пелуций обменялись дружескими взглядами.
- В случае непредвиденных обстоятельств, – продолжил Клитий, – буду держать я, – он внимательно взглянул в глаза ученика. – Смотри, не проспи!
- Учитель, я не подведу, – щёки Пелуция слегка покраснели.
- Вот и хорошо, – Клитий перевёл взгляд на Номия. – Ты отвечаешь за безопасность судна. Гляди в оба. Прощупывай ауры окружающих вас нубийцев. Хотя сейчас мы с ними друзья, помни, однажды побитая змея всегда может снова показать свои ядовитые зубы, был бы повод, – он внимательно посмотрел на молодого жреца.
- Учитель, я приложу все старания. Буду неотрывно следить за нубийцами.
- Но смотри, не переусердствуй, а то быстро устанешь. А когда змея выползет из своего логова у тебя не останется сил для решающего удара.
- Ясно, учитель. Я буду экономно расходовать силы, – заверил Номий.
- Хорошо. Еврипил, ты подчиняешься Номию. В случае его ранения или, – Клитий сделал паузу, – других непредвиденных обстоятельств Пелуцию.
- Ясно, Ур Хеку Клитий, – Еврипил ударил себя кулаком в грудь.
- Но, в любом случае, с нами или без нас, – Клитий выдержал паузу, – вы обязаны довести «Калиадну» до Абу, – он обвёл всех пронизывающим взором.
При словах «с нами или без нас» лица молодых людей стали серьёзными.
- Бусирис, – Клитий обратился к старшине, – ты хорошо объяснил стражам Абу основные приёмы ведения боя, применяемые нубийцами?
- Да, Ур Клитий, – ответил старшина. – Воины Еврипила хорошо усвоили несколько уроков, которые я успел провести на судне.
- Отлично! – произнёс Клитий. – Ну, тогда пока всё, – он бросил взгляд на приближающуюся пристань. – Скоро причалим.

Кормчий Тевт отдал приказ. Матросы стали собирать парус, рулевые взялись за вёсла, и через десять минут «Калиадна» мягко ткнулась правым бортом в связки тростника, развешенные по низкому краю пристани. Несколько матросов перепрыгнули на причал и закрепили брошенные им канаты.
К судну вразвалочку подошли два нубийских стража и на ломанном языке страны Кемет поинтересовались с какой целью судно прибыло в прославленный город Бухен.
Клитий, а за ним Бусирис спрыгнули на причал и неторопливо подошли к стражам. Клитий показал им свиток папируса, перевязанный красной лентой, на которой висела восковая печать и попросил провести к начальнику.
После того как стражники осмотрели печать, их тёмные лица приняли подобострастное выражение. С широкими улыбками они сказали, чтобы важные гости ни о чём не беспокоились, начальник пристани скоро сам придёт к ним. После этих слов нубийцы быстрым шагом удалились.
В глубине пристани виднелась пара десятков навесов из пальмовых веток, под которыми находились сложенные в кучи бивни слонов и мешки с товарами. Под навесами сидели нубийские мальчики, охраняющие богатства своих хозяев.
Клитий с Бусирисом вернулись на судно по установленным матросами сходням.

Не прошло и четверти часа как к «Калиадне» торопливо подошёл тучный нубиец в сопровождении уже знакомых читателю стражей.
Лицо начальника пристани лоснилось от пота, курчавые волосы, аккуратно заплетённые во множество мелких косичек, были тщательно уложены и стянуты на затылке красной лентой, расшитой белыми узорами. Просторный белый халат немного скрывал полноту его обладателя, но широкий красный пояс, расшитый белыми узорами, подчёркивал объёмистое брюшко, свисающее над ним.
Начальник пристани остановился возле судна, поминутно вытирая потный лоб и шею большим белым платком.
- Слава всем богам вы наконец прибыли, – произнёс он без акцента на языке страны Кемет.
Причём маленькие глазки начальника всё время бегали по рослым фигурам египтян, не зная на ком остановиться. Клитий, а за ним Бусирис не торопясь сошли по сходням.
- Приветствую вас, уважаемый… – жрец сделал паузу.
- ПаИтси. Начальник пристани Паитси, – услужливо подсказал нубиец высоким голосом, несколько не соответствующим росту и тучности его обладателя.
- Приветствую вас, уважаемый Паитси, – повторил Клитий. – Да будут боги благосклонны к вам и всему городу Бухен! – он протянул начальнику свиток с восковой печатью.
Нубиец бросил быстрый взгляд на амулет «Правого глаза Хора», висевший на мощной груди Клития, потом внимательно осмотрел печать, развязал красную ленту и развернул свиток. По мере чтения лицо начальника пристани принимало всё более радостное и в тоже время угодливое выражение.
Два стража, стоящие рядом, видя реакцию своего господина выпрямились и встали по стойке «смирно», уперев в землю древки коротких копий и прикрыв левый бок овальными щитами.

Когда Паитси дочитал свиток его лоснящееся лицо сияло неподдельным счастьем, словно он дождался прибытия горячо любимых родственников:
- Безмерно рад лицезреть вас, досточтимый Ур Хеку Клитий, и вас… – начальник пристани вопросительно взглянул на старшину.
- Бусирис, – коротко молвил воин.
- И вас, доблестный Сау Бусирис, на земле прославленного города Бухен! – фальцетом продолжил Паитси. – Всё готово к прибытию дорогих гостей. Соблаговолите пройти со мной в моё скромное жилище, – начальник, насколько ему позволял объёмный живот, согнулся в поклоне указывая рукой в сторону центра пристани.
- Благодарю вас, уважаемый Паитси, за столь радушный приём, – сердечно ответил Клитий. – Где может разместиться сопровождающая меня группа?
- О, досточтимый Ур Хеку Клитий, ни о чём не беспокойтесь. Вас, ваших учеников и начальников отрядов я прошу проследовать в мой дом, – начальник пристани поклонился с заискивающей улыбкой. – А для воинов и матросов мы подготовили просторный сарай рядом с моим домом, – улыбка на лице Паитси стала ещё шире.
- Благодарю вас, досточтимый Паитси! – Клитий приложил ладонь к груди. – Я хотел бы отдать несколько распоряжений. Это не займёт много времени.
- О, конечно, конечно, как пожелает многоуважаемый Ур Хеку Клитий, – начальник вытер вспотевший лоб и шею. – Я, с вашего позволения, пойду в дом, чтобы всё там приготовить к вашему приходу. А вас и ваших людей проводят стражи пристани, – начальник бросил красноречивый взгляд на нубийцев.
Те молча кивнули.
- Благодарю вас, досточтимый Паитси.
- О, какие могут быть благодарности, – всё больше потея произнёс начальник. – Друзья многоуважаемого Сизла – наши друзья, – при произнесении имени чародея в глазах Паитси промелькнула искорка страха. – Я пришлю десяток носильщиков чтобы перенести ваши вещи. Не смею дольше вас задерживать, – он поклонился и засеменил прочь.
Бусирис проводил Паитси тяжёлым взглядом. Стражи-нубийцы почтительно поклонились и отошли на десяток шагов в сторону, в тень, отбрасываемую финиковыми пальмами. Клитий с Бусирисом вернулись на «Калиадну».

- Тевт, – обратился Клитий к кормчему, – прикажи выгружать вещи.
Кормчий отдал распоряжение и вернулся к группе жрецов, стоящих возле левого борта. В то время как матросы перетаскивали на причал заранее приготовленные тюки на судне состоялось краткое совещание.
- Не буду повторять уже сказанное, – молвил Клитий. – Каждый знает, что ему надлежит делать. Ну что же, – продолжил жрец, обводя взглядом серьёзные лица египтян, – вот мы и прибыли в нубийский город Бухен. Несмотря на радушный приём нам не следует расслабляться, – жрец выдержал паузу. – Сегодняшние друзья завтра могут стать врагами. Тевт, – Клитий взглянул на кормчего, – в любое время дня и ночи «Калиадна» должна быть готова к отплытию.
- Ясно, Ур Клитий! – бодро ответил кормчий.
- Дальше поход вглубь Та-Сети, в логово врага, становиться всё более опасным, – Клитий сделал паузу. – Мы не можем рисковать «Калиадной» и жизнями подданных фараона Снофру, кому подобно богу Ра дано жить вечно, поэтому со мной пойдут только семь человек.
- Да хранит божественный Осирис ваши души, – тихо произнёс Тевт.
- Да хранит Осирис ваши души, – также тихо повторили Номий, Пелуций и Еврипил.
Клитий бросил взгляд на поднимающееся светило:
- Не в интересах Паитси задерживать нас долго в Бухене. Так что надеюсь, что после краткого отдыха мы снова вернёмся на пристань, – он ещё раз окинул взглядом собравшихся вокруг него.
«Хотя кто знает, что приготовил нам хитрый Сизл, этот змей в образе человека», – подумал про себя Клитий, вспомнив сон, но вслух ничего не сказал.
- Номий, будь на чеку, не перегружай разум лишними мыслями, – сделал последнее напутствие жрец.
- Да, учитель, – Номий приложил ладонь к сердцу.
- Ну что же, тогда в путь! – Клитий направился к сходням.


Рецензии
Клитий очень мудрый и предусмотрительный.
Это именно то, что необходимо в непредсказуемой ситуации.

Татьяна Карелина7   12.09.2020 01:02     Заявить о нарушении
Благодарю! Клитий, он такой...

Андрей Воин   14.09.2020 20:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.