Из рода Сёгун - часть первая

Мой отец происходил из знатного японского рода сёгунов Токугава. Семья наша владела островами Рюкю, что и по сей день входят в состав Японии.
Отец был даймё на этих островах, а дворец в котором жила я, родители и брат с сестрой, а также другие наши родные и поданные, находился на острове Яку.
Прекраснее острова я не встречала в своей долгой и удивительной жизни, да пожалуй уже и не встречу.
Все о ком я рассказываю, уже ушли на небеса, один за другим, оставив меня хранить тайны нашего рода и всех тех событий, что произошли с ним.
Меня зовут Мицу. Сейчас мне уже почти сто лет. Жизнь преподнесла мне столько сюрпризов, радостных и печальных, что хватило бы на три столетних старухи.
Начну по порядку.
Я родилась, когда отец только стал даймё нашего острова. Даймё в переводе с японского означает князь.
Он много и честно служил своей стране на полях сражений. Потом его ум и чёткость ведения дел понадобились в мирной жизни.
Тогда правитель отдал отцу в управление острова, чтобы тот охранял страну и народ, её морские границы, и мудро правил, даря людям счастливую жизнь.
Именно на острове, отец познакомился с ещё юной мамой, они полюбили друг друга, но мама была из рода ремесленников. Жениться на девушке из другого сословия закон запрещал. Поэтому отец лично поехал к правителю Иэясу, просить согласия на этот брак. В противном случае он поклялся сложить с себя все полномочия, и стать простым ронином, воином без хозяина.
Правитель не стал противиться этому неравному браку. Он очень ценил отца.
Через полтора года после этих событий моя дорогая матушка произвела на свет тройню. Меня, мою сестру Тэн и брата Кэято.
Все трое внешне мы были, как одно лицо. Но абсолютно отличались друг от друга характерами.
Кэято оказался тихим и замкнутым ребёнком, склонным к музыке и живописи, Тэн обожала всё, что связано с боевыми искусствами, отец даже сам обучал её им, он очень гордился сестрой. А я любила природу, которая на нашем милом сердцу Яку, была потрясающей.
Несмотря, на такие разные характеры, мы очень дружили. Подолгу любили бывать вместе, и другие дети почти не занимали наши мысли.
Родители, видя склонность каждого из детей наняли нам разных преподавателей, они не требовали ни от меня, ни от брата с сестрой измениться, а просто растили в нас то, что давало "хорошие всходы". Ведь из пшеницы не сделаешь рис, а из риса - просо, как ни старайся.
Мама оказалась, несмотря ни низкое происхождение, очень умной, талантливой и интересной женщиной.
А кроме того, и она, и отец были красивой парой. Всей нашей троице удалось взять лучшие черты их внешности и характера, поэтому с самого детства по всей Японии ходили легенды о чудесных детях даймё с островов Рюкю.



Продолжение:http://www.proza.ru/2014/05/23/90


Рецензии