Атуэй

Атуэй был еще ребенком, когда его отец притащил в шалаш маленького волчонка. В его мыслях было лишь показать, как выглядят обитатели дикого леса, но нынешний вождь, взглянув на свернувшегося клубком щенка, увидел в нем своего нового друга. Его отец, поддавшись долгим уговорам, разрешил его оставить, но пристально наблюдал за растущим зверем. Волчонка назвали Сурт.

Атуэй заменил волчонку отца, но делал это как человек, таская его с собой повсюду как маленького ребенка на руках. Перед сном он укладывал серый комочек возле себя и, обняв его, засыпал. Сурт боялся новой обстановки, но не скулил, показывая опытному отцу сильный дух. Его ноги еще не окрепли и к тому же тряслись, поэтому ходить он не мог. После семи дней, когда Атуэй случайно не добросил до волчонка кусочек мяса, Сурт, поднявшись с лежанки, зашагал к нему, виляя хвостом в разные стороны. Съев его, он направился к своему маленькому другу и когда дошел, то опустил свою голову ему на ногу, глядя ему прямо в глаза.

Волчонок был радушно принят детьми. Бегая с ним по траве, они очень сильно смеялись. Многие из них просили себе такого же волка, но не все отцы рискнули его завести. Появилась еще пара волчат, но те убежали через несколько дней в свою родную среду.

Время шло. Дружба между человеком и волком становилась крепче. Сурт стал под-растать, обретая красивую серую шерсть и узкую белую полоску от правого глаза до хво-ста, но вместе с ним росли и его острые клыки. Человеческая кожа не в силах противостоять множеству маленьких кинжалов и, когда Сурт впервые схватил Атуэйя за левую руку, она выпустила маленькие струйки, наполнив пасть волчонка человеческой кровью. Он замер. Атуэй, прибывая в состоянии шока, молчал и смотрел на своего мохнатого друга. Его глаза блеснули. С аппетитом проглотив содержимое пасти, он облизнулся. Его взгляд переместился на окровавленную руку, а задние ноги немного пригнулись, словно он готовился к прыжку.

– Сурт! – окликнул его Атуэй, словно пытаясь его разбудить.

Перед ним стоял многовековой потомок темного леса, который уже не слушал голо-са. Но все же волк посмотрел, сидящему перед ним человеку, в глаза и его взгляд изме-нился. Тут подоспел отец, который отогнал палкой волчонка. Раны были глубокими, осмотрев их, разъярённый отец схватился снова за палку и хотел было ударить сидящего неподалёку Сурта, но Атуэй успел его остановить.

– Он мог тебя убить. Он опасен.
– Он мог это сделать уже несколько раз. Он все понимает. Его нельзя убивать, – с просочившейся слезинкой, умолял Атуэй отца.

Он опустил палку и еще раз взглянул на волчонка. Тот сидел с опущенной головой, словно сожалея о содеянном. Сурт еще не раз хватал Атуэйя за руку, но оставлял лишь небольшие царапины.

После четырех лет тренировок Атуэй вступил в ряды охотников, заняв место Бхарга-вы. Он был сразу принят всем отрядом, так как его навыки охоты были высоки для новичков, а его волк был весьма полезен. Сурт аккуратно приносил подстреленную дичь, не прокусывая ее зубами, а его нюх помогал отряду находить лисьи норы. С появлением Атуэйя  и волка в отряде процесс охоты заметно ускорился. Этот дуэт работал настолько слаженно, что остальным членам отряда оставалось только наблюдать. Атуэй подстреливал из лука, парящих между деревьями птиц, а Сурт, не дожидаясь команды, бросался за ней. Между ними существовала какая-то своя духовная связь. Они понимали друг друга без слов и всегда правильно. Двое, человек и волк, стали одни целым. Однако Атуэй и Сурт занимались лишь охотой на мелкую дичь. Они принимали участие в охоте на более крупных зверей, но лишь издалека. Заметив оленя, отряд бесшумно подкрадывался к нему против потока воздуха, чтобы ветер не передал запахи добыче. Атуэй заряжал свой лук. Его стрела при точном попадании в глаз или сердце может сразить неподозревающее животное. Не редко она достигала своей цели, глубоко входя в тело оленя. При неудачах в погонях участвовал молодой Сурт, подгоняя оленя к охотникам.

Вождем в это время был тщеславный Ванадис, который не сильно отличался от своего предшественника. Его гладко выбритое лицо с узкими и близко посаженными глазами, а так же слегка кривые губы, вызывали у жителей отвращение, поэтому редко кто встречался с ним взглядом. Он проводил все время в шатре, сидя на своем деревянном троне с высокой спинкой. Его голову украшала сложенная из мелких костей корона, которая напоминала широко раскрытую пасть крупного зверя, усеянную множеством зубов. Ступни ног защищали плоские деревянные палки, привязанные к ноге веревкой. При ходьбе они издавали много шума, но он отказывался их снимать. Кожаная накидка, пришитая к верхней части одежды, сковывала движения правой руки. Он любил смотреть на то, как отряд охотится, но своими криками и шагами он не редко отпугивал животных.

– Я, надев корону предыдущего вождя, стал приближенным к святым. Вы должны выполнять мои приказы или вас постигнет небесная кара, – верещал Ванадис всякий раз, когда ему кто-то перечил. – Моя воля – воля Божья.

Каждый житель поселка должен склонять колени перед вождем и отдавать любую вещь, которую он пожелает. Это был уже четвертый вождь, чье религиозное правление не нравилось жителям, но у Ванадиса были приближенные, которые охраняли его, веря в его слова. Он возомнил себя царем, окруженный дюжиной воинов и отрядом охотников. Вождь, когда ему наскучивало сидеть на троне в своем шатре, любил пройтись по поселению, заглядывая почти в каждый шалаш. При этом он делал очень важный вид, высоко поднимая голову. Шагал он медленно, размахивая из стороны в сторону левой рукой, при этом локоть его правой руки сильно выпирал из-под накидки. Три больших воина всегда сопровождали его.

Ванадис часто заходил в палатку тринадцатилетнего Атуэйя. Ему нравился волчонок, который бегал у ног этого ребенка. Не раз он пытался к нему притронуться, но отпрыгивал всякий раз, когда тот оскаливался. В глазах читался страх, но Ванадис, делая гордый вид, направлялся далее.
День выдался удачным. Солнце светило во всю свою силу. Охотники собрались на краю поселка, который находился на границе с лесом.

– Сегодня с нами будет охотиться вождь, – сказал один из охотников. – Он не поме-шает твоей меткой стреле Атуэй. Вот и он. Смотрите.
Ванадис своей важной походкой приближался к отряду. За его спиной шагало трое воинов, а на лице играла довольная улыбка.
– Надеюсь, сегодня будет славная охота. Давно я не видел окровавленные стрелы и страх в глазах несчастных животных. – Он оглядел приклонивших колени охотников и сделал им знак подняться.

Отряд во главе вождя направился в бескрайний лес. Не пройдя и двадцати шагов, Атуэй заметил пеструю куропатку, которая сидела на самой нижней ветки невысокого де-рева. Он остановился и медленно достал стрелу из-за спины. Отряд, заметив его при-стальный взгляд, тоже остановился. Вождь подскочил к нему, встав с ним на один уро-вень. Найдя глазами беззащитную птицу, он стал внимательно за ней следить, иногда переводя взгляд на напряженный лук Атуэйя. Со свистом стрела покинула свое прежнее место. Сурт прыгнул в сторону падающей птицы, а вождь ликовал, громко хлопая в ладоши.

– Да этот парень один может охотиться. Видели, как он попал точно в голову этой маленькой птичке с расстояния двадцати шагов. Это превосходно.
– Вы можете оставаться здесь или возвратиться в поселок, – обращаясь к охотникам, после паузы сказал Ванадис. – Дальше мы пойдем втроем, – он указал пальцем на одного из сопровождающих его человека, – ты пойдешь с нами. Малыш Атуэй покажи, на что ты еще способен.

Этот небольшой отряд стал пробираться в глубь леса. Животные, чуя приближение опасности, попрятались в своих убежищах. Даже птицы замолчали. Тишину нарушали громки шаги вождя и неотесанного великана. Атуэй и Сурт двигались бесшумно.

– Твой волк прекрасен, –  тихо произнес вождь. – Свирепый и покорный. Твой настоящий и преданный друг. Он навевает страх, когда посмотрит, а его рычание заставляет трястись. А ведь он еще юн.
 Атуэй молчал, а его лук был готов в любой момент выстрелить и вот выдался мо-мент. Невдалеке под деревом сидел заяц, который уже навострил уши, прислушиваясь к приближающимся звукам.
– Тише, –  произнес Атуэй.

Ванадис хотел возмутиться, но сосредоточенный взгляд молодого охотника его остановил. Все трое замерли. Атуэй сделал шаг вперед, а Сурт в это время прижался к земле своим брюхом. Он сделал еще один шаг. Заяц приподнялся на ноги, его уши задергались, вылавливая звуковые колебания. Приготовившегося к выстрелу Атуэйя, прервал голос вождя, который тоже заметил серого зверька.
– Стреляй! Чего ты ждешь? Он убежит. Попади ему в голову.

Его лицо исказила улыбка. Ожидая повторного успеха, Ванадис развел в стороны руки, словно готовился к аплодисментам. Напряжение тетивы возросло. Атуэй, отчетливо видя перед собой свою цель, направил стрелу на зверька. Едва стрела начала движение заяц дал деру. Все это время наблюдавший Сурт резким движение поднялся с земли и побежал следом. Убрав лук за спину, Атуэй тоже направился быстрыми шагами в сторону убегающих животных. Разочарованный вождь оставался некоторое время на месте, но потом последовал примеру молодого охотника, а сопровождающий его воин так и оста-вался тенью своего повелителя.
Погоня заводила их все глубже в лес. Солнцу становилось все сложней и сложней пробиваться сквозь плотные листья высоких деревьев, но все же оно достаточно хорошо освещало путь бегущему зайцу. Серой тенью преследовал его Сурт. Их дорога сильно петляла, поэтому Атуэй двигающийся по прямой не очень сильно отставал. Позади него плелся вождь и его воин. Уставший от долгой погони заяц стал снижать тем. Молодой волк, которому это все очень нравилось, приближался к нему все больше. Наконец зубы Сурта настигли свою добычу, крепко сжав шею зайца. Образовав единый ком, они прокатились десять шагов кубарем. Волк быстро встал. Отряхнувшись, он посмотрел на результат своего немалого труда. Окровавленный заяц лежал около его передних лап.

– Молодец Сурт, – похвалил его подбежавший Атуэй.
Оглядев добычу, он подошел к своему другу и потеребил его шерсть, дыбом стоя-щую на голове. Вождь не скоро появился. Вид крови привел его в восторг. Его взгляд, бе-гающий от зайца к волку и обратно, выражал одновременно и удивление и радость.
– Твой волк не перестает меня удивлять, – начал говорить он. – Если ты его отдашь мне, я сделаю тебя своим приближенным воином.
– Какой мне от этого прок? – дерзко ответил ему Атуэй.
Лицо Ванадиса покосилось от его наглости.

– Да как ты смеешь так разговаривать со мной? А ты что стоишь? Проучи его.
Тень, которая все это время стояла за спиной вождя, направилась к молодому охот-нику. Их разделяло шесть шагов и, когда это расстояние сократилось до двух, до ушей стоявших донёсся какой-то звук. Оглядываясь по сторонам, они будто забыли недавнюю ссору. Сурт, сидящий у ног своего друга, прислушивался, но звук больше не повторился. Воцарилась тишина, но ощущение что это ушло не появилось.

– Пойди, проверь что там, – обратился Ванадис к своему охраннику.
Тот, удаляясь от Атуэйя, направился в сторону недавнего звука. Удалившись шагов  на пятнадцать от места, где все стояли, он стал частично пропадать из виду. Толстые стволы деревьев загораживали большое тело здоровяка. Он остановился, видимо что-то услышав. Сурт приподнялся. Явно чем-то настороженный он не отрывал взгляда от стоя-щей фигуры. Губы завибрировали, слегка обнажая белые клыки, и из пасти стало слышно не громкое рычание.
– Что ты слышишь мой друг? – присев и обняв волка, сказал Атуэй.
На секунду что-то мелькнуло среди деревьев. И до стоящих донёсся звук падающего тела. Здоровяк пропал из виду. Атуэй ели удержал дернувшегося Сурта.

– Где он? Что с ним случилось? – громко восклицал перепуганный вождь.
Все его поджилки, казалось, затряслись. Пятясь назад, он искал укрытия за молодым охотником. Но сверкнувшие из темноты глаза заставили его обратиться в бегство. Сидевшие неподвижно, Сурт и Атуэй заметили, как за ним с окровавленной мордой погналась взрослая рысь.
– Нужно спасти его, – спокойным голосом обратился Атуэй к волку.
Взглянув на своего друга, Сурт бросился следом.

Атуэй догнал уже остановившегося Сурта через некоторое время. Его взору обрати-лась неприятная картина. Вождь, почти лежа на спине, двигался назад, пристально смотря в глаза рыси. За его спиной начиналась крутая возвышенность, поэтому он остановился. Крупный хищник, делая маленькие шаги, приближался к нему, глаза блестели.

– Ну, малыш спаси нашего вождя, – сказал Атуэй наблюдающему волку.
Сурт громко зарычал  и подбежал сзади к рыси. Та, заметив его, сделала прыжок в сторону и, развернувшись, стала внимательно смотреть на появившегося соперника. Описывая окружность, они двигались то влево то вправо. Вождь замер, наблюдая за танцем зверей. Атуэй достал из-за спины свой лук и стрелу. Повторяя кончиком своего оружия движения рыси, он стал медленно натягивать тетиву, но тут она, наверное, заметив, что Сурт уступает ей в размерах, набралась храбрости и набросилась на него. Сурт увернулся, сделав прыжок назад. Расстояние между ними стало очень мало поэтому Атуэй, боясь попасть в волка, сделал пару шагов вперед. Его руки затряслись от напряженной тетивы, но он выжидал подходящего момента. Рысь сделала повторный рывок вперед, но так же безуспешно. Сурт не пытался нападать, прыгая из стороны в сторону, он все больше злил дикую кошку. Её нападения участились. Прикладывая к рывкам все больше силы, она сильнее ударялась грудью о землю.

Атуэй подошел еще ближе, сократив расстояние до пяти шагов. Рысь, сделав оче-редной прыжок, почти дотянулась до шеи молодого волка, но он снова увернулся. Кошка не успела приготовиться к падению и кубарем покатилась по земле. Атуэй, воспользовав-шись выпавшим шансом, выпустил острую стрелу. Она попала под лопатку. Стрела упер-лась в кость, поэтому не глубоко вошла и, когда рысь поднялась, она почти сразу отпала. Атуэй завозился, вытаскивая следующую стрелу. И, поймав на себе свирепый взгляд, он начал медленно отступать.

Наконец стрела заняла свое место, но быстро приближающаяся рысь заставила руки затрястись. Атуэй заметил, как её задние ноги напряглись, готовясь к прыжку, глаза блеснули, а язык будто облизал верхнюю губу. Сурт сбил летящую рысь, когда та была уже у самого носа Атуэйя. Они оба упали. Молодой Сурт быстро оправился и вскочил на ноги. Кошка некоторое время пролежала, дав охотнику возможность прицелиться. Рысь так и не встала.

Вождь, все это время лежащий на том же месте, поднялся и подбежал к мертвому телу. Его лицо выражало ликование.
– Точно в сердце. А ты не хуже своего волчонка, – не отрывая взгляда, сказал Вана-дис.
Уже начало темнеть, когда небольшой отряд вышел из леса. Первым выбежал встречать их отец Атуэйя, который, начиная со второй половины дня, уговаривал охотни-ков вернуться за его ребенком. Сурт бежал впереди, за ним шел босой вождь, а Атуэй, погрузив на себя труп рыси, шел позади.

Несколько лет после этого Ванадис не ходил в лес с охотниками. И вот однажды, ко-гда Атуэй решил остаться дома, он не вернулся. Отряд рассказал, что его задрал голодный медведь, но почему-то никто в это не поверил. Они принесли от него лишь его корону.

Прославленный охотник и умный парень Атуэй занял его место, единогласным ре-шением всех жителей поселения.

Молодой вождь в отличие от своих предшественников через некоторое время отка-зался носить головной убор вождей. Объясняя это, он говорил:
– Этот мой шаг сровняет меня со всеми людьми нашего племени. Последние вожди возомнили себя выше остальных, приближая себя к святым, что оскверняло нашу историю. Я же ничем от вас не отличаюсь. Я, как и Ачьюта, друг ваш и брат по крови и духу. Собой я лишь представляю единство нашего племени, на которого возложена миссия поддержания порядка и процветания.


Рецензии