Я всегда с тобой...

Глава пятая Загадочные розы               

Бриелль проснулась раньше, чем обычно. Было около семи часов. Она потянулась в кровати: «Какое наслаждение проснуться в своей кровати, в теплой комнате, в такой ласковой тишине! Ирнест этого не имеет. Ну, зачем люди воюют?  Кто её только придумал – войну эту? И вообще, зачем на земле существуют разлуки с теми, кого любишь? Вот и Илза теперь далеко. Илза...». Бриелль вспомнила о книге, которую она ей подарила. Она встала и взяла с книжной полки Илзин подарок. Открыла и полистала. «Почитаю – время предостаточно. Мама с дежурства придёт часа через два. У меня выходной сегодня.   Илза сказала, что это её любимая после Библии книга».  «Всему этому начало – Бог»  - так называлась первая глава. Бриелль снова нырнула в постель и стала читать. Уже  содержание первых строк  пробудило у неё интерес. Цель вашей жизни гораздо величественнее, чем ваше собственное, личное представление, чем мир вашего разума или даже ваше счастье. Это гораздо величественнее, чем ваша семья, ваша карьера или даже ваши бурные мечты и амбиции. Если вы хотите знать, почему вы помещены на эту планету, вам нужно начать с Бога. Вы были рождены по Его намерению и для Его целей. Поиск цели жизни был загадкой (головоломкой) для людей в течении тысячелетий. Это потому что мы все однотипно начинаем, неправильно избирая пункт старта: себя. Наши вопросы концентрируются на нас самих: Кем я хочу быть? Что мне бы сделать со своей жизнью? Какие мои цели, мои амбиции, мои мечты для моего будущего? Но фокусируясь на себе, мы никогда не найдём своей жизненной цели.
« Именно об этом мне и говорила Илза.  В чём же моя жизненная цель? Я, кажется, никогда не задавала себе такого вопроса. Всё шло, как шло. И мне  нравилось. Что же дальше...». «Мы не можем «прибыть» к нашим жизненным целям, начиная с себя. Вы должны начинать с Бога, вашего Создателя. Вы живёте только потому, что Бог пожелал, чтобы вы жили. Вы были созданы Богом и для Бога -  и пока вы не понимаете этого, вы никогда не сможете ощутить истинную жизнь. Это возможно только в Боге, в Котором мы открываем наш источник, нашу тождественность, наш смысл, нашу цель, нашу значимость и наше предопределение.  Бог не только отправляет нас к смыслу нашей жизни, Он Сам – Источник её. Открыть свою цель в жизни вы можете, повернувшись к Божьему Слову, а  не к мирской мудрости. Вы должны строить свою жизнь на Вечной Истине, а не на философии, удачных мотивациях или на вдохновляющих историях.
Библия говорит, что во Христе мы получаем знание, для чего живём. Мы получаем нашу надежду в Нём. Его око обращено к нам. Он замыслил нас для славной жизни, сделал нас частью вечной цели Своей работы. Все другие тропинки приводят к смертельному концу». Бриелль читала и читала. Книга завладела её разумом и трогала её сердце.  Она и не предполагала, что  книга христианской тематики может быть столь интересной. Неожиданный звонок в дверь прервал её чтение.  Бриелль взглянула на часы: восемь. «Кто это может быть? Мамино дежурство заканчивается в девять ...» - недоумённо подумала Бриелль, с неохотой отбрасывая одеяло. Звонок повторился. Бриелль накинула халат и подошла к двери. Выглянула в «глазок» - никого! Не снимая цепочку с двери, Бриелль выглянула в узкую щель: тропинка, ведущая к калитке была пуста. Уже собираясь закрыть дверь, Бриелль заметила на пороге  букет красных роз. «Что это может означать? Розы... от кого?»  - Бриелль распахнула дверь настежь и вышла на крыльцо: никаких следов  присутствия кого-либо. Взяв цветы, Бриелль вернулась в дом. Поставила цветы в вазу и выглянула в окно: улица была пуста. Она вернулась в спальню, взяла было книгу, но раздумала: читать расхотелось. Быстро заправив кровать, прошла в ванную и встала под горячий душ. Мысли суетились, подбирая одно предположение за другим.  Наконец, она просто устала предполагать и усилием воли заставила себя переключиться на другое. Включила музыку и пошла на кухню пить свой утренний кофе...                *** -Брие-э-лль, доброе утро! – войдя в дом, Джуди кликнула дочь. В руках она держала огромный букет красных роз, -  Ты слышишь? Где ты? - и тут она увидела на столе, в гостиной такой же букет. «Странно! – подумала Джуди и, оставив  свой букет на столе, заглянула в комнату дочери. Она была пуста.  Джуди прошла на задний двор и увидела Бриелль, сидящую на корточках и взрыхляющую почву в клумбе.
- Доброе утро, доченька! Кто это тебе дарит цветы? Подхожу к крыльцу: розы! Вхожу домой: на столе – розы! -  Привет, мам! То есть как – на крыльце? Что, второй букет? Ничего не понимаю! Может, это кто-то твоей благосклонности добивается? -Не думаю! Если кто-то и хотел бы сделать это в знак благодарности или... по другой причине, вручил бы их прямо мне в руки. Здесь другое: загадка какая-то.  Или ошибка.. - Всякой загадке разгадка есть. Может, всё скоро и разъяснится. Как твоё дежурство? Были сложности? - Нет, всё нормально. Только спать хочется.  А ты как? У тебя есть планы на сегодня? Куда-то собираешься? -Нет!  Просто почитаю или... письмо напишу Ирнесту. - Ну, хорошо. Я пойду, прилягу. Часа два мне хватит. Остальное ночью досплю. Если хочешь, можно съездить за покупками. А? Бриелль качнула в знак согласия головой и, пожелав матери хорошего отдыха, залюбовалась розовой фиалкой. «Какое чудо всё-таки – цветы! Какие линии, оттенки, формы!» - чуть касаясь узорчатых лепестков, Бриелль наклонилась и вдохнула их очень нежный, едва уловимый аромат. Громкий зов матери отвлёк её: - Бриелль! Иди сюда скорее. Там, на крыльце человек ... с букетом красных роз. Он назвал твоё имя. Значит, розы – для тебя! Бриелль с широко распахнутыми глазами скользнула мимо матери к входной двери. Она увидела мужчину лет сорока с букетом роз в руках. - Вы -  Бриелль Мур? Это вам! – и он протянул ей букет цветов. - Простите, кто посылает мне цветы? - Я не могу знать. У меня только ордер на доставку. – мужчина повернулся, чтобы уйти. Но Бриелль остановила его: - Но я должна знать, кто делает эти заказы. Уже третий букет, понимаете? Это уж слишком! Мужчина пожал плечами, развёл руками: - Я – только доставщик. Извините, мисс. Всего хорошего! - Сейчас десять часов. Первый букет принесли в восемь. Это уже третий. Получается, каждый час  - новый букет! Это умопомрачительно!  Если так будет продолжаться, то в нашем доме можно устраивать парад роз! Но ведь их всё-таки кто-то посылает! Кто, мам? Джуди вздохнула: - Нам уже известно, что цветы доставляются именно тебе. Поэтому, сиди у окна и жди следующий букет. А я всё-таки попробую уснуть. Постарайся открыть дверь доставщику  прежде, чем он будет трезвонить в дверь. Пожалуйста, поохраняй мой сон... ...Когда Джуди вышла из спальни, был второй час дня. То, что она увидела, вызвало у неё приступ смеха. Бриелль сидела на диване,  а вокруг стояло шесть букетов красных и белых роз. - Да, мам это продолжается. Каждый час я получаю новый букет. Я ничего, ну ни- че-го не понимаю!  ... К пяти часам вечера в доме Джуди и Бриелль стояло уже десять букетов. Бриелль ходила между розами, расставленными на полу  и вздыхала: - Я готова убежать из дома, мам. Ты хотела съездить в магазин за продуктами. Поедем, а-а? Или погуляем в парке? - Это не решение проблемы. Когда-то ведь это кончится! Должно же встать всё на свои места. Сколько времени сейчас? Без пятнадцати шесть. Скоро должен прибыть следующий букет. Я надеюсь, что... Джуди не договорила: раздался звонок в дверь. « Вот, пожалуйста!»- всем своим видом Джуди показывала, что была права. Бриелль рывком распахнула дверь: перед ней стоял Ирнест с букетом красных роз. Она закрыла глаза и качнулась в сторону, чувствуя, что земля уходит из-под её ног. Подоспевшая Джуди поддержала дочь за локти.  Ирнест склонил колено и протянул девушке  открытую коробочку, посередине которой лежало золотое кольцо с бриллиантом: - Бриелль, я тебе тут одно колечко задолжал!

Глава шестая                Помолвка

Десять дней... Такой отпуск был дан Ирнесту за год военной службы в Ираке. Всего десять дней, но он был счастлив! Забыть на десять дней этот иракский кошмар, насладиться общением с родителями и любимой девушкой.  Встречаться с друзьями. Походить по тихим улочкам и паркам родного города. Окунуться в мирную жизнь, не страшась, что вдруг рядом разорвётся невесть откуда прилетевший снаряд или застрочит автоматная очередь невидимого снайпера. Ещё перед отбытием из Ирака Ирнест позвонил родителям и попросил отца сделать заказ на доставку роз для Бриелль на её домашний адрес. Розы должны быть красными и белыми. Он намеренно выбрал эти два цвета, чтобы выразить Бриелль свою любовь и подчеркнуть чистоту их долгих и нежных отношений. Отец исполнил просьбу сына с  щепитильной точнойстью: Бриелль получала розы каждый час, но имя посланнника оставалось в тайне. Ирнест очень желал лично предстать перед ней и сделать ей предложение руки и сердца. «Всё должно быть особенным! – думал Ирнест и представлял, как изумится Бриелль, увидев его на пороге своего дома так внезапно, - Пусть это будет маленьким чудом, которое я могу сделать для мой Бриелль!». Действительно, чудо получилось: Бриелль испытала славные переживания, увидев  так неожиданно возлюбленного, и приняла предложение стать его невестой в окружении живого сада красно-белых роз. Принимая кольцо из рук Ирнеста, Бриелль плакала от счастья вновь видеть любимого человека рядом таким сильным, возмужалым и совершенно невредимым. Ирнест же, стоя на коленях перед своей Бриелль, любовался её милым лицом, мокрым от слёз, стройной фигурой, облачённой в спортивный, серебристо-голубой  костюм, её вьющими волосами, крупными волнами спадающими на ёе девичьи,  хрупкие плечи. - Ну, что это вы замерли, мои дорогие!? Просто, немая сцена! С прибытием, Ирнест! Бриелль, ты хоть обними парня. Давай-ка мне розы, Ирнест. Обручение –это ведь что-то! Это- событие! Джуди улыбалась, а в глазах её стояли слёзы счастья за дочь и этого милого парня, которого она уже знала более шести лет и о котором молилась в своих ежеднневных молитвах. Наконец, Ирнест встал во весь рост и, взяв из коробочки кольцо, одел его на палец Бриелль. Глаза их встретились, и Ирнест нежно притянул к себе свою возлюбленную.  Их уста соединились в долгожданном поцелуе. *** На следующий день Бриелль оформила отпуск на две недели. Она хотела провести всё это время с Ирнестом. Было решено отпраздновать помолвку в кругу друзей. Бриелль позвонила Илзе и пригласила их с мужем на это торжество. Встречать подругу Бриелль поехала с Ирнестом. - Мы заказали столики в ресторане. Будут самые близкие. Человек  тридцать.  Я так рада, что ты прилетела, Илза!  Жаль, что Джон не смог.  -встречая подругу, Бриелль весело щебетала. - Мама приготовила твою любимую лазанью.  Едем сразу к нам. - Я просто счастлива и так рада за тебя: ты такая весёлая.  Просто расцвела! С удовольствием разделю вашу с Ирнестом радость! - Илза оглядывалась по сторонам, ища взглядом Ирнеста. - Он здесь. Здесь! Сейчас подойдёт. Он выжидает, пока мы обменяемся объятиями после нашей разлуки. А вот, и он, Илза! Ирнест поприветствовал подругу Бриелль, и все трое  направились к парковке. Когда машина въехала во двор,  Джуди уже стояла на крыльце в ожидании, и широко распахнув дверь, жестом гостеприимной хозяйки пригласила всех в дом, откуда доносились аппетитные запахи приготовленных на ужин блюд. Войдя в дом, Илза увидела расставленные по углам гостиной вазы с розами, а посередине – стол, уже накрытый в ожидании гостей. С  очаровательной улыбкой  Илза обратилась к Иресту: - Сразу виден почерк влюблённого по уши! Бриелль, да у тебя здесь целый сад роз! Замечательно, Ирнест! Вы оба светитесь от счастья, словно две неоновые лампочки. Я восхищена вами, друзья мои! Джуди, я твои  кулинарские способности  знаю. Но сегодня ты превзошла себя! Так и хочется скорее насладиться твоей вкуснятиной. - Так  в чём же дело! Давайте-ка, мойте руки и за стол, пока всё еще парит! И помните, что нужно оставить место для моего нового диссерта.    Когда все уселись за стол, Джуди многозначительно взглянула на Илзу. Та сразу поняла её немой намёк. - Друзья, нам всем очень хорошо сейчас. Мы так славно сидим за этим чудесным столом и можем наслаждаться общением друг с другом и всеми Джудиными яствами.  Мне очень хочется поблагодарить за всё это нашего Господа Иисуса Христа. Моё сердце шепчет мне, что вы совсем не будете возражать против моей молитвы благодарности. Давайте встанем. Вот, и славно! Возьмёмся за руки: пусть Божье благословение течёт по нашему дружному кругу. Это будет  молитва, приятная для Иисуса!   Илза молилась вдохновенно, благодаря Господа за Его милость, даровавшую эту встречу. Просила благословения для Бриелль и Ирнеста. Просила Господа сохранить любовь их на всю жизнь.  Ужин был, действительно, замечательным. Когда Дждуди собралась подавать диссерт, Илза  вежливо остановила её: -Подожди, пожалуйста,  Джуди. Пусть немного утрясётся то, что мы уже поглотили. Мне очень хочется вам приподнести свой дессерт. Когда, ты, Бриелль, позвонила мне и сказала, что Ирнест в отпуске и сделал тебе предложение, у меня сразу целый план созрел. Мне он очень понравился. Вот, теперь хочу вам его объявить. Как вы смотрите на то, чтобы ваш вечер прошёл не в ресторане, а ...а в  церкви? Послушайте, мои дорогие! – увидев, как Бриелль и Ирнест переглянулись, Илза взволновано продолжила. В её голосе зазвучали извинительные нотки, - Я не смела бы советовать вам этого, если бы не видела в этом событии глубину вашей искренней и провереной временем и расстоянием любви. Это не простая вечеринка, для которой  подошёл бы и ресторан. Ваше торжество достойно лучшего и более чистого места. Церковь – то место, где ваше обручение пройдёт в благословенной атмосфере. Я сознаю, что моё предложение для вас не совсем понятно, но не отвергайте его скорополительно. Это должно быть обоюдным решением ваших сердец.    Илза замолчала, выжидающе посматриваяна своих друзей. Джуди не скрывала своего удивления и восторга от такого, как ей казалось, немыслимого предложения Илзы. Она и думать о таком не смела, хотя   приняла бы согласие обручённых, как дорогой подарок. - Что ты скажешь, Бриелль? – первым нарушил молчание Ирнест, - Это абсолютно отличается от того, что мы себе представляли. Церковь?!  Я бывал в церкви только мальчишкой.  Когда я приходил туда с родителями, мне всегда казалось, что я попадаю в другой мир. Всё там было слишком торжественно и благоговейно.  Значит, Илза, ты считаешь, что церковь ... А, в прочем, я почти готов согласиться! - Я тоже! – Бриелль склонила голову на плечо любимого,-  Разве благоговение в нашем торжестве может быть неуместным?  Это так прекрасно получить благословение от родителей и  друзей в стенах церкви! Илза, я... мы благодарны тебе... Правда! Только нужно всё это было обговорить заранее. Вдруг.. -Вы только не обижайтесь: я уже это сделала. Перед вылетом позвонила пастору Джиму и рассказала о вашем обручении. Он ответил, что церковный зал для торжеств свободен на этой неделе и дал добро! Осталось только украсить зал и накрыть столы. А это мы с Джуди и сёстрами начнём устраивать сегодня же...               

Глава седьмая Важный разговор               

Жизнь на земле измеряется временем. Время течёт. Течёт, не останавливается. Люди привыкли к тому, что за днём приходит ночь, затем наступает утро следующего дня. Не всегда люди замечают скоротечность времени, и далеко не все понимают его ценность. Ирнест и Бриелль ценили время,  может быть  потому, что у них  было только десять дней. Десять дней, чтобы быть вместе. Но теперь от этих десяти уже оставалось  лишь два. Встреча, такая сказочно-прекрасная, была уже в прошлом. Вечер в честь их обручения, такой тёплый, с добрыми улыбками и мудрыми пожеланиями родных и друзей, остался только в их благодарной памяти. Ирнест и Бриелль прогуливались по берегу лебединного озера. День уже склонялся к вечеру. Погода была ветреная. По озёрной поверхности бежала крупная рябь. И к их сожелению, оно было пустынным: лебедей не было. Только где-то на середине озера скользила одинокая лодка, видимо, рыбацкая. Держась за руки, словно мальчик и девочка, Бриелль и Ирнест шли молча по тропинке, огибающей озеро. Всё то, что было дорого в их прошлом, они уже вспомнили: годы их дружбы были полны приятных воспоминаний. Что же ждало их впереди? Сегодня они ещё идут рядышком, могут думать об одном и том же: завтра наступит разлука.  Ирнест уедет опять на целый год  в самое опасное место на земле, как думалось Бриелль.  Она же  вернётся на работу и, возможно, в колледж. Ни Ирнест, ни Бриелль не решались говорить о будущем, словно не могли перешагнуть невидимую преграду. Будущее не в их власти. Ни одно событие невозможно предвидеть, тем более изменить. Надо было прожить этот год и тогда... Тогда можно мечтать! Бриелль уже несколько дней хотела начать с Ирнестом разговор  о своих новых размышлениях. Последние месяцы она всё чаще задумывалась о вере, которую видела в своей матери, Илзе и других церковных друзьях. Порой она была уверена, что хочет иметь такую же сильную веру в Господа Иисуса Христа. Иногда же она гнала эту мысль, боясь, что желание этого завладеет её душой и сердцем. Тогда... Тогда многое должно измениться. Бриелль помнила, как Илза говорила ей о том, что все люди разделяются на детей Божьих и детей дьявола.  Так написано в Библии. А это не просто чьё-то мнение. Это – определение Самого Творца. Дети Бога называются детьми Света. Дети сатаны – детьми тьмы.    Когда же Бриелль спросила Илзу, как же узнать, кто есть кто, Илза ответила, что дети Божьи рождены от Бога, любят Его, творят добрые дела в смирении и послушании Господу.  Дети дьявола, наоборот, бегут от Бога, живут по своим плотским желаниям, совершают грехи и противятся всему Божьему. «Выходит, мы с тобой в разных лагерях, Илза? – спросила тогда Бриелль, -  Неужели я похожа на дитя дьявола? Я не могу согласиться!».  «А надо согласиться, Бриелль. Если ты не посвятила свою жизнь Господу Иисусу, значит ты – не Его дитя. Стало быть, остаётся второе. Середины нет, Бриелль. Не надо обманывать себя! Не надо спорить с Богом! Я очень люблю тебя и потому так настоятельно зову тебя откликнуться на Божий Зов. Понимаешь, никто за тебя не сделает этого!».  Теперь же, когда Бриелль избирала в своем разуме первое и всё более склонялась к этому, произошло другое важное в её жизни событие: она стала невестой Ирнеста. «Он должен знать, что меня влечёт. Как он посмотрит на всё это? Мы обручены и значит, должны идти в одном направлении и дорожить одним и тем же. Если не сейчас, завтра, может быть, будет уже поздно...» - мысли Бриелль торопились  быть озвучеными.  -  Ирнест, Илза мне подарила одну книгу. Она называется «Цели, движущие жизнь». Знаешь, она меня серьёзно заинтересовала. Скажи, Ирнест, какие цели направляют твою жизнь? Что для тебя главное? - Хороший вопрос, милая моя Бриелль. Главное, говоришь? Для меня? Это просто: всё то, что делает меня счастливым. Вот это озеро. Тихое, мирное небо. Ты сама и твоя любовь. Здоровье родителей. Верность друзей! Словом всё,что дарит надёжность и покой. - Ирнест! – вздохнула Бриелль,- А в этой книге сказано, что самое главное в жизни каждого человека – это его отношения с Богом. У тебя есть такие отношения? С Иисусом? Ты когда-нибудь молился? Ирнест остановился. Поднял голову и устремил свой взор к небу, будто желал что-то важное увидеть там. А потом тихо произнёс: - Я не знаю, какие должны быть отношения с Иисусом. Правда, Библию детскую я читал. Но это давно было.  В детстве. А насчёт молитвы – было, и не раз. Но там, куда я завтра уезжаю, Бога нет. Скорее там сам дьявол обитает. Так что о пересмотре главной цели пока не может быть и речи.  Может, придёт ещё время... Пойдём, посидим в кафе. Попьём горячий шоколад. Ты, по-моему, продрогла основательно уже.  А я не хочу оставить тебя больной..., моя прекрасная Бриелль! Единственная моя!
                Глава восьмая Страшное известие               

Прошло три месяца, как Бриелль проводила Ирнеста в Ирак. Жизнь продолжалась, и всё вошло в свою калию. Разлука с любимым, который находился в таком опасном месте, по-прежнему держала Бриелль в состоянии тревоги.  Также Бриелль каждый день  с надеждой заглядывала в почтовый ящик и, извлекая в очередной раз письмо, с волнением вскрывала его и быстро пробегала строчку за строчкой. Убедившись, что письмо не содержит плохих новостей, перечитывала его снова, уже сидя в кресле и наслаждаясь выразительным юмором Ирнеста, которым он так умело скрашивал свою грусть по Бриелль и армейские опасные перипетии. Бриелль продолжала посещать церковь. Особенно ей нравились библейские уроки. Она уже многое понимала из того, что прежде было закрыто для неё. Это понимание способствовало развитию её желания самой исследовать Священное Писание. Полюбила она и сестринские общения, такие простые и доверительные с молитвами друг о друге.  Нередко вместе с матерью Бриелль разбирала трудные библейские места. Молитва за столом стала для них желанной: благодарность, высказанная Господу, согревала и радовала их сердца. Иногда звонила Илза, интересуясь делами Бриелль и новостями от Ирнеста. Говорили о многом и подолгу. Но к концу разговора Илза всегда приберегала «духовный вопрос» типа «Как взошедшее Семя Божье в сердечке Бриелль меняет её жизнь?» или « Какие истины открылись ей?».  Илза радовалась, что Бриелль изучает Библию, но и огорчалась, что подруга считает себя всё ещё не готовой доверить свою жизнь Иисусу. Она понимала, почему: между Господом и Бриелль стоял непреодолимой преградой Ирнест. Бриелль просто не могла решиться принять Иисуса прежде, чем это произойдёт с её возлюбленным. Это было её большой ошибкой. Илза не переубеждала подругу, но молилась о ней, прося Иисуса просветить её сердце. Она очень хотела, чтобы Бриелль поняла, что в этом вопросе - вопросе спасения души - человек не должен ссылаться на какое-то условие или откладывать на потом. Иногда Бриелль навещала родителей Ирнеста. Дин и Катрин всегда радушно принимали её и охотно проводили с ней время. Конечно, сердцевиной разговора почти всегда были Ирнест и Бриелль. ...Это был замечательный день. С утра светило яркое солнце. Так чудно пахло весной! Бриелль шла домой пешком из колледжа.  Лёгкий ветерок  шаловливо развевал её медью отливающие на солнце волосы. Сегодня Бриелль сдала все тесты на отлично. Ей было самой очень приятно  сознавать свои стопроцентные успехи в учёбе. Ирнест всегда любил повторять ей,  когда она ещё училась в школе, что она – большая умница, и что он восхищается своей Бриелль. О, это было уже давно! ...Бриелль заглянула в почтовй ящик – он был пуст.  Ничего. Даже рекламы! Бриелль разочарованно поджала губы: «Не всё бывает так, как хочется! Ничего – я подожду. Этому я уже научилась!». На столе в госттиной Бриелль увидела записку:   Доченька, мы с Патрисией поехали навестить Элис.        Вернусь к пяти часам. Целую - мама. Рядом стоял стакан с апельсиновым соком. Бриелль улыбнулась: мамины для меня витамины! Она с удовольствием отпила полстакана и забралась в широкое, мягкое кресло. Как хорошо дома! Тихо. И тут же застрекотал телефон. «Опять мама убавила звук. Чтобы я отдохнула - заботится!»- благодарно подумала Бриелль и, дотянувшись к телефону, взглянула на дисплей. Звонил отец Ирнеста. Бриелль взяла трубку. - Алло. Я вас слушаю! Алло! - Бриелль, добрый день! У тебя всё в порядке? Ты смогла бы приехать к нам. Прямо сейчас! – Дин говорил размеренно и довольно спокойно. И всё-таки в его голосе Бриелль уловила странные нотки. - Добрый день, Дин! Прямо сейчас? Что-то случилось? - Мы ждём тебя. Приезжай, пожалуйста. И Дин положил трубку. Сердце Бриелль сжалось: «Неужели с Ирнестом...». Она не дала мысли выразиться до конца. Взяла ключи и прошла в гараж. Через пятнадцать минут Бриелль припарковала свой автомобиль   возле дома родителей Ирнеста.  Вошла во двор. Прошла по знакомой аллейке к входной двери - она была уже открыта: её ждали...          ***
В госпитальной палате было тихо. Возле кровати, где лежал почти весь забинтованный мужчина, сидела девушка. Веки её были припухшими, красными от  слёз и недосыпания. Шёл уже пятый день, как она здесь появилась.  Даже ночью она не осталяла дорогого ей человека – дремала в кресле, пододвинув его ближе, к кровати. Это была Бриелль... Когда Бриелль приехала к родителям Ирнеста, Дин встретил её и, усадив в кресло, поведал о  страшном происшествии с их сыном и её женихом.  Ирнест и ещё трое гвардейцев на патрульной машине объезжали небольшой Иракский городок, где дислоцировалась бригада национальной гвардии американских войск. Это был их обычный, военный объезд. На одной из небольших окраинных улочек патруль попал в засаду. Засевшие в пустом здании вражьи снайперы обстреляли патрульную машину из автоматов, а потом бросили гранату. Граната угодила в капот, и произошёл взрыв. Все, находившиеся в машине, были ранены. Но больше всех пострадал Ирнест. У него оторвало левую ногу, половину левой руки. Ожог груди и лица сильно отягчал общее состояние Ирнеста. На вертолёте военной медицинской службы Ирнест был доставлен в госпиталь родного города. Ему была сделана операция, но его состояние оставалось крайне тяжёлым. Выслушав этот наводящий ужас рассказ, Бриелль пожелала немедленно ехать в госпиталь. Когда она увидела изуродованное тело любимого, сознание её затуманилось, голова закружилась и она, схватившись за  спинку кровати, едва удержалась на ногах.  То, чего она так боялась, произошло... Бриелль сидела у кровати и ждала. Ждала, когда Ирнест откроет глаза  и  увидит её, свою Бриелль. Тогда она сможет сказать ему, что   всегда будет с ним рядом. Здесь, в госпитале, и потом - целую жизнь. Дин и Катрин, а также врачи просили её пойти отдохнуть, но Бриелль не соглашалась:  вдруг Ирнест откроет глаза, а её не будет рядом.  Нет, этого не должно произойти! Когда Ирнест стонал, Бриелль гладила его пальцы на уцелевшей руке, словно давая знать, что она тут и разделяет с ним его боль. Её сердце сжималось от жалости и страха за любимого: такой молодой, сильный и красивый Ирнест в одно мгновение этой, никому не нужной войны превратился в калеку. Калека на всю оставшуюся жизнь! И ей, Бриелль, нужно быть рядом. И любить! Любить уже совсем другого Ирнеста. Но почему другого? Да, конечно, внешне он совсем не тот, которым она восхищалась. Любовалась его  мужественной, хорошо слаженной, крепкой фигурой,  пшеничной шевелюрой его густых, блестящих волос, его приятной, широкой улыбкой. Врачи сказали, что один его глаз пострадал очень сильно, и возможно, он не будет им видеть. На лице останутся шрамы. Но, успокаивали врачи, косметические операции смогут это поправить.  Позже. И этих операций будет много... Первые дни Бриелль совсем не вспоминала о Господе: она была в состоянии сильнейшего нервного потрясения. Потом попросила мать принести ей Библию.  И стала читать её вслух для себя и Ирнеста. Читая историю о  смоковнице, которая засохла по слову Иисуса Христа, она остановилась на  сказанных Им словах ...истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что [сделано] со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, - будет; и все, чего ни попросите в молитве с верою, получите. Она прочла их снова. И вдруг её сердце встрепенулось, и  разум словно осветился ясным, неземным светом. И причиной этому было Слово. Слово Господа Иисуса. Бриелль отложила Книгу и подошла к окну. Небо было серым, с тёмными облаками.  «Всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите». Ей захотелось плакать, но глаза оставались сухими. И вдруг, неожиданно для себя самой, уста её открылись, и она услышала свой голос: «Господи,  я так долго отказывалась от Тебя. Между Тобою и мной стоял Ирнест. Я каждый день избирала его, думала о нём, ждала его. Ты оставался в стороне.  Ты ждал меня. Так терпеливо. Прости меня, Иисус.  Мне очень плохо. Плохо Ирнесту. Нам плохо ... без Тебя, Господи.  Я очень-очень сожалею. Прости меня, пожалуйста...». Слёзы заструились по щекам девушки. Бриелль вернулась к кровати и взяла руку Ирнеста в свою. Её молитва зазвучала с новой силой, с новой надеждой. Она просила помиловать Ирнеста, простить и его и даровать им обоим силу преодолевать всё,   то, что ждало их в будущем...                ( продолжение следует)


Рецензии