Проза разового пользования

Какова речь – таков и склад» – гласит известная пословица. По речи человека можно понять многое. А речь писателя расскажет не только о его таланте, но
и нравственности.
Иван Александрович Ильин в «Анатомии пошлости» высказывает весьма разумные и мудрые мысли о проблеме утраты человеком духовного светлого, божественного начала: «Та же самая проблема возникает перед нами, когда мы рассматриваем другие великие предметы: исторический процесс, сводимый к вопиющей пошлости в статьях и книгах «экономических материалистов»; любовь в трактовании эротических писателей и непристойных «анекдотов»; искусство, ставшее жертвой безответственных, льстивых, жадных и недуховных людей; философия, выродившаяся в безответственную релятивистическую и криводушную софистику, и т.д.».
Мы живем в то время, когда пошлость является нормой. Когда так называемые писатели считают особым «шармом» употребление в своих произведениях нецензурных выражений и описание «клубничной» эротики.
С подобным автором я столкнулась в журнале «Кубань». Бегло просматривая страницы публикации Льва Рыжкова «Иногда они возвращаются», я увидела имена известных и близких сердцу русских музыкантов, таких как Константин Кинчев, Борис Гребенщиков или главный «герой рассказа» Виктор Цой. В волнующем ожидании и предвкушении чего-то высокого села читать. Казалось, всё уже сказано о жизни «звезды по имени Цой»… Но я ошиблась... Начало порадовало – описание местности и человеческих обликов…Но то, о чем я прочитала дальше, заставило мои глаза подняться выше всех небесных светил. Как, скажите мне, пожалуйста, такое «произведение» могло попасть в журнал «Кубань»?! «Что же это делается?» – кричал в моей голове голос, отдающий советскостью. Я была дико возмущена. Чем? Тем, что у теперешних писателей в моду вошло придумывать, возможно, и вовсе никогда не произносившиеся диалоги и монологи известных и великих людей. И этот рассказ – не исключение. Я согласна с описанием Ирины Линник (упомянутой автором). Грехи на ней висят немалые. Но она просто больной человек, отлежавший положенный срок в психиатрической больнице и помешанный на употреблении наркотических веществ. И если многим известным рок-музыкантам советского периода удалось сбежать с её дачи в Комарово и таким образом избавиться от зависимости, то она бежать никуда не собиралась и, кажется, рада, что осталась пребывать в этой дьявольской жизненной дыре. Но зачем же было писать, пусть и о таком падшем человеке, как Ирина, так грубо и матерно? Считаю, это писателя совсем не красит. Но писать от лица покойных Виктора и Марьяны Цой... по меньшей мере – нужно разрешение родственников... Впрочем, сомневаюсь, что родственники вообще знают об этом рассказе.
На сайте proza.ru я задала автору вопрос «Здравствуйте, Лев! У меня к вам вопрос. В какой степени одобрили оставшиеся в живых родственники Виктора и Марьяны Цой ваше произведение? Потому как благодаря диалогам рассказ получился очень личный...Или это было ваше собственное авторское желание без разрешения публикации данного материала? Спасибо за будущий ответ». На что мне был любезно прислан ответ «Станислава, вы смеетесь? Сатана тоже разрешения не давал, если что». Ответ меня раздосадовал. Я не смеюсь и говорю совершенно серьезно. Что касается Сатаны, то он, простите, стал фигурой литературной. И он – не Виктор Цой. Он существует в злых и соблазненных сердцах людей. Еще Михаил Афанасьевич Булгаков сказал: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?» Что касается великого писателя, то, к слову сказать, недавно я прочла его биографию, написанную в стиле Льва Рыжкова. Автор, Варлен Стронгин, посчитал нужным и правильным написать свою книгу, употребляя диалоги и монологи, якобы сказанные когда-то Михаилом Булгаковым и его супругами. Но кто заручится, что эти диалоги действительно состоялись? Может быть, автор при написании биографии, получил разрешение от родственников писателя или имел доступ к архивным данным? Возможно... Но факт остается фактом. Писатели зачастую придумывают прямую речь для описания жизни великих людей. Считаю, что мысли великих – недоступны простому смертному. Надо быть Пушкиным, чтобы написать о Моцарте и от лица Моцарта.
Именно поэтому я задала еще один вопрос: «Произведение основано на реальных событиях?», имея в виду всё те же диалоги. Ответ автора: «Ни слова правды, Станислава. На самом деле – перелицовка мифа об Орфее и Эвридике на современный лад. Если задел чьи-то чувства, мне очень жаль…» Но почему мифическими героями «на новый лад» стали именно Виктор и Марьяна? А точнее, зачем нужно было так писать от их лица... Можно было бы и не употреблять нецензурных выражений, отдав тем самым дань уважения ушедшим из жизни и создать действительно сказку… Многие люди согласятся со мной. Но многие люди согласятся и с Львом Рыжковым. Пример – всё с того же сайта: «Уже читала. Впечатления обновила. Грустное, многогранное произведение. Миф об Орфее и Эвридике на новый лад. Меня еще тогда поразил по своей задумке. Какой порыв управлял твоими перстами, Лев?»; «АААА! Просто афигеть! это супер! мне очень-очень ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ понравился рассказ! сохраняю у себя, буду перечитывать по каждому абзацу, по каждому образу – стопроцентное попадание!»
По этим комментариям можно судить о том, что поколение наше погрязло в пошлости, считает прекрасным то, где отсутствует высокое. Может, потому, что нет сил для восхождения?!.
Но не всё потеряно. Сегодня налицо – перенасыщение пошлостью, какую несет собой проза разового пользования. Пару-тройку лет, и – мы, я думаю, вернемся к тому состоянию, когда нравственное и чистое, как глоток родниковой воды, ворвется в нашу жизнь – неожиданно, но ощутимо! И скажет… Слово!


Рецензии