Говорите, говорите, вас поймут!

ГОВОРИТЕ, ГОВОРИТЕ, ВАС ПОЙМУТ!

     В первый приезд я по-болгарски не говорил и почти ничегошеньки не воспринимал на слух. Читать было легче, часть слов имела знакомые корни, и общий смысл вырисовывался. Разговорная же речь – дело иное.

     ...мы сели в такси. Таксист смачно курил знаменитый болгарский "тютюн", и мой коллега спросил можно ли открыть окно. Шофёр покачал головой справо налево, выпустив очередной клуб никотина прямо в лицо моему товарищу. «Почему нельзя?» - возмутился тот, и мне пришлось напомнить другу, о том, чего нам объяснили заранее: у болгар кивок сверху вниз означает «нет», а вот покачивание в стороны – «да».
       В эту и другие поездки мне довелось узнать много такого, о чём нельзя не рассказать. 
     Некоторые помнят киноэпопею «Освобождение». Там в одном из эпизодов советский офицер говорит с болгарином и обнаруживает, что слово "живот" обозначает жизнь. Это, пожалуй, единственное что я знал из болгарского. А вот что обозначает слово "направо", мне пришлось узнать из той же первой поездки на такси.  Оказалось – прямо!
     С нами все разговаривали по-русски, и мы предположили, что они владеют нашим языком в совершенстве. Ошибочка! Они поголовно думали, что знают русский (речь о временах 25-летней давности), но это была их огромная лесть себе.
     Как-то  меня попросили принести "стол" из другой "стаи". У какой именно стаи надо отбить стол я не понял, пока не выяснилось, что "стая" – это комната. Стола там не оказалось. Хотя, нет, оказались сразу четыре. Вы думаете, что я просто не заметил? Ага, как же,заметишь, если "стол" – это стул!
     Хорошо, что читать на кириллице легко! На базаре (по-болгарски – пазар) я не попал впросак, но впал в ступор, прочитав название, намалёванное на картонке над огромной горой арбузов: Диня!!!   Разумеется, стало интересно, как же кличат всамделишнюю дИню (буквы «ы» в болгарском нет, её заменяет «ъ», но это отдельная тема). Я нашёл курган с дыньками и поржал от души. По-ихнему это «пЪпеш».
     Слово «дума» значит «слово». Но слово «слово» тоже существует и даже используется. Мне попался реестр с какими-то ценами, где в самом низу столбца было написано дословно следущее: "Сума словом..." и рядышком: "Сума цифром..."

     Но не только мы, иностранцы, попадаем в забавные ситуации. Я видел, как один болгарский паренёк поставил себя в глупое положение, предложив "рускине" (русской): «Пойдём с тобой после дискотеки в гору». Парень был красавцем, и поэтому девушка была озадачена не самим предложением, а именно маршрутом. Дело происходило посреди дунайской равнины, и никаких мало-мальских возвышенностей вокруг не наблюдалось. Откуда ей было знать, что «гора» по-болгарски «лес».   
     Как-то  меня спросили: Сколько лет твоей "майке"? Я глубоко задумался, стоит ли раскрывать секрет, но рядом нашёлся продвинутый пользователь великого и могучего, который пояснил, что "майка" это мама, точнее – мать. А мама просто - "мамо". (К слову, по-грузински "мамо" – это папа!!! Но грузинам можно, они – не славяне).
 И так, "майка" – это мать. Но когда в день моей свадьбы народ вокруг восхищался моей "булкой", я фигел не понарошку. Слава богу, разобрались: "булкой" оказалась невеста!    
     В магазинах умилил выбор алкогольных роскошеств (в те-то годы, когда борьба с пьянством в СССР разгорелась не на шутку), но особенно порадовали  названия. "Мастика" и "Ментовка" стоили совсем недорого и представляли из себя анисовую и ментоловую соответственно.

     Из Болгарии мне удалось съездить в Грецию («Это же – рядом!» (ц)).
Так вот, когда греки говорили «не» и качали головой сверху вниз, болгары теряли дар речи. Ведь «не» - по-гречески «да». Это сбивало с толку наших братушек, ведь у них "не" с кивком – полное отрицание!
     Видите, с чего начал, к тому и пишёл...
     Ой, чуть не забыл, а это – важно! Если болгарин побещает сделать тебе "яйцА на очИ", не пугайся, Никто не собирается, пардон, натягивать глаз на ж-пу. Просто он хочет угостить тебя глазуньей.   

     Всякого разного несусветного ещё можно вспомнить полно. Но нельзя же здесь перелопатить весь язык. Думаю, что пока "стИга" (хватит).
 


Рецензии
Спасибо! Получил массу удовольствия! Жаль, что до Болгарии я ещё не добрался! Говорят, там вкусно и недорого кормят, только жара невыносимая. Мы с женой последние годы ударяем больше по Испании или Италии, ведь верхняя часть Италии от нас (Штутгарт) в пределах 800-900км, так что едем своим ходом.
Если занимает тема "другие страны", загляните в соответствующую папочку, и будет вам небольшое путешествие. А папочка называется "Гляжу на города и страны".
Заглядывайте, хоть сюда, например: http://proza.ru/2014/06/13/1435
что-то вы совсем мой адрес позабыли...

Neivanov   12.10.2025 16:06     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.