Жизнь короля Генриха V, 4-4

АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

Поле битвы.
Сигналы боевой тревоги к атаке. Вылазки противников.


(Входят Пистоль, французский солдат и паж..)

ПИСТОЛЬ:
Сдавайся, трус!  Висишь на лоскуте.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.   


ПИСТОЛЬ:
Ты назови фамилию свою!

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
O Seigneur Dieu!   

ПИСТОЛЬ:
Сдаётся мне, что ты – вельможа, Дью.
Но выбрал очень строгого судью.
Придётся называть тебя на «вы».
Без выкупа не сносишь головы!

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
O, prenez misericorde! ayez pitie de moi!   

ПИСТОЛЬ:
Такое у Пистоля амплуа.
И слов, скажу, иных не подберешь:
Монеты, либо в спину острый нож!

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Est-il impossible d'echapper la force de ton bras?   

ПИСТОЛЬ:
Что тявкаешь, как пёс ты: «бра да бра»?
Не досчитаешься ни денег, ни ребра.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
O pardonnez moi! 

ПИСТОЛБ:
Да что ты, парень, замяукал снова?
Не вытянуть из этой дряни слово!
А ну-ка, подойди сюда, мой паж,
Спроси, как величают сей типаж?

ПАЖ:
Ecoutez: comment etes-vous appele?   

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Monsieur le Fer.

ПАЖ:
Мой господин, его зовут ля Фер.

ПИСТОЛЬ:
Месье ля Фер британцу – не пример.
Скажи-ка, по-французски, паренёк,
Что лох он и занюханный хорёк.

ПАЖ:
Французский, к сожалению, мой плох:
Не знаю, как «хорёк» сказать и «лох».

ПИСТОЛЬ:
Ну, коли ты не знаешь, как сказать,
Придётся лоху уши отрезать.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Чиво сказаль?

ПАЖ:
Хотель он ваши уши отрезаль.

ПИСТОЛЬ:
Смотри, солдатик, видишь этот меч?
Он будет голову твою, засранец, сечь.
Коль выкупа достойного не дашь,
Снесёт французу голову палаш.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me   
pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison:   
gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents ecus.

ПИСТОЛЬ:
Я по-французски, парень, не секу,
Но слышу упомянуто экю.

ПАЖ:
Две сотни золотом – в награду.
Он знатен и готов купить пощаду.

ПИСТОЛЬ:
Скажи ему: умерился мой гнев.
Его смирил столь золотой посев.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Petit monsieur, que dit-il?   

ПАЖ:
Encore qu'il est contre son jurement de pardonner   
aucun prisonnier, neanmoins, pour les ecus que vous   
l'avez promis, il est content de vous donner la   
liberte, le franch sement.

ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ:
Sur mes genoux je vous donne mille remercimens; et   
je m'estime heureux que je suis tombe entre les   
mains d'un chevalier, je pense, le plus brave,   
vaillant, et tres distingue seigneur d'Angleterre.

ПИСТОЛЬ:
О чём французили хотелось бы узнать.
ПАЖ:
Он сожалеет, что не может вам сказать
Хотя бы и на ломанном английском,
Как рыцарский поступок принял близко,
Как будет он без отдыха и лени
За вас молиться, стоя на коленях.

ПИСТОЛЬ:
Бываю я, порою, кровожаден
Лишь с теми, кто на гроши очень жаден.
Иди за мною, трус-француз.

ПАЖ:
Suivez-vous le grand capitaine.   
(Пистоль и французский солдат уходят.)

Где сердце пусто, голос прочих зычней,
Сосуд пустой тем от других отличней.
Бардольф и Ним его смелее были,
Но и они в петлю за кражи угодили.
Вот и ему петли не миновать,
Коль, обнаглев, он станет воровать.
Пора уже к обозу возвращаться,
Мальчишками он должен охраняться,
Когда б французы это разузнали,
Они б его давно разворовали.

(Уходит.)


Рецензии