Бора Бора 3

Бора Бора. 3 (продолжение триллера)

 Жилище короля представляло из себя большое сооружение из дерева и листьев пальмы, основой которого служили столбы из кокосовых пальм. На каждом столбе были вырезаны многочисленные фигурки богов, отшлифованные до такой степени, что сверкали на солнце белыми бликами. В жилище не было ни пола, ни стен, ни окон, только крыша, сплетенная из пальмовых листьев. Каркас строения был весь затянут сиенитовой плетенкой золотисто-коричневого цвета – замечательной островной веревкой, скрученной из волокон кокосового ореха. На сооружение королевских покоев ушло почти три километра сиенитовой веревки. Внутри повсюду находились символы королевской власти: ленты богов, ожерелья из зубов акулы, огромные раковины.
 Король восседал на плетеной циновке. У него был очень озабоченный вид.
Почему объявлен церемониальный сбор? – властно спросил он, как только увидел Тероро. – Что это может означать?
Тероро, который и сам не отличался быстротой ума, вспомнил предостережения Марамы и сказал: «Я думаю, что наш Верховный Жрец рассчитывает на избрание в Касту Гаваики и, чтобы добиться этого, замышляет что-то ужасное».
Что? – спросил король.
Он хочет уничтожить всё, что связано с властью Бога Тэнэ на Бора Бора. Он собирается принести тебя в жертву богу Оро.
Боюсь, что это так, - сказал Таматоа. – Во время священной церемонии он может неожиданно указать на меня, так же как он указал на нашего отца, и…, - король печально вздохнул, - мое убийство буде осенено священным приказом Оро.
Скорее, Верховного Жреца, - поправил Тероро.
И моя смерть не будет отомщена, - горестно добавил король.
     Волна жалости к брату охватила Тероро. У него был собственный план действий, и он сказал: «Подготовка большой лодки начнется в полдень».
Закончится ли она до захода солнца? – спросил король.
Да, но я надеюсь, что тебя не будет в лодке, - ответил Тероро.
Я обязан быть на церемонии, - сказал король.
Может случиться непоправимая беда, - настаивал Тероро.
       Король встал и подошел ко входу в жилище, откуда он мог видеть прекрасные скалы и залитую солнцем лагуну. Он заговорил тихо и взволновано: «На этом острове я родился и вырос в радости. Я ходил в тени этих скал, и волны моря ласкали мои ноги. Я видел другие острова. Заливы Муреа прекрасны, так же как и бесконечные пляжи Гаваики. Но наш остров – рай небесный для человека. Если я должен быть принесен в жертву, чтобы наступила гармония острова и новых богов, то я готов к этому».
   Слова короля пробудили в сознании Тероро воспоминания о детстве, и он воскликнул, с болью в голосе: «Брат! Не плыви на Гаваики!»
Почему? - спросил король, возвращаясь на своё прежнее место.
Потому что твой уход к богам не спасет Бора Бора.
Но почему? – настаивал король.
Потому что, когда жертвенная дубинка обрушится на тебя, я убью Верховного Жреца. Я разрушу Гаваики, а другие острова уничтожат нас.
Я так и думал! – воскликнул король. – Это мятеж, Тероро, и он ни к чему не приведет. Ты не должен быть на церемонии.
Я там буду, - твердо сказал Тероро.
    Тогда король встал и, протянув руку в сторону Тероро, приказал: «Я запрещаю тебе покидать Бора Бора!»
       В этот момент король Таматоа был для младшего брата символом могущества и власти, и его указующий перст  вверг Тероро в трепет. Он хотел схватить брата за руку, усадить его на циновку и продолжать этот честный мужской разговор. Но он никогда бы не мог себе позволить коснуться короля, так как знал, что король - это посланник богов, и нельзя было касаться не только короля, но даже его тени, чтобы не вызвать гнева богов. Но желание продолжить разговор с братом было столь большим, что он распростерся ниц перед королем, прижавшись лицом к циновке у его ног, и зашептал: «Сядь со мной, брат, и давай поговорим ещё». И они ещё долго говорили друг с другом.
    Братьев разделяло шесть лет, но то, что их сближало, было не подвластно времени. Это была их собственная кровь, которую они выпили из надрезанных рук, будучи ещё мальчиками, и с тех пор они чувствовали особую привязанность и ответственность друг за друга. Их отец, ставший жертвой бога Оро, дал своему первому сыну имя Таматоа, что означало «Воин». Отец был счастлив, когда вслед за дочерью Натабу родился младший сын, и он решил тогда: «Когда Таматоа станет королем, его брат будет служить ему, как Верховный Жрец». И мальчика назвали Тероро, что означало «Умный», тот, кто понимает суть вещей. Правда, до сих пор Тероро не оправдывал своего имени. Он никогда не мог запомнить свою родословную и священных молитв. Его любовью было море, навигация, новые земли. Он уже водил свою лодку на Нуку Хива, а плавание на Таити было для него просто забавой.
Я боюсь, что боги призовут тебя к себе, - шептал Таматоа.
Мы выстояли в прошлом и на этот раз тоже выстоим.
Раньше нам угрожали лодки и копья, а сейчас заговоры. Это страшнее, - сказал Таматоа.
Ты боишься? – спросил Тероро.
Да. Что-то затевается жрецами, а я пока не могу понять что. Как удалось Верховному Жрецу добиться такого влияния на наш народ?
Когда люди видят многочисленные жертвы, они знают, что боги слушают их, и тогда они чувствуют себя спокойнее, 0 осмелился сказать Тероро.
           Король испытующе посмотрел на брата и спросил:
Мог бы ты принять их нового бога?
Никогда! – убежденно ответил Тероро. Я был рожден с благословения Тэнэ. Мой отец умер, защищая Тэнэ, и отец моего отца тоже. Я никогда не приму нового бога.
    Тяжело вздохнув, король сказал:
Это и мои мысли тоже. Но я боюсь, что Верховный Жрец возьмет вверх над нами, Тероро.
Но каким образом?
Путем ловушек, заговоров, хитроумных планов.
Я сам надую его! – гневно воскликнул Тероро, ударяя ладонями по коленям. Я превращу его голову в кокосовое молоко!
Именно поэтому ты не должен быть на церемонии, - сказал Таматоа.
Мой любимый брат! Именно поэтому я должен быть там! Верховный Жрец не расправится с нами. Но если нам суждено погибнуть, он тоже умрет. Брат, я поклялся нашему отцу, что буду защищать тебя, и я поплыву на церемонию, чтобы защищать тебя. И я даю слово, что не буду действовать до тех пор, пока ты жив.
Они убьют не меня, Тероро. Они убьют тебя, - печально произнес король.
В таком случае им придется нападать также молниеносно, как это делает голодная акула, - засмеялся Тероро.
        С этими словами он встал и вышел из дома. Солнце уже было над пальмами. Голые детишки носились по пляжу, играя в свои игры, и рыбаки были заняты со своими лодками. Всё кругом было прекрасно.     Тероро медленно направился к тому месту, где стояло большое церемониальное каноэ, крича на ходу: «Спускайте на воду! Спускайте на воду! Пошлите за служителями! Надо освятить нашу лодку!»
    Вскоре пришли четыре служителя. Старик по имени Тапуна, с длинными седыми волосами и седой бородой, повернулся лицом к лагуне и затянул свою протяжную молитву:

Та-ароа, бог безбрежного моря,
Та-ароа, повелитель бурь и штиля,
Та-ароа, покровитель мореходов,
Та-ароа, возьми Ждущую-Западного-Ветра на свою грудь
И позволь ей дойти до Гаваики и до Муреа, и до Нуку Хива,
Прими её, как наш дар.

     Тероро выбил последнее бревно, которое удерживало лодку на стапелях, и она медленно двинулась к воде, окунулась в ласковое волны и закачалась на груди Та-ароа.    Тероро и тридцать молодых воинов, кому предстояло этой ночью вывести лодку в открытый океан, заняли свои места в лодке и направили её в глубь лагуны.
Поднять парус! – отдал команду Тероро. Мы проверим её на ветру!
    И когда полуденный бриз, сорвавшийся со скал, наполнил парус, Ждущая-Западного-Ветра неудержимо понеслась вперед. Она летела словно альбатрос, словно сорванный ветром банановый лист, как молодая женщина, спешащая к своему возлюбленному, как дух павшего в битве воина, летящий навстречу с богом Тэнэ. Гребцы наслаждались движением, морем, чувством свободы, гармонией жизни. Лодка повиновалась их малейшим усилиям, их воле, и следовала точно туда, куда её направляли. Радость гребцов усиливалась от сознания того, что с наступлением ночи им предстоит совсем другое плавание: безрадостное, скорбное, с дыханием смерти за спиной каждого из них. Они знали, что когда их лодка коснется берега Гаваики, один из них останется там навсегда, принесенный в жертву богу Оро.

Продолжение следует


Рецензии