Маргарита и Лука Книга 1

ГЛАВА 1

«Ciao, Маргарита!
 Ты меня помнишь? Итальянец из самолёта на Кубу.
Ты была единственным действительно милым человеком во всём салоне, а я даже не сделал ни одной фотки нас вместе. Чуть не покончил с собой  из-за этого! До сих пор не верится… Может общение с тобой мне только приснилось?
 Как ты поживаешь? Как отдохнула?
Лука».

«Ciao!
Как я могу тебя позабыть? Ты единственный, с кем я говорила за тот день.  Отдохнула обалденно. Это путешествие было сумасшедшим! Я летала на парашюте,  точнее парасейлингом занималась,  поднялась выше, чем предполагалось – из-за моего маленького веса,  и парила над морем! Чуть не обгадилась! Но так красиво всё сверху! А мой отель – огромный замок в зелёном саду!»


Марго остановилась на секунду. Воспоминания
были ещё так свежи. Ей спешно застёгивают ремни
на талии, девушка просовывает ноги в лямки, и опять
какая-то малюсенькая клёпка щёлкает. Два крючка
подсоединяют к парашюту. Всего два крючочка!
«Они даже, мать их, не запаяны!»: похолодело у неё в груди. Просто крючки! Которым она доверила свою
жизнь. «Go!1» – орёт один подвижный негр другому,
и катер рванул вперёд. Ткань резко расправляется, и
в следующую секунду ноги девушки отрываются от
палубы. Лодка дёргается ещё раз, и парашют взмы-
вает ввысь. И ещё выше! И ещё! Море остаётся дале-
ко внизу. Хлипкая конструкция болтается в воздухе.
Лямка, на которой сидит Марго, начинает смещаться.
Вокруг красота, а девушка ничего не видит. Только
крючки. Два металлических крючка, каждый разме-
ром с её мизинец. Они соединяют парашют и ремни,
на которых наша героиня сидит. Если один их них
треснет – блондинка упадёт вниз. Шлёпнется о воду.
Рулевой вопит ухмыляясь : «Three hundred feet!» 2.
Леденящий холодок пронесся по её тонкой фигурке.
Разобьётся о воды Карибского моря. Она всегда счи-
тала, что смерть может быть не только печальной,
но и неповторимой в своём роде. Например, если
Вы «отбросили копыта» после отказа печени
из-за незабываемой недели в мировой столице
любви и вин Париже… Побывав в самых знаменитых
ресторанах города и перепробовав лучшую пищу и
вина, знаменитый тыквенный суп и ум отъешь какие
вкусные поджаренные в вине морские гребешки,
выпив целую бутылку коллекционного шампанского
в Lido, наслаждаясь шоу танцев народов мира и
огромным количеством танцовщиц с голыми упругими грудями и ягодицами. Вот это смерть!

1 Ходу! (Перевод с английского языка).
2 300 футов=91м 44 см (1 фут=30,48 см)

Маргарита пытается расслабиться: «Какой толк
от того, что я перед смертью вся скукожусь и ни-
чего не увижу? Раз уж я здесь, надо попытаться
расправить плечи и насладиться этими минутами».
Грета широко раскрыла глаза: «Только не смотреть
вниз!» Взглянула вдаль. Внушительных размеров
белый замок красовался среди кудрявых деревьев и
пальм, как дворец какого-нибудь принца. Прекрас-
ный замок. Море бескрайнее и меняет цвет от блед-
но бирюзового у берегов бухты до глубокого сине-
го в открытом море. Катер поворачивает обратно в
сторону берега. Парашют дёргается. Лямка почти
выскальзывает из под попы. Сердце сжимается, и
пальцы коряво вцепляются в злосчастные крючки.
И нет ничего поэтического в этом моменте. Ты ни
о чём даже думать не можешь. Только чувствуешь
адреналин, от которого сжимается всё твоё тело и,
кажется, душа тоже, если она существует. И мыс-
лей нет. Никаких.

Её спускают вниз, сажают на сиденье. Всё тело
трясётся как в эпилепсии. Движения неверные.
Марго не подаёт виду. Улыбается. Два часа подряд.
Оказавшись на суше, наша героиня с
самообладанием Штирлица благодарит «матросов»
и отправляется в бар. Идёт к бойлеру. Руки трясутся.
Кипяток расплёскивается по ногам. Чай не помогает.
Весё-лый негр басом: «How’re you doin’, beautiful
lady?»3

3 Буквальный перевод : «Как идут дела?» , но с просторечным ак-
центом не выговаривая окончание это звучит, как если бы по-русски
сказать «Как жись?» вместо «Как жизнь?».

«A shot of tequila and a piece of lime»4, – отвечает она.
Негр улыбается ещё шире, оттопырив большой па-
лец, сжимает все остальные пальцы в здоровый тём-
но-коричневый кулак и кивает головой. Это значит
«хорошо», а так же «уже исполняю Ваш заказ». Во
время вечерней анимации, когда музыка громыхает,
народ галдит на разных языках, и никто ничего не
слышит, такое средство общения более чем уместно.
Бармен видит тебя и сразу же выкрикивает то, что
ты пил в последний раз. Ты киваешь и сжимаешь
кулак в знаке одобрения.
Через пару секунд его чисто выбритая черноко-
жая голова уже стоит перед твоим носом, а на ней –
напиток!

В тот вечер поднялся сильный ветер. Освежаю-
щий бриз с моря был как глоток жизни. Приехав в
Россию неделей позже, она услышала, что в ту ночь
на Кубе было цунами, унёсшее около 300 жизней.
Грета сварила чашечку «мягкого» на вкус ямайс-
кого кофе и продолжила.

4 Рюмку текилы и кусочек лимона. Если сказать дословно «Lemon
» – лимон, то это интерпретируется барменом, как коктейль из ли-
монного пунша и текилы.
5 От английского staff – «персонал».

«А ещё я управляла самолётом! Какой-то итальянец из стафа  подходит к моему месту, садится рядом  на корточки и говорит: «Вы бы хотели порулить самолётом?». Я, конечно, подумала, что у меня помутнел рассудок после одиннадцати часов лёту, но парень  был так настойчив…
Невероятное ощущение! Я видела Гавайские остова и океан сверху, и Карибское море. Оно такое бирюзовое…

 Но это внушило некоторое беспокойство: как же можно было какую-то «блондинку» пригласить в кабину пилотов?? А если бы я кнопочку какую-нибудь нажала со словами: «Ой, какая она красненькая!» И все мы приземлились бы штопором вниз!
 А как ты отдохнул?
Ах, да! Прости - не встретила ни одного марихуанового поля, так что фото для тебя сделать не смогла».

В самолёте Лука попросил её об этом, смачно ню-
хая открытую пачку сигарет. Одиннадцать часов без
единой затяжки – всё, о чём он мог думать – это та-
бак. В любом его проявлении.

«Ciao!
Теперь я знаю, к кому в случае надобности обратиться, если вдруг с пилотом что-то случится! 
Мы отлично повеселились: бескрайние пляжи, ром, сигары, морепродукты… За десять долларов любой кубинец готов устроить тебе пир в собственном доме! Выбираешь морепродукты, он ловит, например, краба прямо при тебе и его жена готовит его со специями и пряностями  к назначенному времени. И, допустим, в семь вечера, ты желанный гость в его доме».

«Да, такой номер явно не пройдёт, если ты одино-
кая белая молодая девушка в стране афроамерикан-
цев! Да ещё и сама пришла в трущобы»: грустно по-
думала она, «Хотя может на Кубе и более безопасно
для русских, чем на Ямайке».
Дело в том, что кубинская история тесно
переплетена с русской и американской. Это
обусловлено торговыми связями стран, а так же
стремлением Со-единённых штатов заполучить Кубу
и сделать её своей любой ценой – путём завоевания,
убивая и круша мирную жизнь на своём пути, или
просто купив остров тогда ещё у Испании. В
результате Куба находилась под гнётом США до
1902 года – момента, когда остров, наконец, добился
независимости. Но американские предприниматели
продолжали заправлять сахарными и другими
заводами, как и банками. Теперь представьте, сколько
лет кубинцы ненавидели белых, и как они реагируют
на английский с американским акцентом?
Но, нужно сказать, эти худые бедные люди с сухи-
ми мышцами, очень сильны. В 1950-х годах они под
лидерством Фиделя Кастро свергли режим диктату-
ры Батисты. Позже, после отказа президента Эйзен-
хауэра принять Фиделя в штатах, Кастро национа-
лизировал6 американские предприятия, накликав на

6 Национализация – передача в собственность государства зем-
ли, промышленных предприятий, банков, транспорта или другого
имущества, принадлежащего частным лицам или акционерным обще-
ствам. Может осуществляться через безвозмездную экспроприацию
(интернационализм, новолат. expropriatio, от лат.ex – от и лат. proprius –
собственный), полный или частичный выкуп.

государство беду – США разорвали все торговые со-
глашения с Кубой.
Куба оказалась экономически изолирована. На
помощь заморскому государству пришёл «добрый»
СССР. Дипломатические отношения7 пос-
пособствовали решению многих экономических про-
блем. Были заключены договора на поставку нефти
и экспорту кубинского сахара. Кубинский народ был
спасён от тотальной нищеты и, после стольких не-
взгод, мог хоть как-то прокормиться.
Островитяне помнят своих спасителей, и по сей
день очень тепло относятся к русским людям.
А многие русские, вспоминая это время, напева-
ют песню: «Куба, любовь моя…»
Но, несмотря на дружественные политические
отношения, не стоит забывать о том, что бедность,
порой, толкает людей на безумства.
Что касается Ямайки, местные жители острова
показались нашей героине гораздо более опасными
и недружественными по отношению к белым. Но
встречались и удивительно приятные персоны, как
та официантка в ресторане. Маргариту до глубины
души поражало, когда она видела этих, переживших
гнёт и рабство, людей, искренно счастливо улыбаю-
щимися. Улыбка той девушки зажгла тепло в сердце

7 Российско-Кубинские дипломатически отношения были уста-
новлены в 1902. На время правления Батисты отношения были прерва-
ны. После революции 1959 года – восстановлены. На время холодной
войны Куба стала главным союзником СССР в западном полушарии,
«непотопляемым советским авианосцем у берегов США». После распа-
да советского союза помощь Кубе прекратилась, и на острове наступи-
ла гуманитарная катастрофа.

Маргариты в тот вечер, когда наша героиня одиноко
ужинала в ресторане отеля. Не может же человек так
играть? А может, эта жительница ямайки
счастлива? Просто счастлива до глубины души, что
смогла найти эту работу и вырвалась из нищеты, из
картонной коробки, в которых живёт большинство
в кустах вдоль дороги… Отель действительно
являлся настоящим оазисом богатства и роскоши
на пустыре тотальной бедности.
Кто же они, эти люди? Почему они так плохо жи-
вут? Разве это возможно в современном, блещущем
комфортом и шиком мире новых технологий?
Когда-то остров, открытый Христофором Колум-
бом в 1496 году, населяли индейцы араваки. Чуть
позже на острове появилось несколько испанских
поселений. Так коренное население Ямайки начало
вырождаться и, уже через столетие насчитывалось
всего около семидесяти индейцев. Испанцам была
необходима рабочая сила на острове, в качестве ко-
торой они использовали негров-рабов, привезённых
из Африки.

В 1655 остров захватили англичане. Близ Кинг-
стона англичане построили форт, который оброс
городом под названием Порт-Ройал, куда, с
награбленным с испанских судов добром, стекались
пираты. Город, где царило пьянство и веселье,
прозвали «развратный Вавилон». Когда 7 июня 1692
года в результате землетрясения часть Порт-Ройала
исчезла под водой, католическая церковь Испании
заявила, что Господь покарал пиратов за содеянное.
К этому времени силами англичан Ямайка
превратилась в крупную сахарную колонию. Здесь
производился сахар-сырец, патока-меласса, и,
конечно, ром.

Рабы тоже не давали спуску колонизаторам. В
XVII веке на Ямайке образовались поселения не-
гров-рабов, которые совершали набеги на ненавис-
тных новых хозяев острова с целью разграбления. К
началу XIX века африканцы учинили около тридца-
ти восстаний. В конце концов, англичане депорти-
ровали их в Сьерра-Леоне, где впоследствии образо-
вался Фритаун.

Проследив историю острова, на ум приходят сло-
ва песни «Остров невезения в океане есть!»
Но справедливый день для натерпевшихся бед
темнокожих людей всё же наступил: отмена рабства
в 1833. В попытке спасти бизнес англичане завезли
на остров рабочих-контрактников из Индии и Китая,
но производство сахара всё равно поползло вниз.
К тому же возросла конкуренция из-за увеличения
производства сахара из свёклы в Европе, на Кубе
и Яве.

Что касается Ямайки в наши дни, она поражает
удивительной красотой пляжей, обилием дешёвых
качественных морепродуктов и музыкой, донося-
щейся отовсюду: из машин, от самих ямайцев, из
киосков, больше похожих на клетки для животных.
Как-то Маргарита набирается смелости и едет в
близлежащий город Очо-Риос, чтобы купить мест-
ную сим карту и диск с музыкой регги.
Вдоль дороги идёт парень с огромной корзиной
набитой всякой всячиной. Он даже не придержива-
ет ношу рукой: она стоит на голове. Это ни в коем
случае не сковывает молодого человека: афроамери-
канец уверенно движется вперёд, пританцовывая и
напевая себе под нос.

Зайдя в музыкальный магазин, она увидела
местного парня, танцующего «взахлёб», выбирая,
что купить. Ему было всё равно, смотрит на него
кто-то или нет. После вечно сдерживающих радость
собранных русских людей это выглядело необычно.
Через неделю, после каждодневного веселья в отеле,
где вечером на пляже негр с длиннющими дредами
неторопливо, но эмоционально исполнял репертуар
Боба Марли, а бармены делали ледяные коктейли с
лучшим в мире ромом, она и сама уже еле
сдерживалась, чтобы не затанцевать посреди улицы.
Так Марго влюбилась в Регги.

Глава 2
«Доброе утро, amico mio! 
Я так мало знаю об Италии, прости моё невежество. Люди у вас живут в многоквартирных домах или преимущественно  в частных? А где ты живёшь?
Маргарита».
«Доброе утро!
Не переживай – я тоже не в достаточной мере осведомлён в вопросах России. Ты должна меня просветить.
 Я живу недалеко от Болоньи, у подножия Апеннин. Это тихое местечко и в то же время цивилизация рядом. К тому же, кажется, что всё здесь отмечено историей.
 
 Ответ на твой вопрос…
 Зависит от того, где находишься:  север более индустриален, чем юг, подавляющее большинство живут в квартирах, но и частных особняков тоже много, особенно в окрестностях городов. Но популяция растёт, а территория не такая уж большая…   
Теперь сюрприз: я живу под мостом… Что ты на это скажешь?
 Лука».

  Она попыталась представить эту местность, но
выходило не очень. «Да, с воображением у меня
хреново сегодня… Надо попросить его сделать
фотографии!»: радостно решила она, и
любопытство одолело девушкой на все последующие
дни ожидания.
Болонья оказалась не таким уж и маленьким го-
родком, состоящим из зелёных парков и в основном
невысоких зданий в бежево-коричневой гамме.
Лука жил поодаль среди необыкновенно краси-
вых зелёных холмов, пропускающих реку между
 собой.

  Письмо Марго.
   “Мне понравился сюрприз про мост, хотя, это не так уж и неожиданно:  в  моём городе люди тоже живут в оврагах под мостами. Только одна вещь меня бы напрягла в такой ситуации: неужели ты не боишься паводков?
И ещё: жить рядом с горной цепью кажется мне невероятно экзотичным явлением”.
   
Письмо Луки:
 «Я хочу узнать больше о тебе: есть ли у тебя сёстры и братья? Или ты одна… Расскажи мне».

 Письмо Маргариты:
«Я единственный ребёнок в семье. Но у меня есть сводный брат, сын отца от другого брака. Много лет я даже не догадывалась о его существовании, пока не познакомилась с пареньком на дискотеке. Между нами разгорелся страстный роман, а потом родители сообщили, что мы родные..
 Каждый член моей семьи был в браке как минимум два раза. И я не исключение.
 А у тебя есть братья или сёстры?
Чем ты занимаешься в свободное время?»

Письмо Луки:
 «У меня есть брат и бесчисленное количество кузенов, кузин и племянников. Когда все они собираются за одним столом в праздники – это целая толпа!
 Всё моё свободное время сейчас занимает строительство дома.
 Прости, я не совсем понял, может быть, от части, мой английский виноват… Ты была или всё ещё замужем?»

 Письмо Маргариты:
 «Я была замужем трижды, но сейчас я не замужем».

Она довольно улыбнулась, поняв, что не безраз-
лична Луке. Что этот итальянец нацелен на серьёз-
ные отношения.

Письмо Луки.
«Но… Три раза? Когда я увидел тебя в самолете, мне показалось тебе двадцать три – двадцать пять… Дети?
 А как же Папа Римский?
 Ты такая сложная девушка?»

Письмо Маргариты:
«Да. Несмотря на юный возраст я достаточно опытна в таких делах.
 В России к браку относятся иначе, т.к. Папа не имеет власти над нами здесь.:)
 Да нет же! Я совеем не сложная! Скорее глупая и безнадёжная оптимистка. Я слепо верю, что каждый человек управляет своей жизнью и в силах изменить её к лучшему, особенно если  поддерживают близкие люди, и не имеет значения, сколько горестей ему пришлось пережить в прошлом. 
 Я не признаю слабости духа.
 Конечно, у каждого есть «Ахиллесова пята», и пусть она будет, но нельзя позволять ей разрушить свою жизнь. 
 У моего первого мужа случился кризис среднего возраста, когда ему было всего лишь тридцать! А мне в то время - восемнадцать. Я всячески поддерживала своего мужчину и его жизнь начала выправляться: спустя полтора года он стал политиком и финансовым директором крупной строительной компании. Но даже тогда он продолжал уходить в запои и курить марихуану. Эти вредные привычки остались с периода «кризиса». Нет, мне тоже нравится весело проводить время, но у всего есть границы. Когда он начал бегать по дому с длинной саблей ловя зелёных чёртиков с пушистыми хвостиками…
  Я сама во всём виновата: воображаю людей лучше, чем они есть на самом деле. Да ещё и слишком добрая: вечно жажду всем помочь. Наверно я должна измениться. Уже пыталась, теша себя иллюзиями, что получится. Но так и не смогла стать безразличной. Оптимизм мотивирует  меня биться до конца. И мне больно, когда люди ломают свою жизнь собственными руками, из-за лени сделать попытку всё исправить. Это как выстрел снайпера мне прямо в сердце.   
 Есть одна сказка, возможно, ты её знаешь: о двух мышках в ведёрке с молоком.  Одна из них утонула только из-за того, что опустила лапки и смирилась. Другая же резво перебирала конечностями, пока не взбила молоко до консистенции сметаны, и спаслась, дрейфуя на поверхности!
 Всё это, возможно, звучит шокирующее для тебя. Я такая, потому что мне пришлось покинуть родительский дом в четырнадцать. Не было выбора. Взрослая жизнь началась слишком рано… 
 Надеюсь я не слишком грузанула тебя…»

Никогда ещё девушка не проверяла свою элект-
ронную почту так регулярно. Ничего от него. Про-
шёл месяц. Она грустнеет с каждым днём. «Я слиш-
ком сложная для него… Мужчины не любят женщин
с багажом прошлой жизни»: размышляет Марго,
втаскивая огромный чемодан в здание одного из
московских аэропортов. Она едет в ПАРИЖ! Город
любви! Каждый мечтает поехать туда с тем, кого лю-
бит, и раствориться в романтизме города. Наша ге-
роиня едет в столицу Франции с разбитым бывшим
мужем сердцем, к тому же расстроенная, что роман
с интересным ей итальянцем закончился, не успев
начаться. Тем не менее, блондинка, вздёрнув нос,
клянётся сама себе: «Каждую свободную минуту в
командировке я буду веселиться! Иначе потом, у гро-
бовой доски, не прощу себя за глупое затворничест-
во только из-за того, что ненавижу всех мужиков на
свете!». От всплывшей перед глазами картины пре-
дательства экс-мужа по телу пробежали мурашки.
Маргарита сдержала слово, начав с Duty Free…

ГЛАВА 3


Рецензии