Стечение обстоятельств. Глава 15

 Глава 15.
О, несчастная  Мария. Ей было всего тридцать два года. Ей нравились приключения, разные раскопки, она была отличным археологом и могла ещё многое совершить, если бы не авария.               
Элинор вспомнила о Марии этой ночью. Вернее не вспомнила, та сама пришла к ней. Девушка не могла уснуть и долго сидела в кровати, прислушиваясь к разговорам на кухне, там о чём-то спорили Кира и Чарльз. Элинор горько улыбнулась, она была не в силах подняться и пойти беседовать к своим друзьям, завтра ей предстоял ещё один рабочий день. Скучный и обыкновенный. Элинор устало вздохнула и повернулась на бок, ей следовало спать, но девушка не могла сомкнуть век. Что-то тревожило её. Но что?               
Элинор снова вспомнился силуэт в окне дома напротив. Однозначно та женщина не была дочкой местного любопытного старика, нет, его дочь была крупной женщиной, приезжавший обычно по выходным и привозившая все необходимые продукты пожилому мужчине. Он же сам не имел денег, ибо был диабетиком, и его дочь, зная, как может навредить её отцу сладкое, лишало его всех денег, и об их же ссорах в семье знал весь город.               
Элинор ещё один раз покачала головой. Тогда кем может оказаться та женщина, явно следившая за ними и слушавшая их разговор? Девушка задумалась, нет, её знать она не могла. Возможно, та незнакомка была журналисткой? Нет, зачем ей тогда прятаться. Элинор уже была знакома с несколькими навязчивыми журналистами этого города, все они были молодые мужчины и все пытались влезть ей на веранду и услышать голос призрака. Элинор всплеснула руками и вдруг нервно рассмеялась. Какими же иногда бывают люди глупые! Верить в то, что в её доме живёт призрак, и что она ведьма, а некоторые верили и в такое, это же бред, этого же не может быть. Может? Пожалуй, да, только в этом городе, только в этот год.               
Девушка легла на спину и поглядела в потолок, завтра после рабочего дня она должна была успеть на похороны Марии, а работы, как подсчитала Элинор, у неё накопилось предостаточно. Девушка задумалась, и вдруг в её мыслях промелькнуло знакомое ей лицо на площади. Неужели, она встретила свою начальницу, там среди бастующей толпы? Элинор зажмурилась, да, то, что она вспомнила, было, жестокой правдой. Внезапно девушке захотелось плакать. Ещё недавняя её счастливая жизнь разрушилась и с белой полосы она перескочила на чёрную. А, что будет дальше, девушка не знала.               

Вдруг она услышала шелест. Девушка внезапно поглядела на окно и испуганно вздрогнула. Неужели какие-то любопытные мальчишки, которые хотят друг другу доказать, кто из них всех храбрее, хочет проникнуть в её "страшный" дом? Элинор внимательно прислушалась к звукам, нет, они шли не со стороны окна. Девушка прижалась к спинке кровати. Казалось, что шелест окружил её, он не давал ей покоя. Девушке показалось, что у неё галлюцинация, но она отчётливо видела, как белая прозрачная пелена тумана окатывает её ложе. Элинор становилось тяжело дышать. Неужели она бредит? Девушка сжалась и попыталась закрыть глаза, она чувствовала, как билось от страха её сердце, и девушка уже хотела позвать Джона, как вдруг кто-то прошептал ей, совсем близко, стоя, словно над ухом - не кричи.               
Голос говорившего с ней был настолько тихим и не разборчивым, что Элинор было трудно его разобрать. Как ни странно, но сейчас девушка перестала бояться. Казалось, что теперь её уже не чем не напугаешь. Вдруг странный белый "туман" стал развеиваться, он собрался воедино подле ног девушки, и ей стала видна фигура. Худая и длинная женская фигура, немного размытая и нечёткая. Незнакомка была практически прозрачной, лишь контур её фигуры был белым, и то слегка, но всё же Элинор смогла разглядеть её большие круглые глаза и пухлые губы, а также длинные волосы, доходившее ей практически до пояса. Одета странная гостья была в длинную рубаху, во многих местах дырявую. Загадочная пришедшая пристально глядела на Элинор и парила в воздухе. Но вот послышался пронзительный свист.               
- Тебе угрожает опасность. Тебе и Джону. Ты спасла его один раз, но вы можете умереть во второй. Тебе суждено видеть нас и слышать нас. Так помоги же нам! Отомсти нам! Ведь несчастная Мэри ни в чём не виновата. Шептала висящая под потолком долговязая фигура женщины, Элинор зажмурилась, она не могла поверить во всё происходящие с ней, девушка говорила ей ещё что-то, но Элинор ощущала, как кружиться её голова. Она слышала, как призрак представляется, её звали Марией. Не может быть! Неужели это сестра Джона, а точнее её дух пришёл к ней? Элинор вспомнились тысячи книг, тех, что она читала раньше на досуге, ходя по несколько раз в день в местную библиотеку, в них считалось, что только один человек может разговаривать с призраками, и им будет являться тот, кого те выберут сами. Элинор чувствовала, как у неё начинает кружиться голова, она уже не слышала свистящих слов Марии. Девушка схватилась за голову и рухнула без сознания на кровать.               

Проснулась она ранним утром. Солнце не спеша вставало из-за горизонта, освещая мрачный город, пробуждая его от долгого сна. На улицах стали появляться первые прохожие. Прошла знакомая Элинор библиотекарь с лохматой собакой на поводке, спешили в школу дети и пели песню два красивых соловья, приземлившихся на ветке старого дерева. К дому на против приближался знакомый Элинор, пожилой мужчина, её ворчливый сосед, он нёс в руках огромную коробку дорогих конфет, которые он просто обожал и мечтал съесть уже на протяжении последних десяти лет.               

Элинор не удержалась и, распахнув окно, обратилась к пожилому мужчине - мистер Клэр, вам же нельзя сладкое!               
Ворчливый сосед недоумённо посмотрел в сторону "страшного" дома и злобно усмехнулся, гордо ответив - за слушанье твоих разговоров, молодая ведьма, мне заплатили так много, что теперь я могу скупить весь шоколад в мире! Кричал он на Элинор, девушка потупила взгляд, вдруг ей стало жалкого старого ворчуна, который совершенно не понимал, какую ошибку он совершает.               
- Мистер Клэр, вам ведь станет плохо!               
Старик махнул рукой - это тебе милочка скоро от всего Тейронттауна плохо будет, а мне и так хорошо! Старик развернул коробку и съел сразу же несколько конфет, сердце Элинор сжалось. Кто же тот, кто мог дать огромную сумму денег глупому мистеру Клэру на сладкое? Несомненно, тот, кто знал, что тот без ума от шоколада, от леденцов и жвачки. Элинор призадумалась, в этом городе у неё было мало знакомых, а тем более врагов. Но кто же та незнакомка, что следила за ними вчера?               

Девушка поглядела на старые часы, висевшие на стене, обе стрелки показывали восемь часов утра, ей нужно было спешить на работу. Элинор протяжно вздохнула, она вышла из своей комнаты и направилась в гостиную. Она долго размышляла, говорить ли Чарльзу и всем остальным о встречи с Марией. Недолго думая, Элинор приоткрыла дверь в гостиную, зная, что в ней ночует пожилой Чарльз, девушка сначала решила посоветоваться с ним. Она осторожно постучала в дверной косяк, а потом услышала бодрый голос Чарльза - входи, входи, что застыла на пороге, уважаемая леди.               

Элинор усмехнулась, она встретила Чарльза сидящим за столом и что-то оживлённо записывающим в старую тетрадь. Элинор села в кресло и поглядела на занятого своей работой старика. На стол падали солнечные лучи, и зайчики пробегали по стенам комнаты. Чарльз загораживал лицо от надоедливого солнца рукой и щурился.               

- Вы этой ночью видели кого-то? Вдруг спросил он. Элинор удивилась, она внимательно поглядела на Чарльза, неужели он подслушивал её разговор с Марией?               
- Откуда вы знаете? Изумилась девушка, теперь не сводя глаз с Чарльза. Он отложил ручку, закрыл тетрадь и протяжно вздохнул.               

- Всё просто, дорогая. Я вижу избранных, я чувствую, что они рядом. Тебя назначили одной из них, теперь ты сможешь общаться с духами. А если ты пришла ко мне в такую рань, то это означает только одно, что ты узнала о своем даровании. Кто же приходил к тебе сегодня? Спросил он.               

Элинор внимательно поглядела на старика, он всё больше поражал её - Мария. Сестра Джона.               
- Ох. Вздохнул старик - ну что ж, это означает только одно, что эта несчастная просила тебя о помощи. Что тебе сказала та девушка?               

Элинор призадумалась, припоминая ночной разговор - она просила, чтобы мы отмстили. И что нам грозит опасность.               
- Всем нам? Переспросил Чарльз.               
- Да. Повторила девушка, замечая, как напрягается Чарльз, как он недовольно качает головой.               
- Боюсь, что это серьёзная опасность. Ведь призраки редко предупреждают людей о грядущей беде. Вздохнул Чарльз и поднялся с дивана - всё же Элинор тебе стоит остерегаться...               
-Кого?               
- А это тебе решать кого. Кто-то следит за вами. Помнишь вчера на веранде, разговор с Лолой, кто-то наблюдал за нами из соседнего дома.               

- Да, женщина. Ты тоже заметил её? Изумилась Элинор.               

Старик горько рассмеялся - не думай, что ты уникальна настолько Элинор, порой обыкновенные вещи видят и другие люди, не только ты.               

Элинор призадумалась. Значит, она не ошиблась. Вчера точно кто-то наблюдал за ним. Кому-то интересна их жизнь, кого-то интересует этот дом. Вдруг в прихожей послышался шум и в комнату вошёл Джон, он зевнул и, услышав разговор Элинор с Чарльзом, сначала не поняв, о чём они говорят, переспросил. Чарльз жутко рассмеялся - как же тебе-то не понять. Твоя сестра наведывалась этой ночью к дорогой леди. А ты не знаешь!               

Джон сначала ничего не понявший, поглядел испуганно на Элинор, надеясь услышать от неё какое-то объяснение. Девушка поднялась с кресла и кратко рассказала ему о случившемся этой ночью. Хозяин дома удивлённо перевёл взгляд с Элинор на Чарльза. Старик пожал плечами - такое случается.               

Джон печально развёл руками - я надеялся, что если Мария решит наведаться к нам, то она придёт ко мне. Ведь я её брат, а она пришла к тебе. Может быть, она комнатой ошиблась? Снова призадумался Джон. Чарльз, который был в два раза ниже Джона, похлопал его по плечу и покачал головой - нет, тут ты не думай, что призраки людей просто так выбирают. Они ищут реальную опору, поддержу. Может быть, ты чем-то обидел свою сестру, вот она к Элинор и пришла.               
Джон вздохнул, он поспешил пройти на кухню, признавая свою вину - последний раз я виделся с Марией, когда мы поссорились, а то есть пятнадцать с лишним лет назад. Тогда было большое торжество, в честь юбилея моей мамы, я организовал великолепный праздник, собралось много гостей, всё происходил здесь в Тейронттауне на улице Дейклерд, там жили мои родители. Мария как всегда опаздывала. Когда она пришла, то тотчас стала всем нам что-то твердить о кладе, о больших деньгах. Я тогда сказал, что она не в себе. Поверьте, я знал очень хорошо свою сестру, иногда у неё случались подобные приступы, я оскорбил её, и она сбежала из дому. Потом её больше никто не видел. Где она, что с ней? Я не знал и не желал интересоваться. А потом я умер. Рассказывал поспешно Джон, при этом отводя взгляд от Элинор. Он не хотел, чтобы его жалели. В прихожей снова послышались шаги, и на пороге кухни появились Кира с Лолой, они тоже сели за стол. Потом Чарльз рассказал пришедшем произошедшее с Элинор сегодняшней ночью.               
- А почему Мария не пришла ко мне? Удивлённо воскликнула Лола.               

Чарльз вскричал - ты же украла её украшение! Это непростое украшение, а ключ, приносящий беды.               
- Что? Изумилась Лола, не поняв слов старика. Загадочную речь Чарльза не понял никто из присутствующих, и пожилой человек попытался объяснить, горько всплеснув руками - позор всем вам, господа и дамы! Ведь нужно знать легенды края, где вы живёте!               
Элинор поднося к столу чашки с горячим чаем, замечала - я не из здешних краёв.               
- И я тоже. Добавляла Кира – я долгое время до переезда сюда жила в  Шотландии.               
Чарльз же посмотрел на Джона, словно ожидая от него ответа, он, так и не дождавшись того, спросил хозяина дома - ты же родился в этих краях, ты должен знать эту легендарную историю!               
Джон покачал головой - в детстве я интересовался музыкой, а не легендами.               

Чарльз всплеснул руками - тогда я обязан поведать вам её, может тогда всё встанет на свои места. И только хотел пожилой учёный рассказать легенду здешних краёв, как вдруг в дверь позвонили. Собравшиеся за столом переглянулись. Элинор подошла к двери и поглядела в глазок. На пороге стоял Джек. Девушка обрадовалась. Она поприветствовал юношу, он быстро пожал ей руку. Элинор поглядела на Джека. Его лицо было красным, а на лбу выступали капельки пота, было видно, что он долго бежал.               
- Джек, что произошло? Удивилась Элинор, пропуская юношу на кухню. Джек сел за стол и залпом выпил стакан холодный воды,  он прокашлялся - и снова моя упрямая тётка! Как же я её ненавижу. Наверное, это ужасно ненавидеть своих родственников, хотя она мне вовсе и не родственница, так двоюродная сестра матери. Терпеть её не могу! Вчера она схватила меня за руку, повела домой, как последнего предателя, кричала, что всё с неё хватит моего непослушания. Она выяснила, что я был с тобой Элинор и с вами, выяснила, что я прогуливаю школу, и вчера вечером наорала на меня и заперла в комнате, оставив её любимого Фреда следить за мной, а сама убежала из дома. Уже наступила тёмная ночь, а моя любимая тётушка - тут Джек скривился в язвительной улыбке - приходит домой и начинает так ругаться. Поверьте, я знающий свою тётку больше десяти лет, не слышал, чтобы она так раньше ругалась. Она визжала, плакала, звала кого-то на помощь. Тогда я незаметно вышел из комнаты. Забыл сказать, что Фред мне открыл дверь, так как я хотел есть, а потом забыл закрыть. Мне стало жутко любопытно, что произошло, и тут слышу, как тётка на кухне что-то визжит, потом она открыла бутылку виски, выпила её залпом, потом её начало трясти. Тётка тряслась, глаза её округлились, а я видел, как Фред пытается успокоить её. Она указала ему на весок, потом на шею, потом снова на весок, а потом на шею. Она не могла говорить, и что-то бешено провизжала, скинула дорогую вазу, доставшуюся ей от моей матери со стола, та разбилась. Тётка стала танцевать на ней, какой-то жуткий танец, потом она побежала в туалет, я слышал, как её тошнило, потом тётка вернулась, выпила каких-то таблеток и, запрыгнув на диван стала кричать, что он вернулся за ней, чтобы отомстить.               
- Кто же вернулся за ней? Удивилась Элинор, не веря своим ушам. Джек пожал плечами - я не знаю, но она так кричала, что казалось сейчас соседи вызовут полицию или Скорую помощь, и её заберут либо в участок, либо в психушку.               
При этих словах Лола поморщилась и поглядела на свои руки, она  задумчиво спросила - что же было потом?               
Джек, откусив бутерброд, продолжил - а потом она заметила, что я подглядываю, понеслась за мной, я побежал в комнату, она снова заперла меня в ней, а я ещё долго слышал, как она кричала, что он вернулся. А Фред выкрикнул, что она сама сошла с ума, говоря о таком! Но тётка продолжала, что-то яростно утверждать и Фред, не выдержав её скандала, ушёл из дома, хлопнув дверью. Потом я слышал, как она звонила кому-то, слышался звон бутылок. Сегодня с утра она в подавленном настроение открыла мне дверь, сказав, что никто её не понимает, и что скоро она поплатиться за свои грехи. Потом кинула недопитую бутылку коньяка на пол и взревела, что она перестреляет всё моё чёртово семейство, крикнула, что я во всем виноват и приказала выметаться мне из дому. На улице я встретился с Фредом, он как бешеный пёс понёсся к дверям дома. А я решил, что я уйду. Если я ей так надоел, то больше не появлюсь у неё на глазах. Лучше уж жить одному, чем жить с ней! Выкрикнул он, приходя в негодование.               

Джон задумался - странная у тебя тётка, в своё время я знал похожую женщину с таким же нравом. О, поверь, лучше не попадаться таким людям под горячую руку.               
Джек вздохнул, поясняя - я когда-то слышал от тётки, что у меня, скорее всего, есть родственники в Лейкрондтауне, это на севере Англии, я поеду туда, и отыщу свою тётю со стороны отца, её зовут Мэгги, и если она жива, то я буду благодарен судьбе. Только мне нужны деньги - вдруг запнулся Джек.               
- Ты хочешь уехать? Не поверила Лола, она удивлённо поглядела на юношу, девочка не хотела, чтобы он бросал её. Джек вдруг предложил - а знаешь, Лола, хочешь, поедем со мной. У тебя же из родственников никого не осталось?               
- Да. Кивнула теперь уже обрадовавшаяся девочка.               
- Нет. Вдруг приостановил начавшийся и показавшийся ему бессмысленный разговор Джон - вы некуда не поедете. Уверенно произнес он, поправил прядь каштановых волос.               
- Но почему? Удивился Джек - неужели ты считаешь, что мне лучше жить с моей обезумевшей тёткой?               
Джон запнулся, он попытался объяснить юноше и девочке - нет, я не о том. И не о том, что вы ещё дети, чтобы сбегать из дому. Я о другом. Поверьте мне, Лейкрондтаун не лучше нашего города. Он такой же. Точно такой же. Обыкновенный город. Я знаю, там живёт моя троюродная старшая сестра, да я виделся с ней очень давно, но поверьте, что хуже городка вы не найдете. Да и откуда вы знаете, жива Мэгги или нет? Может быть тебе лучше остаться у нас? Обратился к Джеку Джон. Тот задумался и пожал плечами - пожалуй, ты прав. Согласился он - но вдруг ты Элинор и ты Лола будете против этого? Сразу же предположил Джек.               
Элинор и Лола одновременно крикнули - нет. И девушка поспешно добавила - оставайся.               
Послышалось, как часы в гостиной пробивают девять. Ровно девять раз. И Элинор вскочила из-за стола. Уроки в школе уже начались, а она по-прежнему сидит дома! Девушка представила, какой выговор от начальства её ждёт, и быстро поспешила наверх в свою комнату. Вскоре Элинор была готова, она тотчас выбежала за дверь и понеслась по направлению к школе. Она не могла опоздать на работу.               
Яркое солнце светило на небе. Люди спешили по делам, но всё же многих из них Элинор могла узнать. Это были люди, стоявшие и слушавшие старика на площади, которого, впрочем, уже не было в живых. Всё так стремительно менялось! Девушке кричали в спину, но она не отзывалась, ей не хотелось никого слышать. Элинор быстро шла, перебегая в спешки дорогу, она чуть не налетела на проезжавший автомобиль, в лобовом стекле которого, она заметила за рулём Сэма. Девушка попыталась помахать ему рукой, надеясь, что он ответит ей, но он даже не взглянул на Элинор. И девушка побледнела, ей захотелось плакать, но она продолжала бежать.               
Удивительно! Но почему всё складывается так не удачно? Элинор продолжала задаваться этим вопросом. Впереди за поворотом она увидела белоснежное здание школы и довольная побежала к нему. Девушка тяжело дышала, но она пыталась не обращать на это внимания. Элинор пронеслась по лестнице, ведущей ко входу и проходя мимо охранника, заметив, как он шарахается от неё в сторону, словно от чёрной кошки, девушка глубоко вздохнула и хотела уже направиться в класс, как кто-то её окликнул и девушка, обернувшись, заметила в коридоре миссис Лэкронд, школьного директора.               
Элинор растеряно поглядела на пожилую женщину, чьи волосы были собраны в пучок, а ноги спрятаны по колено в алую юбку.               

Миссис Лэкронд, недовольная поведением девушки, подозвала её к себе. Суровый голос женщины разрезал тишину, царившую в коридоре.               
Смущённая Элинор подошла к директору. Женщина без лишних слов отворила дверь в свой кабинет и жестом показала девушке, чтобы она проследовала за ней.               
Миссис Лэкронд присела за стол, Элинор тоже присела. Директор поправила очки, съезжавшие ей на нос.               
- Элинор, мисс Фейрон. Обратилась к девушке суровая начальница.               

- Простите меня за опоздание, дело в том, что... Попыталась объяснить Элинор, но запнулась, так как Лэкронд перебила её - нет, я не про это!               

- А, про что же тогда? Удивилась её собеседница.               

- Я хотела бы вам сказать насчёт вчерашнего дня. Помниться, вы просили отгул, верно? Вы просили отгул позавчера, не так ли?                - Да. Согласилась Элинор.               
- Просили позавчера, а вчера не явились тоже в школу. Подвела итог Лэкронд.               
- Да, но понимаете...               
- Нет-нет! Перебила её начальница - мне не нужны ваши отговорки. Вы часто просите отгулы. Часто, очень часто. Вчера вы не пришли в школу, и я даже не хочу выяснять почему. Директор говорила очень быстро и Элинор попыталась её перебить, но Лэкронд пришла в бешенство, оборвав речь девушки - дослушайте до конца! Так вот, я вчера, оказалась на главной площади города и услышала речь пожилого мужчины. Я увидела вас, услышала крики толпы, встретила эту рыжую беспризорную девочку, которая по слухам живёт у вас...               
- Да, но... Хотела снова поспорить с начальницей девушка, как та покачала головой - не стоит, Элинор. Я узнала о вас слишком много. Вчера ко мне около полудня наведывалась Дэви Ридсон. Вы знаете Дэви? Спросила у Элинор миссис Лэкронд. Девушка однозначно покачала головой.               
- Это плохо, что  вы её не знаете. Дэви Ридсон тётя Джека Ридсона вашего ученика, его приёмный родитель. Обратилась к Элинор начальница и девушка всплеснула руками. За всю дружбу с Джеком, она так и не поинтересовалась, как зовут его тётю. Дэви...Элинор поморщилась, какое ужасное имя для женщины, оно грубое и некрасивое. Девушка не могла объяснить, но почему-то к Дэви она сразу почувствовала неприязнь, тем временем Лэкронд продолжала - и выяснилось, что Джек пропадает у вас дома, вы с ним играете и общаетесь. Общаетесь на равных. Подобрала нужные слова начальница. Девушка удивилась - но ведь это наоборот хорошо. Мы с ним дружим, он очень хороший мальчик.               
 - Нет, мисс Фейрон - перебила её пожилая женщина, качнув своей морщинистой головой в правую сторону - этот мальчик настоящий сорванец, он хулиган, к тому же он прогуливает школу! И это ужасно! А вы, вместо того, чтобы серьёзно поговорить с ним, играете в бадминтон! К тому же я вчера видела, что на площади вы были с каким-то мужчиной, ох, не помню я его, но лицо, лицо такое знакомое...               
Элинор не выдержала. Она уже поняла, к чему вела этот разговор мисс Лэкронд, и что её ожидает. Девушка не считала нужным рассказывать ей всё о своей личной жизни, о переменах в её доме, зная, что миссис Лэкронд завсегдатая подруга надоедливой Дженнифер, девушка лишь слегка поморщилась и произнесла - того мужчину зовут Джон и он хозяин дома, в котором я живу.               
Начальница побледнела, а потом выкрикнула - не смейте надо мной смеяться! В вашем доме поселился мужчина, а это противоречит нашему договору, который вы подписали.               
- И что же теперь мне делать? Уже ожидала решающих слов Элинор от пожилой женщины, та злобно усмехнулась - мисс Фейрон, вы уволены. Уволены на вполне законных обстоятельствах.               
Элинор побледнела, этого она и боялась больше всего. Увольнение. И что же дальше? Что делать и как быть?               
Девушка вышла из кабинета миссис Лэкронд. Она пошла по пустому коридору, где из разных кабинетов доносились голоса учеников, кто-то отвечал около доски, кто-то шумел, где-то учитель объяснял новую тему. Элинор устало вздохнула. Подумать только, всего несколько месяцев назад она приезжала в этот город счастливая и довольная, а что теперь? Её выселят из дома. Как ей поступить дальше? Девушка горько вздохнула. Она вышла на улицу и, опустив печально голову вниз, чтобы не видеть лица прохожих, побрела по тротуару. Домой ей идти не хотелось.               

Всё  изменилось. Элинор уволили, за её домом кто-то вчера следил, и что делать дальше она не знала. Ей хотелось плакать. Девушка полностью погрузилась в свои раздумья и не заметила, как столкнулась с кучерявой высокой женщиной. Незнакомка, по всей случайности, не удержав равновесия, наступила несчастной расстроенной Элинор на ногу, девушка взвизгнула, а незнакомка ухватилась рукой за край банкомата, который стоял около тротуара, и от которого она отходила пяти минутами ранее.               

- Ой, извините, я не удержалась на ногах, совсем не смотрела под ноги и... Элинор не могла найти сейчас слов оправдания, и от чувства вины, ей стало ещё хуже. Незнакомка же, а ей оказалась высокая, стройная и красивая женщина средних лет, улыбнулась на извинения Элинор, и протянула ей длинную руку, белую и гладкую. Женщина обратилась к ней - ничего страшного. Это я во всем виновата. Ох, уж эти счета, проверяла деньги на своей карте и не обнаружила на ней ни единого цента. Ужасно печально. Кажется, что моя жизнь уже никогда не будет прежней. Горько вздыхала красавица, опуская чёрный веер бархатистых ресниц, и расплываясь в грустной улыбке. У неё было белоснежное, словно сделанное из  фарфора лицо, на котором появлялся лёгкий румянец, глаза чёрные, и проникновенные, нос с лёгкой горбинкой. Женщина была одета в лёгкое платье с цветочным узором и туфли на высоком каблуке, в руках она держала клатч одной  известной модной фирмы. Она вытащила из него пачку дорогих сигарет и закурила. Обращаясь к Элинор, женщина слегка призадумалась, словно вспоминая, видела ли она ранее девушку. Женщина, поправив запутавшуюся в золотистых волосах сёрёжку, весело сказала Элинор - кажется, милочка,  я вас знаю! Стойте, не уходите. Она схватила удивившуюся Элинор под руку и ласково притянула к себе.               

- Точно знаю, ведь вы бывшая учительница моего племянника. Да, да - незнакомка глухо прокашлялась - ведь вы друг моего несчастного слабоумного племянника Джека. Ох, как я сожалею!               
- О чем? Изумилась Элинор, присматриваясь к тонкой и изящной фигуре тётки Джека. Несмотря на всю её красоту, Элинор не могла избавиться от непреодолимого чувства страха, но чем оно было вызвано, девушка сама не знала. Безусловно, Дэви была безупречно, но все её манеры, её вежливый тон, они показались Элинор обманчивыми, и девушке сразу вспомнилась игра Киры, её речи. Девушка всегда говорила так, словно выступала на сцене, играла чужую роль. Так же говорила и Дэви. Женщина улыбнулась - я сожалею, что вас уволили!               
Элинор изумилась. Ей захотелось убежать. Эта женщина внушала ей непреодолимое чувство отвращения, она была богата и избалована, её движения, и речь были уже заранее отработаны, она играла не свою роль. Дэви сожалела, что её уволили! Хотя сама подала жалобу миссис Лэкронд. Как можно быть настолько жестокой! Элинор глядела на красавицу, ожидая от неё ответа, тем временем женщина, уже заводила девушку в соседнее кафе, давая знак, своему знакомому, он стоял подле банкомата, чтобы он следовал за ними. Мужчина, а он был на несколько лет моложе Дэви, распахнул дверь кафе, и женщина вместе с изумленной Элинор вошла вовнутрь.               
- Дорогая Элинор, я понимаю, как вам грустно, как вам тяжело сейчас! Но милая, грустить одной нельзя! Голубушка, давайте выпьем за наше здоровье, тем более оно у вас ужасное, ведь я вам наступила на ногу своим огромным каблуком! Да, прав был Фред, не стоило надевать эти туфли - громко и звонко рассмеялась Дэви и с любовью поглядела в сторону своего провожатого. Фред был высоким мужчиной с чёрными короткими волосами, у него были зелёные кошачьи глаза, и хитрая застывшая ухмылка на губах. Он, не скрывая своего любопытства, разглядывал Элинор придирчивым взором. От его взгляда, девушке становилось не по себе, но всё же она не смогла отказать Дэви, тем более та уже успела усадить девушку за столик и попросила официанта принести меню.               
В кафе тихо играла музыка, и за длинными столами, около окна сидело несколько пар влюблённых, группа друзей расположилась в соседнем углу просторного помещения. В кафе горел тусклый свет, и Элинор с грустью посмотрела в окно на солнечный диск, светящийся над домами. Девушка и её двое спутников сели около окна на два просторных дивана, между которыми стоял дубовый массивный стол. Дэви села напротив Элинор, Фред же подсел к девушке. От близости с этим человеком, Элинор стало не комфортно, и девушка, поспешила отодвинуться к окну.               
- Дорогая, Элинор, что вы будете заказывать? Обратилась к девушке тётя Джека, просматривая меню. Элинор раскрыла своё меню тоже и пробежалась глазами по ценам, они были беспредельно высокими и девушка, вспомнив, что её уволили с работы, сразу поспешила сказать, что забыла кошелек дома и ей нечем платить. На её слова Дэви мило улыбнулась, и снова ласково обратилась к девушке, словно та была крошечным ребёнком - дорогая, я вас угощаю, понимаете? Я, и никто другой! Так что заказывайте, что хотите, я оплачу.               
- Но вы же сами при мне сожалели, что на вашей карте закончились деньги.               

- Ох, карта... Дэви прикрыла на мгновение глаза - как хорошо, что она у меня не одна. В наследство от мужа моей сестры мне досталось огромное состояние! Так много! Ох, я нищенствовала, а теперь... Вы же знаете косметику марки "Дэви Ри"?               

Обращалась требовательно Дэви к Элинор. Девушка покачала головой - нет, никогда не слышала.               
- Но это видимо, потому что вы не интересуетесь модой, моя марка косметика одна из ведущих в Европе, и всё это благодаря деньгам отца Джека! Ох, славный тот был человек! И Дэви на этих словах расплылась в тёплой улыбке, Фред же жутковато рассмеялся, его глаза сузились в две щелки, и он протяжно сказал - нет, Дэви, ты не права, его жена была ещё слаще!               
Дэви покачала головой - Фред, хватит же тебе шутить на счёт несчастной Джулии! Бедняжка просто сошла с ума, после смерти своего мужа.               

Элинор глубоко вздохнула, она вспомнила, как ласково и нежно отзывался о своей матери Джек, как он любил её, и как теперь эти люди поливают её имя грязью. Подошёл официант, и Дэви заказала три порции мороженного и бутылку шампанского, затем она как-то тревожно рассмеялась - знаете, шампанское успокаивает мне нервы. В последнее время я вся на нервах!               

Элинор внимательно поглядела на Дэви, она уже утратила свою веселость, и девушка при электрическом свете, смогла разглядеть тёмные круги под глазами, не выспавшееся лицо, слегка опухшую щеку, она также заметила залепленную пластырем руку женщины, и девушке вспомнились слова Джека о скандале.               
Дэви отметив, что Элинор разглядывает её руку, печально улыбнулась - вчера случайно разбила вазу, вот и порезалась. Надо же было так неосторожно пройтись по гостиной!               
- Да. Согласилась Элинор, чтобы хоть как-то поддержать беседу, ей поскорее хотелось выйти из-за стола, общество этих людей угнетало её. Вдруг она почувствовала, как рука Фреда плавно опускается на её колено и поднимается чуть выше. Элинор поморщилась и отодвинулась в плотную к стене, от нее веяло холодом. Девушка судорожно посмотрела на спутника Дэви, тот не подавал никакого вида. Женщина же ничего не заметила, ибо в эту минуту искала телефон.               
Вскоре появился официант с тремя чашечками, наполненными доверху мороженным, он поставил их на стол, отошел, а потом снова вернулся, неся в руках три бокала и бутылку шампанского. Он эффектно открыл бутылку и стал наливать её содержимое в бокал Дэви. Женщина тотчас выпила его. Элинор же поспешила отказаться от шампанского.               

Фред с удивлением посмотрел на неё - не пьёте алкоголь?               

- Да. Коротко ответила девушка, ей захотелось поскорее уйти, поэтому она стала, быстро есть мороженное.               
Дэви усмехнувшись, поглядела на неё - не спешите, милочка, иначе простудитесь. Хоть весна уже и жаркое время года, но есть мороженное так быстро не рекомендуется. Вы замёрзните, на улице простудитесь и будете лежать с ангиной. А кто в такое прекрасное время года, желает лежать с ангиной?               
- Какая разница, мне уже всё равно, ведь мне не надо работать! С горечью вдруг решила ей ответить Элинор. Обращения Дэви, так же, как и обращения миссис Лэкронд и всех проживавших в этом городе людей, начинали выводить её из себя. "Милочка" и «дорогуша», как же ей это надоело!               

На слова Элинор, Дэви грустно ответила, словно переживая за нее- не беспокойтесь, дорогая, у каждого из нас бывают трудные времена! У меня они тоже были, но они миновали! Скоро и в вашей жизни наступит светлая полоса.               
Элинор печально улыбнулась.               
- Но для этого вам надо изрядно потрудиться, чтобы в вашей жизни наступила белая полоса. Прибавляла Дэви, поучая девушку.               

Элинор, доедавшая последний шарик клубничного мороженого, пожала плечами, тяжело вздыхая - я и так тружусь, как белка в колесе.               

Дэви, удивлённо поглядела на девушку - как странно, а миссис Лэкронд, говорила, что вы часто берёте отгулы, может быть вы подрабатываете? Предположила женщина. Элинор покачала головой - нет, я... Тут она запнулась, ибо говорить Дэви о её жизни, и о всех изменениях, произошедших в ней, она не желала. Девушка помотала головой - я не подрабатываю. Добавила она.               
- Но в таком случае, вам понадобятся в скором времени деньги! Знаете, я вам хотела бы кое, что предложить. Не знаю, можно ли назвать моё предложение сделкой. Но прошу вас, милая Элинор, если к вам заявиться мой племянник, ох тяжкая с ним беда, позвоните вот по этому номеру - и Дэви поспешила вынуть из элегантного клатча свою визитку, на которой был написан  номер её  мобильного телефона - вот это вам. Вы просто обязаны позвонить мне, ведь тогда я узнаю, где находиться мой племянник и заберу его от вас. А вы, безусловно, не останетесь без награды. Я слышала от Сэма, вашего друга, что вы несколько раз брали его машину, значит, вам нужен автомобиль. А может быть вы хотите переехать в другой дом, я могу подобрать жильё достойное вас, а может быть отплатить деньгами? Предполагала Дэви.               
Элинор чувствовала, как рука Фреда снова дотрагивается до её колена и плавно поднимается вверх, заходя под юбку. Девушка не выдержала, она больно схватила руку Фреда и согнула её в запястье, тот взвизгнул от боли и неожиданности. Элинор, заметив, как тот занят своей рукой, успела выбежать из-за стола. Девушка качнула головой и надела на плечо сумку. Она строго обратилась к Дэви, игриво, и как в не в чём не бывало поправлявшую свою серёжку - слышите, я никогда, никогда не позвоню вам! И если даже Джек появится у меня, я вам ничего не скажу! Он правильно говорил о вас, вы низкий, вы черствый человек!               
И девушка поспешила к выходу, а ошарашенная Дэви, удивлённо и словно ничего не понимая, поглядела на Фреда и пожала плечами - сумасшедшая. Вот и всё, что она могла сказать.               

Тем временем Элинор выбежала на улицу. Она вдохнула свежий воздух и поспешила поскорее удалиться от кафе.               
Солнце высоко стояло в небе. Оно освещало улицы города, превращая мрачные фасады домов в чудесные замки, деревья воздвигали свои ветви к светилу, и то освещало каждый зелёный листик, даруя ему тепло и безграничную ласку. Элинор зажмурилась, поглядев на солнце.                Казалось, что это был самый ужасный день, который она только могла себе представить. Подумать только, что ей предлагала эта женщина! Женщина, из-за которой пострадала она, которая уволила её! Она предлагала ей взять деньги за Джека. Видимо всё сказанное сейчас Дэви, был специально сработанный план, но почему, зачем, ей понадобилось её увольнять? Чего хочет эта женщина от неё? Чтобы Элинор не общалась с Джеком? Но отчего же тогда она не обратилась к ней ранее? Почему именно сейчас, именно в этот момент? Неужели что-то переменилось, ведь вряд ли эту грубую и безразличную, холодную, как ледяная статуя, женщину могли охватить прекрасные чувства безграничной любви к своему племяннику, на которого она долгое время не обращала внимания. Что же тогда?               
Элинор задумчиво вздохнула и поглядела на часы. Уже было двенадцать часов, через два часа должны были состояться похороны несчастной Марии. Девушка вздохнула, домой ей идти не хотелось и Элинор отправилась к городскому кладбищу, рассчитывая на то, что если пойдёт пешком, то придёт как раз вовремя.               
Элинор снова подумала о Дэви и о её ничтожном поступке, и не заметила как на летела на пожилого мужчину, шедшего ей на встречу. Девушка опомнилась только тогда, когда услышала старческое вредное ворчание, и изумившись Элинор поглядела на человека, стоявшего около неё. Им оказался её сосед из дома напротив, несший в руках очередную коробку конфет.               
Элинор всплеснула руками - видимо вы не послушали меня мистер Клэр!               

Старик потянулся к открытой коробке и на глазах у девушки съел очередную конфету - а чего тебя то слушать, ведьма?               
Элинор грустно посмотрела на старика, пропустив его слова мимо ушей - вам же все говорят, что не стоит есть конфеты! Ведь ваша дочь...               

- Тебе тоже все говорят, что ты колдунья, ты же от этого не съезжаешь из своего странного дома? Усмехнулся старик.               
Элинор улыбнулась - всё же  человек, который дал вам деньги на сладкое, самый ужасный человек на свете!               
Старик рассмеялся - да, разве? А по мне это очень миловидная женщина, такая хорошая. Знаете, Элинор, она мне напомнила мою покойную жену, красивая, знатная, стройная. Просто прелесть.               
Элинор удивилась - так вам эти деньги дала женщина?               
- Естественно. Доедал последнюю конфету из коробки Клэр - а кто ж ещё.               

- А как она выглядела? Вдруг спросила Элинор.               

Старик пожал плечами - выглядела, как женщина! Что ещё говорить. Глаза тёмные, волосы кудрявые, нос с бугорком, а губы алые, привлекательная особа.               
- А вы случайно не помните, как её зовут?               
Клэр задумался, а потом грубо ответил - что я должен помнить имя каждой женщины на свете? Помню, что у неё серьги дорогие с бриллиантом были, моя покойная жена всю свою жизнь просила меня подарить ей такие. А имя не помню. Да и вообще не приставай ко мне, я направляюсь в кондитерскую, а тут тебя встречаю.               
- Но мистер Клэр! Растеряно проговорила девушка вслед уходящей сгорбленной фигуре старика. Элинор протяжно вздохнула и направилась в сторону кладбища. Теперь она, несомненно, знала, что Дэви являлась вчера к Клэру и что эта она наблюдала за её домом. Но, что ей нужно от неё? Почему она следит за ней и её жизнью?


Рецензии