Второй шанс для Джеймса Сириуса Поттера продолжени

Глава девятая: "Гарри Поттер возвращается домой".
Ночь. Дом семьи Уизли. Джеймс спит и видит сон. Снится ему, будто идет он по лесу и выходит на поляну. На поляне сидит мама.
- Мама! – радостно закричал Джеймс и бросается к родному человеку, но мама встает и уходит прочь.
- Мама, пожалуйста, не уходи! – взмолился Джеймс. – Прости меня!
Джинни оглядывается и шепчет:
- Поздно, сынок, поздно. Не вернусь я!
- Мама, постой! Я все тебе расскажу!
- Да неужели? – недоверчиво усмехается Джинни, но возвращается.
Джеймс открыл рот и замер. Ну, как объяснить все маме, чтобы она все поняла и не сердилась? И с чего начать? С тетей Гермионой он всегда мог говорить на любые темы, потому что знал, что она всегда его поймет. А вот поймет ли мама?
Неожиданно появляется Альбус-Волан-де-Морт.
- А-а, вот ты где, Джеймс! Думал, что скроешься от меня? Как бы ни так! И мамочка здесь?! Прекрасно! Можете прочитать самую короткую молитву, которую знаете, а потом я вас обоих убью.
- Нет! – закричал Джеймс и загородил маму. – Во всем виноват я и только я! Пожалуйста, не трогай маму! Убей только меня!
- Ишь, какое благородство! Вот уж действительно истинный гриффиндорец! Только никакой пощады не будет! Скоро весь мир будет в руинах у моих ног, и никто даже сам Гарри Поттер не сможет мне помешать! Ха-ха-ха!
Джинни закричала, затем превратилась в кукушку и полетела.
Альбус Волан-де-Морт взмахнул палочкой, из палочки вырвался зеленый луч и попал прямо в кукушку.
- Мама! Нет! Нет! – закричал Джеймс и проснулся.
Около его кровати стояли бледные Альбус и Хьюго.
- Вот уж не знал, что тебе тоже снятся кошмары, - сочувственно произнес Хьюго.
- Джеймс, ты как? – забеспокоился Альбус и вытер пот со лба брата.- Может быть, тебе все-таки стоит показаться целителю, а?
Скрипнула дверь и в комнату вошла Гермиона.
- Боже мой! Что здесь происходит?
- Джеймсу так же как мне снятся кошмары, - пояснил Хьюго.
Гермиона озабоченно посмотрела Джеймсу в глаза, пощупала его лоб, пульс и решительно сказала:
- Завтра, Джеймс, я с твоего согласия или без него, пойду за целителем. Подумай хоть о нас, если не хочешь думать о себе.
- Хорошо, подруга дней моих суровых. Я согласен обследоваться у целителя.
- Вот и славно! А теперь все выпьют по чашечке горячего молока и опять в постельку.
- Я положу тебе Сириуса, Джим, чтобы он охранял тебя, - решил Альбус и положил пса брату в постель.
Через десять минут в комнате воцарилась тишина.
Целитель Бенедикт Гордон находился в другом городе. Поэтому Гермиона пошла к своему знакомому профессору-индусу, который консультировал когда-то Хьюго и владел небольшой клиникой в Лондоне. Хьюго так понравился профессору, что целитель-индус даже захотел написать научную работу про мальчика. Но Гермиона не захотела, чтобы ее сын был подопытным кроликом. Про Хьюго у нас будет отдельный разговор.
Первым делом целитель осмотрел своего любимого пациента, остался доволен осмотром, а потом обратился к Джеймсу:
- На что жалуетесь, молодой человек?
Джеймс ничего не ответил. Не из дерзости, просто ему не хотелось обсуждать свои проблемы с незнакомым человеком, несмотря на то, что целитель располагал к себе. Но целитель был очень мудрым, поэтому он ничуть не обиделся и попросил Джеймса раздеться.
- Как это раздеться? – удивился Джеймс.
- Обыкновенно. То есть, снять с себя одежду.
- Не волнуйся, Джеймс, мы сейчас выйдем, - сказала Гермиона и все вышли из комнаты. Хьюго успел прошептать кузену:
- Не бойся, это очень хороший доктор. Он не сделает тебе больно и не навредит.
Джеймс разделся, и целитель стал его осматривать. И осматривал довольно долго. Он никак не мог поверить в то, что видел. Если бы Джеймсу было за сорок или он был стариком, это еще как-то можно было понять. Но чтобы у мальчика 11 лет было такое! Это не укладывалось в голове целителя, несмотря на то, что он немало повидал за свою практику.
- Можешь одеться, - наконец заявил целитель. – Миссис Уизли, я закончил осмотр.
-Н у, что, вы скажите? – встревожено поинтересовалась Гермиона, вернувшись со всеми в комнату.
Целитель вымыл руки и сказал:
- Сложный случай. Даже не могу сразу прийти к выводам. Джеймсу нужно пройти комплексное обследование либо в моей клинике, либо в больнице святого Мунго.
- Нет! – запротестовал Джеймс. – В больницу я ложиться не буду! Я согласен обследоваться на дому, но никаких больниц!
- Никто тебя и не заставляет, - улыбнулся целитель, - Тебе нужно будет только сдать все анализы, когда наберешься храбрости и наблюдаться у целителя хотя бы раз в полгода.
- А что насчет лекарств?
- Во-первых, Джеймсу нужно каждый день очищать свое сознание перед сном. Другими словами, стараться добиться полного покоя.
- Вы предлагаете мне достичь нирваны? – поинтересовался Джеймс.
- Ну, почему, именно нирваны? Нужно лишь стараться освободиться от эмоций, очищать свое сознание, и стремиться достичь какого-никакого покоя. А достичь нирваны, дано далеко не каждому. Это первое лекарство. Джеймсу также нужно слушать хорошую и спокойную музыку, стараться думать только о хорошем и не думать о плохом. Мальчику нужны только положительные эмоции! Никаких сильных нагрузок! О полете на метле вообще забыть следует. А вот второе лекарство. Это порошок «Кости дракона». Принимай его каждый день, Джеймс, не ленись. Это, конечно, не панацея, но не повредит.
Целитель вытащил коробочку с порошком и поставил ее перед Джеймсом.
- Китайские штучки, - нахмурился Джеймс. – Уж вы меня простите, но я недолюбливаю китайцев. Да, в древности у них была великая культура, но теперь.… Теперь их самой любимой игрой является игра «Обмани меня».
- Да и я от китайцев не в восторге. Уж больно они много о себе воображают, эти господа хорошие. А порошок принимай, не сомневайся.
- Джеймс, а может тебе прямо сейчас сдать анализы в клинике нашего доброго доктора? – спросила Гермиона. – Профессор, у вас ведь можно сдать анализы сегодня?
- Да, да, конечно!
- Простите, но я еще не готов, - заупрямился Джеймс. – Как взрослый человек я сам в состоянии принять решение.
- Джеймс, как тебе не стыдно! – вмешался Альбус. – Вот ты говоришь, что ты взрослый…. А на самом деле ты ведешь себя хуже, чем ребенок!
Джеймс ласково потрепал брата по щеке и улыбнулся:
- Хорошо, я сдам сегодня все анализы.
- Вот это я понимаю! – обрадовался целитель. – Собирайтесь и в путь!
Однако получить результаты анализов не удалось, поскольку следующей ночью китайские конкуренты уничтожили клинику целителя-индуса, а его самого убили во сне. Все очень жалели о целителе, особенно Хьюго. Рон добился, чтобы на могиле индуса поставили памятник. Министр магии лично провел расследование, но главных виновных так и не нашли. Судя по всему, главари находились в самом Китае и были довольно большими шишками.
Всех азиатов, особенно китайцев, которые на данный момент проживали в Великобритании взяли под наблюдение и контроль.
С помощью родных и близких Джеймс стал пытаться очищать свое сознание перед сном, а также принимать порошок «Кости дракона» Безусловно, в какой-то степени это помогало. Но полностью победить эту заразу не удалось.
Наши друзья довольно часто навещали Артура Уизли, чтобы он не чувствовал себя одиноким, старым и никому не нужным. Однажды дед попросил у Джеймса принести ему его табакерку с табаком.
- Дедушка, это вредно, - попытался урезонить деда внук, но Артур его так умолял, что внуку пришлось сдаться. Табакерка стояла рядом с семейной фотографией. Джеймс с грустью отметил про себя, что мама там отсутствует.
Дед взял щепотку табаку, понюхал его и стал чихать:
- Апчхи! Апчхи! Апчхи! Спасибо! Прямо в глазах прояснилось.
Потом Артур Уизли стал рассказывать внукам о том, как в ранней юности удрал к маглам и жил с ними целых полгода. Лишь болезнь отца заставила его вернуться. Джеймс неоднократно слышал эту историю в своей прошлой жизни, но Альбус, Роза и Хьюго слушали деда, широко открыв рты. Бабушка неодобрительно покачивала головой. Она ничего не имела против маглов, но не могла понять, почему Артур всегда восхищался и восхищается ими.
Потом дедушка попросил внуков и ему что-нибудь рассказать.
- Давай, Джим, удиви деда, - улыбнулся Альбус. – Расскажи что-нибудь.
- Просим, Джеймс, просим, - присоединились к Альбусу Роза и Хьюго.
И Джеймс поведал им очень интересную и поучительную историю.
РАССКАЗ ПРО МАЛЬЧИКА
В Черногории, стране Черных гор, жил когда-то Блаже Брайович — мальчик с большими черными глазами. Из всех своих сверстников он один умел читать и писать — этому искусству обучил его по его просьбе местный священник.
Другие мальчики его возраста мечтали поскорее отрастить усы и получить ружье в руки. А у Блаже было только одно желание — побольше узнать.
Отец Блаже, Раде, — человек исполинского роста, плечистый и плотный, — которому пистолет и ружье были так же дороги, как курильщику трубка, называл своего сына ягненком. И частенько задавал себе вопрос: «Что же с ним будет, когда придут волки?»
Волками он называл не турок, против которых жители Черных гор вели партизанскую войну, а таких же черногорцев, как и он, — мужчин из рода, с которым его собственный род находился в постоянной вражде. Мужчины одного рода убивали мужчин другого рода из мести, за убийства, совершенные раньше. Мстить женщинам и детям считалось позором — только убийство мужчины давало право считать, что убитый отмщен. И мужчины гибли один за другим. Мать Блаже и две его старшие сестры испуганно умолкали и прерывали работу, услышав выстрел в горах, — могло случиться, что пуля попала не в медведя, не в зайца, а в Раде, мужа и отца.
Когда Блаже был еще маленьким, он тоже пугливо вздрагивал, услыхав эхо выстрела, долетевшее из скалистых ущелий. Но когда он стал постарше и уже научился писать и читать, то перестал так бояться за отца. Он понял, что отец его не только яростен и неистов в бою, как бык, но еще и хитер, как лиса. Судьба отца теперь не так его тревожила. Зато с каждым годом он все чаще и чаще задумывался над тем, что мужчины, вооруженные до зубов и занятые местью, целыми днями пропадают в горах, преследуя своих кровных врагов, а вся работа по хозяйству, возделыванию земли и воспитанию детей возложена на плечи женщин. Часто он лежал в своем белом суконном гунне с черной каймой под гранатовым деревом и читал книгу. А когда поднимал глаза и глядел вверх на листву и на медленно краснеющие плоды, ему вспоминался веселый дядя Петар, брат его матери. В то солнечное утро здесь, под этим деревом, он кричал и шатался, как пьяный. Прижимая руки к груди, он упал на траву, крикнув: «Отомстите за меня! Это были…»
Голос его оборвался, прежде чем он успел назвать убийц, и когда женщины выбежали из дому, он был уже мертв.
Тогда Блаже охватил священный гнев. Он знал, кто убийцы, хотя дядя Петар и не смог произнести их имен. Они могли быть только из рода Джурановичей, с которым род Блаже находился в кровной вражде.
И над трупом дяди Блаже поклялся, что потом, когда у него будет ружье, он отплатит кровью за кровь дяди Петара.
Но убийцу еще раньше настигла кара, и дядя Петар был отмщен. Отмстил отец Блаже, Раде, он заколол убийцу ножом, встретив его в горах на лесной тропинке. Тогда Джурановичи убили младшего брата отца, молодого красавца дядю Леку.
Теперь нужно было мстить уже не за дядю Петара, а за дядю Леку. Распря продолжалась, и не было никакой надежды, что она когда-нибудь кончится.
И Блаже с ужасом думал о том, что, наверно, наступит день, когда ему придется убить ножом или застрелить из ружья маленького Иво, с которым раньше они часто ловили вместе в ручье форелей. Тогда Блаже еще не знал, что Иво из рода Джурановичей, с которыми его род в кровной вражде.
Блаже не находил больше никакого смысла в этой кровавой игре. Он не хотел в ней участвовать. Эта карусель мести его не привлекала.
И потому никто не был так счастлив, как он, когда отец в один прекрасный день объявил, что в следующую пятницу Джурановичи и Брайовичи соберутся на лугу для переговоров о прекращении распри.
— Как же это случилось, отец? — спросил Блаже, покраснев от радости и волнения.
— Кто-то из Джурановичей застрелил твоего двоюродного дедушку, Марко. Я мог бы отомстить за него еще в тот же день…
— Но ты этого не сделал? — перебил отца Блаже.
— Нет, я этого не сделал. Брат трижды проклятого убийцы попросил у меня прощения. Он сказал, что пора нам заключить мир.
— И ты заключил мир? — радостно крикнул Блаже.
— Нет, сын мой, я этого не сделал. Как же я могу один заключить мир за весь наш род? Я только посчитал, сколько мужчин еще осталось у нас и сколько у Джурановичей. И понял, что, если не прекратится кровавая распря, оба наши рода скоро вымрут. Поэтому нам нужно отказаться от мести и заключить мир, хотим мы этого или не хотим. В пятницу мы все соберемся для переговоров. Ты поведешь моего коня.
— Хорошо, отец, — ответил Блаже и опять покраснел от радости.
Переговоры велись на лугу под крутой скалой. Был полдень.
Солнце стояло высоко. Воздух был сух и горяч. Согласно обычаю, сюда явились все: женщины — в черном, дети — в белом, мужчины — в ярких костюмах и красных жилетах; у некоторых за цветной пояс было заткнуто по два пистолета.
Каждая семья соблюдала порядок, предписанный обычаем: глава семьи ехал верхом, старший сын вел коня под уздцы, остальные члены семьи шли пешком вслед за конем.
Без особой охоты, чуть ли не самым последним, явился сюда исполин Раде со своей семьей. Он сидел в высоком седле на черном жеребце, которого вел под уздцы Блаже. Подъехав к Брайовичам, расположившимся на левой стороне луга, он остановил коня. Теперь он был старшим в роде Брайовичей.
Ловко спрыгнув с коня, несмотря на свои пятьдесят с лишним лет, Раде сел на большой камень, с которого молча встал при его приближении какой-то молодой человек. Даже теперь он казался выше всех Брайовичей.
Поздоровавшись кивком со своими, он бросил быстрый взгляд в сторону Джурановичей, сидевших на другой стороне луга, и пробормотал:
— Провались они все в преисподнюю!
— Тогда и мы провалимся вместе с ними, Раде, — негромко возразил ему пожилой пастух.
— Да, — отвечал ему Раде, — и все мы провалимся в преисподнюю, если не покончим с распрей. Для того-то мы здесь и собрались. И податься нам некуда.
Когда начались переговоры, в которых имел право участвовать каждый глава семьи, первым стал говорить Раде. Вскоре он уже оказался на середине луга и от имени своего рода повел переговоры с Джурановичами.
Как раз в тот момент, когда отец вышел на середину, Блаже заметил на том краю луга среди Джурановичей Иво, своего бывшего товарища по играм, и кивнул ему головой. Иво широко раскрыл глаза от удивления — он или не сразу узнал Блаже или был поражен тем, что с ним здоровается кто-то из враждебного рода. Но потом кивнул ему в ответ. Так мальчики заключили мир задолго до того, как взрослые закончили переговоры.
Время для перемирия было неблагоприятным — оба рода еще оплакивали убитых: убийству Марко, дяди Раде, предшествовало убийство одного из Джурановичей. Слишком свежа была еще боль и печаль, а переговоры требовали благоразумия и выдержки. С трудом подавляемая ненависть против убийц могла вспыхнуть каждую секунду.
Но Раде, отец Блаже, поборов свой собственный гнев, держал в узде и других. Когда стенания об убитых отцах, мужьях и братьях начали становиться громче, когда оба рода стали обвинять убийц и перечислять погибших, он поднял вверх руку и, дав замолчать и тем и другим, крикнул:
— Мы собрались здесь не для того, чтобы считать мертвых и распалять свой гнев! Мы собрались, чтобы оба наши рода не зачахли, как трава в засуху. Оглянитесь вокруг! Сколько здесь жен без мужей! Сколько детей без отцов! И у вас и у нас хватит оружия и найдутся еще храбрецы, у которых не дрогнет рука, чтобы и всех остальных женщин сделать вдовами, а детей — сиротами. Мы хотим заключить мир не из страха и не из слабости, а по здравому размышлению. Если прошлое одержит здесь над нами победу и мы заговорим друг с другом не словами, а свинцом, не видать нашим родам будущего! Ни Джурановичам, ни Брайовичам! Наши семьи вымрут, и от каждого рода останутся лишь горькие вдовы, проклинающие своих мужей!
Блаже не сводил глаз с отца. Он никогда еще не слышал, чтобы тот так говорил. Ему казалось, будто отец, удар за ударом, разбивает тяжелую цепь, которой все они скованы. Ему хотелось вскочить и обнять отца. Но здесь это вызвало бы только смех.
Впрочем, многие из собравшихся были благодарны Раде за его речь. И когда он, широко разведя руками, обратился и к тому и к другому роду с призывом: «Кто за мир, встаньте!» — они тут же вскочили на ноги, а за ними поднялись и все остальные. Так стояли рядом Джурановичи и Брайовичи — словно несжатое поле раскинулось под скалой.
— Да будет мир! — провозгласил Раде, подняв руки. Но не успел он еще их опустить, как старая Анджа из рода Джурановичей, мать последнего убитого, крикнула:
— Нет! Не будет мира, пока не отмщен мой сын!
— Но ведь он уже отмщен, мать, — сказал ее младший сын, стоявший с ней рядом. Сама она все еще продолжала сидеть на земле.
— Как же отмщен, когда его убийца жив! — пронзительно взвизгнула старуха. — Я знаю его убийцу. Вот он стоит!
И, встав во весь рост, она указала рукой на молодого человека из рода Брайовичей. Затем она снова опустилась на землю и с усмешкой, исказившей ее морщинистое лицо, крикнула своему сыну:
— Только трус не мстит за своего брата! Только подлец боится смерти больше, чем позора!
Все стояли еще, словно застыв после этого выкрика, когда сын Анджи выхватил пистолет из-за пояса и, почти не целясь, спустил курок.
На звук выстрела скала ответила эхом. Но рев толпы заглушил его. Мужчины схватились за револьверы, дети заплакали, женщины ловили руки мужей, пытаясь помешать им стрелять. Еще мгновение, и завоеванный с таким трудом мир снова превратился бы в кровавую распрю, если бы Раде, подняв руки вверх, не прокричал, обращаясь к своим:
— Кого ранило?
Его вопрос был услышан — он заглушил нарастающий шум.
И вдруг наступила тишина — все ждали ответа.
Но никто не отвечал. Стало так тихо, что можно было расслышать доносившееся издалека блеяние козы.
Тогда Раде обратился к Джурановичам:
— Если бы пуля попала в кого-нибудь из наших, ты лишилась бы и младшего сына, Анджа. Ты хочешь, чтоб это продолжалось и тебе никогда не пришлось бы петь песен над колыбелью внука? Ты хочешь помереть, не оставив потомства, быть трухлявым деревом, на котором уже не распустится ни один листок? Твой сын не трус. Мы все это знаем. Ты велела ему продолжать войну, и он выстрелил. Теперь прикажи ему заключить мир. Вставай!
Женщина медленно поднялась с земли. Лицо ее было замкнуто, губы плотно сжаты, глаза с недоверием шарили по примолкшей толпе. Она не проронила ни слова. Но она встала. Самая последняя.
И тогда Раде опять повторил, обращаясь ко всем:
— Да будет мир!
Мир был заключен. Многие снова сели на землю, другие все еще стояли, продолжая разговаривать. Некоторые даже, отделившись от своих, медленно двинулись в сторону недавних противников.
Старая Анджа первая покинула луг, не сказав ни слова своему сыну. Вскоре за ней последовали и другие, чтобы еще раз обсудить за бутылкой вина события этого дня.
Семьи, в которых еще были живы отцы, согласно обычаю, уходили с луга целой процессией: впереди глава семьи верхом на коне, которого ведет под уздцы старший сын, следом за ними, пешком, все домочадцы.
В таком же порядке собирался тронуться в путь со своей семьей и Раде. Он велел своему сыну Блаже взять под уздцы коня, но тот ответил:
— Я не могу, отец. Придется тебе посадить меня в седло.
— Что-о? — поразился Раде.
И только теперь он взглянул на сына, сидевшего на траве. Тот был очень бледен и, как-то странно согнувшись, наклонился вперед.
— Что с тобой? Тебе дурно? — нетерпеливо спросил отец.
Этот крепкий, здоровый человек никогда не болел сам и не признавал никаких болезней у других. Но мальчик и в самом деле выглядел плохо. В лице его не было ни кровинки, глаза блестели.
— Что с тобой? — повторил Раде уже не так резко. Он даже нагнулся и положил сыну руку на лоб. Лоб его горел. Блаже лихорадило.
Теперь Раде забеспокоился.
— Что случилось? — спросил он в третий раз.
Тогда его сын приподнял немного край белого гуня, и Раде увидел, что мальчик зажимает рукой рану. Его пальцы и рубашка были в крови.
Раде выпрямился и, с изумлением глядя на сына, спросил:
— Ты ранен?
— Да, — ответил Блаже. — В меня попало. — И, опустив край гуня, добавил: — Но никто не заметил. И никому не говори. Увези меня отсюда. Военный врач из Подгорицы быстро меня вылечит.
Отец в растерянности смотрел на сына, сгорбившегося в траве. У него было смутное чувство, что этот мальчик — герой. Но героев, которые страдают и молчат, он никогда еще не видел. Он чувствовал, что в нем поднимается гнев против этого молчаливого страдальца. И гнев против того, кто в него стрелял, — сына старой Анджи. И гнев против Джурановичей. И гнев против только что заключенного мира, который мешал ему теперь поднять ружье и отомстить за сына.
— Почему ты не сказал об этом раньше? — сурово спросил он.
— Тогда бы не было мира, отец.
— Мир, купленный ценою крови ребенка… Какой же это мир, Блаже?
— Военный врач меня вылечит. Вот увидишь, отец. А зато сколько людей будет спасено…
Раде вдруг заметил, что мальчик тяжело дышит и вот-вот потеряет сознание от боли. И он понял, что врач сейчас важнее, чем честь, гнев, месть и все долгие разговоры. Не говоря ни слова, он поднял Блаже, посадил его на своего коня и спросил:
— Ты можешь держаться одной рукой?
Блаже кивнул.
Тогда Раде позвал женщин, разговаривавших неподалеку от них с соседками, и сказал им:
— Пошли! Последите за мальчиком. Ему срочно нужен врач.
И прежде чем женщины успели задать ему хоть один вопрос, он взял коня под уздцы и повел его через луг к дороге. Все, кто еще не успел разойтись, с удивлением смотрели на невиданную картину: глава семьи, человек огромного роста, воинственный и гордый, вел под уздцы коня, на котором сидел верхом его сын, безусый мальчишка.
Какой-то шутник из рода Джурановичей крикнул им вслед:
— Ты что думаешь, Раде, раз мир, так ягнята впереди стада идут?
Не останавливаясь и не поворачивая головы, Раде ответил:
— Этот ягненок заплатил за ваш мир своей кровью, Джуранович! Сын Анджи ранил его, а он и не пикнул, чтобы не нарушить этот чертов мир!
Теперь, узнав, что случилось, мать и сестры Блаже громко заплакали. Мужчины, стоявшие вокруг, с изумлением и уважением смотрели на мальчика в седле. И когда старый пастух снял перед ним шапку, все последовали его примеру.
Дедушка вытер платком глаза.
-Да…. Этот мальчик Блаже – настоящий герой. Это ведь все произошло на самом деле?
- Думаю, что да, - ответил Джеймс.
- А где ты откопал эту историю? – поинтересовалось Роза.
- Эту историю я взял из книги писателя Джеймса Крюса «Мой прадедушка, герои и я».
Роза закатила глаза.
- Нет, вы только посмотрите! Как же все-таки популярно имя Джеймс! А вот имя Альбус встречается не часто.
- Надо будет прочитать эту книгу, - решил Альбус.
И вот, наконец, наступил день рождения Альбуса. Ему исполнилось 10 лет. Мальчик был очень удивлен, получив целую гору подарков. Раньше ему всегда дарили от силы одну-две вещи родители и столько же от семьи Уизли. Теперь же все было по-другому! Рон с Гермионой купили ему кучу всякой одежды, много интересных книжек, а также еще одну метлу. Таким образом, у Альбуса теперь было две метлы, поскольку Джеймс подарил ему свою. Джеймс подарил брату выпущенную недавно энциклопедию по зельеварению, зонтик, пижаму, книги: «Путешествия Гулливера», «Животные-герои», матроску, тельняшку, бинокль, кортик, а также мобильник, усовершенствованный Артуром Уизли.
- Теперь мы всегда будем на связи, - улыбнулся Джеймс. – У меня точно такой же мобильник.
Тедди Люпин не смог прийти, но прислал кучу сладостей и три прекрасных воздушных шара. Министр магии опять прислал записку с извинениями, что не сможет прийти, а также глобус, микроскоп, трубу, гитару и скрипку. Роза подарила Альбусу открытку собственного изготовления и энциклопедию для юных джентльменов.
Альбус был счастлив и смущен. Особенно ему понравились микроскоп и энциклопедия по зельеварению.
- Смотри, Джеймс, вот «Феликс Фелицис» - зелье удачи! Надо будет нам сварить его с тобой как-нибудь, а?
- Не мастер я зелья варить, друг мой, - улыбнулся Джеймс. – Это твоя стихия. Но если вместе с тобой, то конечно!
Еле-еле удалось уговорить Альбуса сходить в цирк вместе с дядей Роном, Джеймсом, Розой и Хьюго. Гермиона осталась дома, чтобы приготовить праздничный обед.
- У меня сегодня хорошее настроение и мне кажется, что сегодня произойдет что-то хорошее. Как ты думаешь, Сириус? – обратилась Гермиона к собаке.
Сириус завилял хвостом и гавкнул.
Раздался звонок в дверь. Гермиона открыла дверь и ахнула. На пороге стоял Гарри Поттер с двумя белыми совами и огромным тортом.
- Гарри?! Ну, наконец-то! Заходи, чего смущаешься... Альбус и Джеймс будут очень рады!
- Привет, Гермиона, - смущенно пробормотал Гарри. – Спасибо. Я боялся, что ты не захочешь меня видеть после того, что было.
- Не говори ерунды. Да, вы с Джинни меня очень огорчили, это факт. Но нашу дружбу никто и ничто не сможет разрушить. Да заходи ты, наконец! Дети сейчас с Роном в цирке, так что их придется подождать. Поздоровайся с Сириусом.
Пес уставился на Гарри и стал его изучать.
- Вы назвали собаку Сириусом?! – изумился Гарри. – Как это мило! Э, да он смышленый. Посмотри, Гермиона, сколько интеллекта в его глазах! А еще говорят рефлексы…. Ну, здравствуй, Сириус! Надеюсь, ты не сердишься на меня за то, что мы с Джинни хотели избавиться от тебя тогда…. Прости, дружок.
Сириус внимательно изучил Гарри и протянул ему лапу. Гермиона засмеялась.
- Ну, пойдем, поможешь мне приготовить обед.
Гарри приласкал Сириуса и отправился с Гермионой на кухню. Сириус познакомился и стал общаться с совами, которых принес Гарри. Ведь животные и птицы испокон веков всегда понимали друг друга. Это мы их не понимаем, а они нас очень хорошо понимают.
К трем часам, весело напевая песню «Дорога Добра», вернулись Рон, Джеймс, Альбус, Роза и Хьюго.
- У нас хорошие новости! – закричала Гермиона. – Угадайте-ка, кто сегодня объявился! Гарри, они пришли! Покажись!
Из кухни выглянул смущенный Гарри Поттер.
- Папа?! – произнес Джеймс.
- Папа! – повторил Альбус.
- Гарри!!!
Рон радостно бросился к другу и крепко обнял его.
- Гарри, тебе нужно поговорить со своими детьми, - улыбнулся Рон, когда объятие распалось. – Давайте оставим их.
И все вышли, кроме Гарри и Альбуса с Джеймсом.
- Здравствуйте, мои дорогие мальчики! - произнес Гарри. – Я вернулся…. Навсегда вернулся, если вы позволите мне остаться. Вот…. Прежде всего я хочу вам сказать: вы самое дорогое, что у меня есть. Когда я жил у Дурслей и не знал, что являюсь волшебником, я был очень одинок. Даже когда я попал в Хогвартс и у меня появились друзья, я все равно порой чувствовал себя очень одиноким. Вплоть до того момента, пока не родился ты, Джеймс, и пока я не взял тебя на руки. Вот тогда-то я понял, что больше не одинок! У меня есть сын! По идее, когда родился Альбус, я должен был бы быть счастливым вдвойне. Но я тогда этого не понимал, поэтому мы с Джинни стали вести себя как Дурсли в свое время.
Альбус! Я очень виноват перед тобой, мой мальчик, и мне нет оправдания! Точно также как и маме! Я с головой был в работе и даже не догадывался о том, что что-то не так, что со вторым ребенком обращаются хуже, чем с пасынком. Слава Мерлину, Джеймс все понял и стал вести себя иначе. И Гермиона поступила совершенно правильно, забрав вас обоих из родительского дома. Ведь мы с вашей мамой совершенно не хотели меняться, нам и в голову не могло прийти, что следует изменить свое отношение к Альбусу. Но потом я еще раз все обдумал и пришел к выводу, что мы с Джинни были неправы.
С днем рождения, Альбус! Я принес моим дорогим мальчикам в подарок таких же белоснежных сов, похожих на мою Буклю. Надеюсь, они вам понравятся….
Альбус и Джеймс! Простите меня! Если можете…. Если же не сможете, то я все пойму и уйду. Но давайте решим этот вопрос сейчас, чтобы у нас больше не оставалось недомолвок.
Пауза. Наконец Альбус бросился на шею отцу.
- Папа! Мы прощаем и любим тебя!
- Да, папа, мы прощаем и любим тебя, - подтвердил Джеймс и тоже обнял отца.
Некоторое время они так стояли, слившись в одно целое. Наконец послышался голос Розы:
- Простите, что прерываю, но мама зовет всех к столу.
За праздничным столом Гарри обратился к младшему сыну.
- Чего бы тебе еще хотелось, сынок? Скажи и мы исполним твое желание.
Альбус потупил глаза и сказал, что хотел бы отправиться в Хогвартс вместе с Джеймсом.
- Да, папа, пожалуйста, отпусти Альбуса вместе со мной, - присоединился к брату Джеймс. – Я все равно никуда без брата не поеду!
- Ну, конечно! – воскликнул растроганный Гарри. – Конечно, вы поедете в Хогвартс вместе и будете там во всем помогать друг другу.
- Ура! – радостно закричал Альбус. – Это самый лучший день рождения в моей жизни!
-Мы тоже хотим в Хогвартс! – заканючили в один голос Роза и Хьюго.
Рон пошептался с Гермионой и сказал:
- Ну что ж…. Наша Роза – умная и самостоятельная девочка, поэтому мы вполне можем отпустить ее в Хогвартс вместе с кузенами. А вот тебе, Хьюго, придется еще немного подождать.
Роза и Альбус зааплодировали. А Хьюго обиделся и надулся. Джеймс пошептался с Альбусом и тот подарил кузену свой кортик. Получив подарок, Хьюго повеселел и перестал дуться.
Раздался стук в окно. Это сова министра магии принесла письмо Гарри. Гарри прочел письмо и улыбнулся.
- Я попросил министра помочь найти одному своему знакомому его дочку. И министр нашел ее. Наш министр очень необыкновенный человек. Сейчас мой знакомый и его дочка придут сюда.
- А кто он, этот твой знакомый? – поинтересовались Гермиона и Рон.
- Это Сильвестр Хрипун, бывший преподаватель философии. Горе сделало его бомжем, но не сломило его. Мы с ним познакомились когда…. Словом, когда я ушел тогда.
- Так ты уже до бомжей докатился, Гарри! – строго произнесла Гермиона. – Ну, знаешь, что…. Больше мы тебя никуда не отпустим.
- И точка! – подтвердил Рон.
Раздался звонок в дверь.
- Я открою, - сказал Гарри и пошел отворять. Это действительно пришел Сильвестр Хрипун со своей дочкой. Бывший бомж был гладко выбрит и чист.
- Гарри! Дружище! Куда ты исчез тогда? А я вот дочку нашел. Не перевелись еще добрые люди на свете. Познакомьтесь! Мальвина, это мой друг Гарри Поттер.
- Очень рада познакомиться с вами, - улыбнулась Мальвина. – Мы на минутку. Сегодня вечером мы с отцом и моим женихом уезжаем в Шотландию. Там находиться родовое поместье моего избранника.
- Поздравляю! Сегодня день рождения моего второго сына. Пожалуйста, посидите немного с нами, окажите нам честь.
- Ой, а у нас подарка нет, - огорчился Сильвестр.
- Как это нет? – возразила Мальвина. – У меня есть конструктор «Лего». Я их с детства собираю. А еще у нас набор пирожных и большая бутылка кока-колы.
Гарри представил Сильвестра и дочку близким и все уселись за стол. Альбус был просто очарован конструктором, поскольку раньше ничего такого у него было.
- Кто будет пить кока-колу? – предложила Мальвина.
- А что это такое? – спросил Альбус.
Роза прыснула в салфетку.
- Альбус! Меня твоя отсталость порой просто поражает. Прости, ничего личного.
- Ал, попробуй, это очень вкусно, - улыбнулся Джеймс. – Только не переусердствуй. Изначально это было как обезболивающее средство. Но потом кока-колу стали использовать как тонизирующий напиток.
- Да, Альбус, будь осторожен, - подхватила Гермиона. – Напиток-то специфический.
Альбус попробовал и ему понравилось. Вскоре гости распрощались. Но Сильвестр Хрипун потом вернется в родные места. Поэтому мы с ним еще встретимся на страницах этой правдивой истории.
После их ухода Гермиона включила музыку.
- Гермиона, я хочу потанцевать сегодня с тобой, - улыбнулся Гарри. – Рон, ты не возражаешь?
- О чем разговор, дружище? Танцуй на здоровье!
Гермиона и Гарри пустились в пляс.
- Как они хорошо смотрятся вместе, - улыбнулся Альбус. – Красиво, правда?
-Это точно! – подтвердил Джеймс.
-Джим, а ты хотел бы, чтобы тетя Гермиона была нашей мамой?
- Гм… Тетя Гермиона – прекрасный человек и хороший друг, но если бы папа в свое время женился на ней, а не на маме, то нас бы с тобой не было. У нашего папы были бы совсем другие дети. Понимаешь?
- Понимаю. И все-таки если бы можно было выбирать, то я бы выбрал тетю Гермиону. Ну, ты сам посуди: если бы мама нас действительно любила, то она бы уже давно уже вернулась, а, возможно, и вообще никуда не исчезала. И вообще, какая она мать? Знаешь, я ведь даже боялся сказать маме, что у меня болит зуб или что у меня была ветрянка.
- У тебя была ветрянка? – удивился Джеймс. – Когда?
Джеймс абсолютно не помнил этого случая. А может, он просто не знал об этом? Ведь в прежней жизни Джеймс в основном любовался собой, а на остальных почти не обращал никакого внимания.
- Три года назад. Однажды я заметил на теле какую-то странную сыпь. Ты не представляешь себе, как я испугался! Ведь если об этом узнает мама, то мне капут! День и ночь я думал только о том, как было бы здорово, если бы эта сыпь исчезла. И мое желание исполнилось. Какое все-таки счастье, что мы все-таки волшебники! Роза потом просветила меня насчет того, что это было.
- Да, как хорошо, что все обошлось! Значит, ты не хочешь, чтобы мама вернулась, потому что думаешь, что ее отношение к тебе не изменится?
- Господи, конечно, я хочу, чтобы мама вернулась! Но я действительно боюсь, что все начнется сначала. Поэтому иногда меня мучают сомнения.
- Понимаю, брат. Я тебя очень хорошо понимаю!
И Джеймс обнял Альбуса.
Рон подошел к Гарри и Гермионе.
- Что, Гарри, решил воспользоваться отсутствием Джинни и приударить за Гермионой? Не выйдет! Я ни за какие коврижки не отдам тебе Гермиону!
Рон изо всех сил старался напустить на себя грозный вид, но глаза его весело смеялись. Затем они с Гарри затеяли шуточную борьбу на ковре. Чуть позже к ним присоединилась Гермиона и они все слились в одну кучу малу.
- Нашу дружбу никто и ничто не может разрушить! – воскликнул Гарри.
- Факт, - подтвердил Рон, швырнув в Гарри подушку от дивана.
- Чтобы не случилось, мы всегда будем вместе! – громко произнесла Гермиона. – На веки вечные!
Гарри поднялся и с улыбкой взглянул на молодое поколение.
- Дети, дружите так, как дружим мы с Гермионой и Роном.
Джеймс хлопнул себя по лбу:
- Ой, папа, мы же тебя не поздравили, как следует с твоим днем рождения!
- Да, папа, как-то нехорошо получилось, - подтвердил Альбус. – Но мы сейчас это исправим.
- Да ну, ерунда какая-то! – запротестовал Гарри. – Я не заслужил дня рождения.
Но Джеймс и Альбус настояли на своем и устроили настоящий спектакль по сказке «Бременские музыканты». Альбус был веселым Трубадуром, Роза - Принцессой, Рон – королем, а Джеймс – рассказчиком.
Поздно вечером все вышли прогуляться перед сном.
- Ой, смотрите! – воскликнул Хьюго. – Летающая тарелка!
И действительно по небу пронесся летательный аппарат и быстро скрылся в неизвестном направлении.
- Может, это был не космический корабль, а какой-нибудь спутник или что-нибудь в этом роде, - произнесла Гермиона. – Но как говорится, блажен кто верует.
- Эх, Гермиона, никакой ты не романтик! – вздохнул Рон.
Все засмеялись и запели:
Телевизор гудел за стеной,
Шелестела листва за окном.
Вдруг объект, неопознанный мной,
Промелькнул в темном небе ночном.
Вот какой удивительный случай,
Хлопнуть, что ли, себя по плечу.
Но исчезла тарелка за тучей,
А я вслед ей негромко шепчу:


Ах, тарелка, тарелка летающая,
У меня на глазах в небе тающая,
Подожди, подожди, не отчаливай
Ты со скоростью этой отчаянной.
А возьми ты меня в небо синее,
И к высокой мечте унеси меня,
Тайны в небе открой мироздания,
И потом улетай, до свидания.

Необычных таких происшествий
Не случалось со мной до сих пор,
Мог увидеть я звездных пришельцев

Даже мог завести разговор.
Но промчалась тарелочка рядом,
По крутому прошла виражу.
Проводив ее медленным взглядом,
Я с тоскою нездешней твержу:


Ах, тарелка, тарелка летающая,
У меня на глазах в небе тающая,
Подожди, подожди, не отчаливай
Ты со скоростью этой отчаянной.
А возьми ты меня в небо синее,
И к высокой мечте унеси меня,
Тайны в небе открой мироздания,
И потом улетай, до свидания.

Так досадно и так мне обидно,
Что не вышло контакта у нас,
Я решил - невезенье, как видно,
И спросонья открыл правый глаз.
Значит, это лишь сон, ну и жалость,
Значит, это привиделось мне:
Но фантастика все продолжалась,
И уже повторял я во сне:


Ах, тарелка, тарелка летающая,
У меня на глазах в небе тающая,
Подожди, подожди, не отчаливай
Ты со скоростью этой отчаянной.
А возьми ты меня в небо синее,
И к высокой мечте унеси меня,
Тайны в небе открой мироздания,
И потом улетай, до свидания!

Потом Гарри увидел падающую звезду и загадал желание:
«Хочу, чтобы у детей все было хорошо, и Джинни вернулась!»
День рождения Альбуса завершился фейверком.
Рано утром Гарри хотел было разбудить сыновей, но оказалось, что Альбус уже встал, чтобы погулять c Cириусом. Альбус пояснил отцу, что Джеймсу еще надо немного поспать.
- Почему? – удивился Гарри. – Я вовсе не хочу, чтобы Джеймс вырос неженкой и лежебокой!
- Пошли гулять, а на прогулке я тебе все объясню.
Альбус, Гарри и Сириус вышли на улицу. Светило солнышко. На траве была роса.

- Альбус Северус, - тихо произнес Гарри, - Я давно хотел у тебя спросить: как ты относишься к тем именам, которыми мы с мамой тебя назвали? Может, ты бы хотел, чтобы тебе дали более простые имена?
- Да нет, - рассмеялся Альбус. – Я вполне доволен своими именами.
Пес Сириус, справив нужду, весело стал гоняться за маленькими птичками.
-Надеюсь, ты хорошо присматривал за Джеймсом, пока меня не было? – поинтересовался Гарри.
- Конечно! Нас теперь водой не разольешь!
- Похвально. А как вообще жизнь?
Несмотря ни на что, Альбус всегда чувствовал себя свободнее с отцом, чем с матерью. Поэтому Альбус рассказал папе, как в один прекрасный день Джеймс попросил у него прощения, и как он, Альбус, хоть и не сразу, но поверил в искренность брата, как Джеймс стал помогать и заботиться о нем, научил читать и еще много чему.
- Так ты не умел читать?! – удивился Гарри. – Где были мои глаза и уши? Почему я замечал того, что творилось в семье?
- Не мне тебя осуждать. Словом, мои представления о Джеймсе как о махровом эгоисте рассеялись полностью. Брат совсем не такой. Он очень хороший и добрый.
- Где ты набрался таких слов как «махровый эгоист»?
- Тетя Гермиона – самая лучшая учительница на свете! Она очень многому научила и еще научит с Джеймсом. Тебе очень повезло, папа, что у тебя появился в свое время такой друг!
- Не сомневаюсь. Только не говори мне, что Гермиона учит вас с Джеймсом психологии.
- Тетя Гермиона обучает нас всему понемногу. Даже русскому языку и литературе. Ее бабушка была родом из России.
- Ой, какая прелесть! Стало быть, вас можно будет отправлять работать в Россию, когда подрастете, а?
Гарри рассмеялся.
- Джеймс очень переживает по поводу того, что мама ушла и винит в этом себя, - продолжал Альбус.
- Бедняга! Но ведь я во всем виноват! Я слишком зациклился на своей работе, поэтому ничего не замечал и не хотел замечать. Я был уверен, что у нас все прекрасно, но как же я ошибался! Но этого больше не будет! Ты веришь мне, сынок?
- Верю, папа... Но дело не только в уходе мамы. Наш Джеймс не совсем здоров.
- Как это не совсем здоров? Джеймс всегда рос здоровым ребенком!
- Судя по всему, мы ошибались, папа. Когда мы еще были в «Норе» брат потерял сознание, но дедушка привел его в чувство. Я и Хьюго тогда еще повздорили.
- И ты молчал?! Ох, Альбус, Альбус….
Гарри хотел было отвесить Альбусу крепкую оплеуху, но вспомнил, что они только вчера помирились. К тому же Гарри дал себе еще раньше слово, что больше никогда не станет наказывать Альбуса.
Альбус сжался. Он вспомнил, как часто его наказывали раньше и решил, что опять началось все сначала. Но отец крепко обнял сына:
- Мальчик мой! Клянусь, я никогда больше не буду тебя наказывать! Пожалуйста, не бойся меня! Я твой отец, а не враг. Но в семье нужно советоваться, поэтому было бы лучше, если бы вы с братом рассказали мне об этом раньше. Впрочем, я понимаю вас…. Значит, наша мама была права в том, что Джеймс нуждается в помощи. Гермиона показывала Джеймса целителю?
- Да, Джеймса смотрел целитель-индус, который консультировал когда-то Хьюго. Целитель прописал Джеймсу порошок «Кости дракона» и порекомендовал очищать свое сознание перед сном.
- И как? Помогло?
- Надеюсь, что да.
- Джеймс также сдал анализы в клинике этого целителя. Но результаты получить не удалось, поскольку конкуренты уничтожили клинику этого целителя, а его самого убили.
- Ужас!
- Иногда Джеймс как будто уходит в себя…. Что он видит и почему так происходит, не представляю себе. А еще Джеймс не любит квиддич. Как это печально!
- Кошмар! Гарри Поттер по-настоящему встревожился.
- Альбус, так что же произошло с Джеймсом? Что привело ко всему этому? Ты что-нибудь об этом знаешь?
- Даже если бы я и знал, папа, все равно не сказал бы! Сам посуди: имею ли я право выдавать чужие секреты?
- Вообще-то в семье нужно советоваться, но в данном случае подобную преданность можно только приветствовать. Молодец, Альбус! Я горжусь тобой, мой мальчик!
- О, папа! Альбус даже зажмурился от удовольствия. Он так ждал и надеялся, что это когда-нибудь случится и вот долгожданная мечта сбылась.
А тем временем Джеймс проснулся и вышел им на встречу.
- Доброе утро. Хороший сегодня день, правда?
Альбус немедленно поспешил поделиться с братом своим счастьем.
- Джеймс! Папа сказал, что гордиться мной!
- Конечно, гордиться! Мы все гордимся тобой! Не забывай об этом!
- Как твои дела, Джеймс? – поинтересовался Гарри. – Ты ничего не хочешь нам рассказать?
Гарри пристально вгляделся в старшего сына. Джеймсу даже показалось, что отец применяет легилименцию.
- Папа, не надо! Прости, но еще не пришло время.
- Что ты, мой мальчик! Я не собираюсь лезть к тебе в душу. Но если ты захочешь поговорить о чем-нибудь, то мы с Альбусом всегда к твоим услугам. Пожалуйста, не забывай об этом!
- Да, Джим, не забывай об этом! – поддержал отца Альбус.
- А как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Гарри у Джеймса.
- Отлично! Папа, кое в чем я тебе признаюсь прямо сейчас: мне больше хочется быть историком, чем аврором. Конечно, если ты хочешь, то я буду аврором, но мне хочется заниматься также историей.
- Сынок! Уверяю тебя, для меня важнее всего в этом мире вы, мои сыновья, и ваше благополучие. Да, мне бы очень хотелось, чтобы вы с Альбусом стали аврорами. Но если вы выберете другую дорогу и будете счастливы, то ничего другого мне не надо!
- Правда?
- Честное волшебное!
«Как все-таки все изменилось, - подумал Джеймс. – А ведь в прежней жизни отец говорил совсем другое».
И Джеймс вспомнил тот день, когда пришли его результаты по СОВ. Тогда он был в гостях у тети Гермионы, поэтому результаты в первую очередь попали к отцу. Когда Джеймс вернулся домой, отец позвал его к себе.
- Здравствуй, папа, - улыбнулся Джеймс маминой улыбкой. – Как это непривычно видеть тебя дома в такое время!
- Сегодня было мало работы, поэтому я решил уйти пораньше. Нам нужно серьезно поговорить. Присядь, пожалуйста.
- Что случилось, папа? – поинтересовался Джеймс, усевшись.
- Да вот пришли результаты по СОВ моего любимого сына. Полюбуйся!
И отец швырнул сыну пергамент. Там было написано следующее:
Джеймс Сириус Поттер получил следующие оценки:
Астрономия - В
История магии – П
Уход за магическими существами - П
Заклинания – У
Защита от Темных Искусств – У
Зельеварение – У
Трансфигурация – У
Травология – У
Маггловедение – П
Джеймс просмотрел результаты и вздохнул с облегчением.
- Что ж…. Все не так плохо, как можно было ожидать. Я боялся, что провалюсь по трансфигурации и зельеварению.
- Так ты считаешь это нормальным? Ты считаешь нормальным, что у тебя тройки по основным волшебным предметам?
Голос отцу изменил, хотя он и старался говорить спокойно.
- А что? Тройка – это оценка, которая движется вперед. К тому же это проходная оценка в Хогвартсе, верно?
-О чень остроумно! Я ведь предупреждал, чтобы у тебя было «превосходно» по Защите от Темных Искусств. Предупреждал?
- Предупреждал.
- И что в результате? У тебя превосходно лишь по истории магии, уходу за магическими существами и маггловедению. Как это понимать? Дедушка, конечно, будет счастлив, но не я! Посмотри, как учатся Альбус и Роза! Дай Бог каждому! Даже Хьюго старается, хотя ему и нелегко, как ты знаешь. А ты позоришь нас с мамой!
-Папа, не надо! – взмолился Джеймс. Уж лучше бы отец высек его, чем слушать такое.
-Что не надо? Давай поговорим о твоем будущем, сын. Что ты намерен делать после окончания Хогвартса? Преподавать историю магии вместо профессора Бинса? Занять место Хагрида, которому уже давно пора на покой? А может быть, ты хочешь работать в отделе, в котором работал твой дед Артур Уизли?
-Раз уж мы заговорили об этом, папа, то я должен тебе признаться кое в чем: мне не нравится Хогвартс, и я не хочу быть волшебником. Милый батюшка, дозволь мне уйти из этой дурацкой школы и попытать счастья на другом поприще.
Гарри Поттер не знал, что и думать. Почему Джеймсу не нравится Хогвартс, который он, Гарри, всегда боготворил и боготворит?
-Как?! Ты не хочешь быть волшебником?! И как же ты будешь жить? Чем ты будешь заниматься?
-Для начала я хочу получить магловское среднее образование. А потом поступлю на исторический факультет в Оксфорд или Кембридж. Или еще куда-нибудь. Мне очень хочется стать историком!
-А теперь послушай меня…. Жизнь в магловском мире не мед, это я по себе знаю. Поэтому мне не хочется, чтобы мой сын прозябал там. А посему выкинь всякие мысли об уходе из Хогвартса из головы! Ты окончишь школу чародейства и волшебства, выучишься на аврора и будешь работать под началом дяди Рона. И точка!
Гарри казалось, что только на этом поприще сын будет счастлив и добьется успехов. Поэтому он так настаивал на всем этом.
- А если я откажусь?
- Тогда ты навсегда лишишься моего благоволения. Выбирай: либо ты с нами и выбираешь путь аврора, либо ты живешь сам по себе и без нашей поддержки. Подумай о своей матери, Джеймс! Она не переживет разлуку с тобой.
Джеймс заколебался. Разве он сможет заниматься нелюбимым делом? Нет, он хочет быть историком, и будет им! Но тогда придется навсегда покинуть родительский дом. А как же мама? Джеймс был в той жизни махровым эгоистом, но он всегда любил маму. Что ж... Видно придется ему подчиниться воле отца и стать аврором.
- Я согласен, папа, - произнес Джеймс глухим голосом.
- Вот и славно! Я уже написал в Хогвартс письмо, чтобы тебе разрешили пересдать СОВ по заклинаниям, трансфигурации, защите от темных искусств, зельеварению и травологии в следующем году. Надеюсь, что ты приложишь все усилия и не ударишь лицом в грязь. Живи, учись, гордись, мой сын, что ты гражданин магической Британии!
И отец отпустил сына. На душе у Джеймса было скверно. Конечно, отец действовал с самыми лучшими намерениями, но Джеймсу хотелось петь: «Отпустите меня в Гималаи, отпустите меня насовсем...»
За спиной раздался смех Альбуса.
- Что, Джимми, тебе тоже бывает невесело? А ведь я предлагал тебе лучшим учеником школы, верно? Что же тебе помешало принять тогда мое предложение, а?
Джеймсу очень хотелось накостылять брату по шее, но он не стал этого делать. Но вместо этого он закрылся в своей комнате, и весь вечер просидел там. Даже ужинать не стал, сославшись на головную боль.
В следующем году Джеймс пересдал СОВ по необходимым предметам. Оценки он получил довольно приличные. Джеймс не знал тогда, что отец ездил в Хогвартс и долго там беседовал с преподавателями, деканом Гриффиндора и директором. Ему хотелось выяснить, за что и почему Джеймс невзлюбил Хогвартс. Но никто не знал, что происходит в душе Джеймса, поэтому ответа на свой вопрос Гарри не получил.
Из раздумий Джеймса вывели слова отца:
- Ну что? Берем дядю Рона, Хьюго и махнем на рыбалку? Пусть женщины от нас отдохнут!
«Теперь злое миновалось, - думал Джеймс, сидя на берегу с удочкой. – Осталось только дождаться, когда мама вернется... Где же ты, мама?»
Несмотря на то, что Джеймс был уже взрослым, он скучал по маме и по-прежнему считал себя виноватым в том, что произошло. Вернувшись, домой Джеймс стал искать маленькое зеркало, которое мама подарила ему на Рождество, когда ему было шесть лет.
«Если ты вдруг потеряешься или еще что-нибудь, то свяжись со мной с помощью этого зеркала», - сказала тогда мама. Джеймс тогда еще не догадывался о существовании маггловских мобильных телефонов. Найдя зеркало, он попытался вступить с мамой в контакт, но безуспешно. Мама не хотела разговаривать с сыном. Утешало только то, что зеркало было светлым и чистым. Это значит, что мама жива и здорова.
Гарри Поттер решил остаток лета пробыть вместе с детьми, и только потом вернутся на свою прежнюю работу. Но уже в следующем году летом Гарри намерен был окончательно распрощаться с ней и открыть при поддержке Министерства магии приют для бездомных животных.
Если с Розой проблем с поступлением в Хогвартс не возникло, то вот с Альбусом директор Перси Уизли решил поупрямиться:
- А как же Джинни? Мне кажется, что следует найти ее и спросить.
- Я, черт побери, отец Альбуса или кто? – рассердился Гарри. – Тебе что, Перси, моего разрешения мало?
Перси сдался. Разрешение было получено. Таким образом, Роза и Альбус тоже получили письма из Хогвартса, как и Джеймс. И вот в один прекрасный день все наши друзья отправились в Косой Переулок за покупками. Видели бы вы как радовались люди, когда они проходили! Все бросались к ним, здоровались, пожимали руки или просто кланялись.
- Чего это все пялятся на нас, словно мы чудо света? – недоумевал Альбус.
- Расслабься, дружок, это из-за меня, - захихикал Рон. – Твой дядюшка очень знаменит.
Бармен Том, который работал в «Дырявом котле» не успокоился, пока наши друзья не выпили чаю и поели пирожных. А когда Гарри хотел заплатить, то Том замахал руками и закричал, что это за счет заведения. А возле бара наши друзья наткнулись на двух попрошаек. Их лица показались Гарри чем-то знакомыми. Он присмотрелся к ним и с удивлением обнаружил, что это Корнелиус Фадж и Долорес Амбридж.
- Люди добрые! – кричали попрошайки, – Мы не ели целую неделю! Подайте что-нибудь на пропитание бывшим государственным деятелям!
- Дети, - произнес Гарри, - Если вы вздумаете когда-нибудь заняться политикой, то не переусердствуйте! К добру это не приведет!
Магазин старого мастера Олливандера. Старый мастер уже давно передал дело в молодые руки, а сам лишь контролировал процесс, но увидев нашу компанию, просиял и заявил, что этих клиентов он обслужит сам. Розе волшебная палочка нашлась сразу. А вот с Альбусом и Джеймсом пришлось повозиться. Олливандер пришел в восторг:
- Какие необычные клиенты! Все в папу, не так ли? Терпение, друзья мои, где-то у меня должно быть то, что вам нужно.
Палочка Джеймса из орешника и волчьего клыка, которая служила старшему сыну Гарри в прежней жизни, на сей раз не узнала своего хозяина. Джеймс очень любил эту палочку, несмотря на то, что впоследствии понял, что настоящему волшебнику полочка в принципе не нужна. Поэтому Джеймса огорчило, что в этот раз она ему не достанется. Но потом он решил, что так и надо. Ведь если теперь все по-другому, то и палочка у него должна быть другая. Олливандер давал братьям разные палочки, но ни одна им не подходила. Старый мастер задумчиво почесал бороду, порылся в ящиках и шкафах и, наконец, произнес:
- А впрочем, почему бы и нет? Есть у меня две палочки-близнецы, конфискованные у известного контрабандиста Майкла Симпсона. Вам, мистер Поттер и мистер Уизли, он хорошо знаком. Кто сделал эти палочки, одному Мерлину известно. Но они в прекрасном состоянии и могут использоваться. Боярышник и жила дракона. Очень редкие экземпляры. Попробуйте их.
И он протянул палочки братьям. Альбус взмахнул ей и из нее посыпался золотой дождь.
- Браво! – закричал Олливандер. – Это как раз то, что нужно. Теперь вы, Джеймс. Джеймс взмахнул палочкой и из нее также посыпался золотой дождь.
- Наконец-то! – с облегчением вздохнул Гарри Поттер.
- Да, это что-то потрясающе, - задумчиво произнес Олливандер. – Мистер Поттер, можно вас на минутку?
Гарри и Олливандер отошли в сторону.
- Что вы хотели мне сказать, сэр? – поинтересовался Гарри.
- Видите ли, мистер Поттер, только в очень редких случаях двум братьям достаются две одинаковые палочки. Я думаю, что ваши сыновья станут в будущем такими же великими как Мерлин, Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин.
- Спасибо на добром слове, мистер Олливандер, но я сыт по горло великими делами! Поэтому я надеюсь, что мои дети станут обычными волшебниками. Всего вам доброго!
Наши друзья расплатились за палочки и покинули магазин. Джеймс сперва удивился тому, что у них с Альбусом теперь будут одинаковые палочки, но потом решил, что так и надо. Ведь если они с братом теперь друзья, то и палочки у них должны быть одинаковыми.
Купив все необходимое для зельеварения, наши друзья отправились к магазину мадам Малкин за одеждой. Тут на Джеймса нахлынуло еще одно воспоминание из прежней жизни.
Однажды он шел к магазину мадам Малкин за мантией. А как раз накануне у них с братом был серьезный диспут. Альбус утверждал, что папа изменяет маме.
- Врешь! – рассердился Джеймс.
- А вот и нет! Я видел как-то раз отца в Косом Переулке с молодой любовницей. И профессор Дубяго видел папу с любовницей несколько раз.
- Брехня! Я не верю в то!
- Хочешь верь, хочешь не верь, но это правда.
А на другой день Джеймс сам отправился в Косой Переулок. Он уже собрался войти в магазин мадам Малкин, как вдруг услышал знакомый голос:
- Девушка, а вы верите в любовь с первого взгляда?
- Ну что вы, - смутилась девушка. – Хотя…. Вам я верю! Вы ведь Гарри Поттер!
- Конечно! И я вас полюбил от чистого сердца! А...
Отец осекся, потому что увидел перекошенное гневом лицо старшего сына.
- Что это значит, отец? Мама знает, чем ты занимаешься?
- Джеймс, ты все неправильно понял….
- Я не младенец и все понимаю!
С этими словами Джеймс размахнулся и ударил отца. Он не мог простить измену маме. Потом резко развернулся и пошел прочь. Джеймс ничего не рассказал маме, но после этого случая отец с сыном довольно долго не разговаривали друг с другом….
Джеймс очнулся от запаха лекарства. Рядом находился незнакомый молодой человек в форме целителя, отец, Гермиона, Рон, Альбус, Роза и Хьюго.
- М-да, - протянул Гарри. – Огромное вам спасибо, целитель Генри... Как ты, сынок? Просто не знаю, что нам с тобой делать, Джеймс. Может быть, не пускать тебя в Хогвартс вообще?
- Братик, ты как? – всхлипнул Альбус. – Мы так перепугались!
Джеймс обнял Альбуса.
- Не переживай, уже все прошло. Со стариной Джеймсом все в порядке.
- Если ты не поедешь в Хогвартс, то я тоже не поеду! Что мне там делать без тебя?
- И я не поеду в Хогвартс без вас, - заявила Роза.
- К чему такие жертвы? – удивился целитель Генри. – Джеймсу не противопоказана учеба. Наоборот, она поможет ему не думать о плохом. Единственное, что не рекомендуется Джеймсу, так это летать на метле и играть в квиддич.
- То же самое говорил наш целитель-индус, мир его праху, - произнесла Гермиона.
- Но на всякий пожарный случай Джеймсу нужно сдать все анализы в клинике святого Мунго, - заявил целитель.
- Хорошо, только завтра, ладно? – попросил Джеймс.
- Не вопрос.
Купив мантии в магазине мадам Малкин, наши друзья вернулись домой. Вечером Джеймс вызвал отца на разговор и стал умолять его не изменять маме. Гарри в очередной раз зарекся прежнюю жизнь закопать в болото и никогда больше не вспоминать о ней. На другой день Джеймс сдал все анализы. Поездку в Хогвартс решили не отменять. Как-то раз Гарри поинтересовался у Гермионы, что же такое, на ее взгляд, происходит с Джеймсом и с чем это связано.
-Прости, Гарри, но это не моя тайна, поэтому я не могу тебе ее открыть, - ответила Гермиона.
- А чья же?
- Джеймса конечно. И есть еще кое-кто, кто принимает участие во всем этом. Но даже я пока не знаю, кто это такой. Запасись терпением и подожди. Я уверена, Джеймс в будущем тебе все расскажет.
"Ну вот, у Джеймса появились тайны, - подумал Гарри. - Он что-то скрывает... Впрочем, чему я удивляюсь? Ведь это мой сын! Жизнь продолжается!"
И Гарри отправился запускать бумажного змея с детьми.







 


Рецензии