Manzili yiroq. Distant place. Далекое знамя

Manzili yiroq
(o'zbek tilida)

Ana momaqoldiroq,
Oqshomning sham’i uchdi...
Bulbul kuylagini rost,
Bemahal... na chiroyli.

Ham qo'rquv, ham xotirjam...
Bu qizziq bir hissiyot.
Bo’larmidi ortiqcha
Dunyoda quvonch, sinov?

Osmonlar kup yulduzli,
Ba’zan yaltirar chiroq...
Ochiq ko’ngillar ko’zi
Tushgan manzili yiroq.

Gar osmonlarga zolim,
"Meniki",- deb, intilsa...
Boshiga urar yashin,
Oqibat: zolim - telba.

Distant place

Listen a thunder’s voice.
The candle of twilight lost flame.
A nightingale's singing so
Untimely fine in the rain…
 
A fear, a tranquility…
These feelings are nice and odd.
Is there a possibility
To measure man’s glee and sorrows?

The skies have so many stars,
Sometimes light is like raining…
It’s a distant place where eyes
Of men with big hearts are aiming.

If a tyrant aims the skies
And the skies are his hope,
Then a lightning comes and strikes...
It is why tyrants' end's like a joke.

Далекое знамя

Вот это гроза, так гроза...
И задута свеча сумерек.
А ты слышал сейчас соловья?
Не ко времени, стоит задуматься...

Этот страх и что за уверенность?
Прекрасное и странное чувство...
Бывает разве размеренным
Время радости и время грусти?

А на небе так много звезд,
Иногда срывается пламя...
И в глазах чистых сердцем дождь,
Как далекое истины знамя.

И тирану хочется в небо,
Чтоб возвысится над потомками...
Бьет таких молния в темя,
А потомки зовут недалекими.


Рецензии
Да, гроза именно такие чувства вызывает...
У Вас очень интересные зарисовки природы.
Спасибо, очень понравилось, желаю успехов.

Радость Сердца   29.09.2014 22:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.