Как в прошлом веке

Драма

Действие первое

Действующие лица:

Кевин Питерсон, профессор университета, 50 лет.

Студентка 1

Студентка 2, она же Лена, подруга Лизы и Наташи.

Студентка 3

Лиза, выпускница университета, 25 лет.

Мать Лизы, 52 года.

Пол, друг Кевина, 50 лет.

Наташа, школьная подруга Лизы, проживающая в США.

Анатолий, брат Наташи, 30 лет.

Эсфирь Львовна, эмигрантка из СССР, 80 лет.

Юрий, друг Анатолия, 30 лет.

Кейт,  социальный работник.

Небольшая аудитория в одном из московских институов. Кевин Питерсон, приглашенный профессор из США, проводит заключительное занятие семинара по американской литературе.

Кевин. Ну вот и подошел к концу наш семинар. Мне было очень интересно работать с вами. Я доволен вашими курсовыми работами. Знаете, часто ваш глубокий анализ произведения заставлял меня задуматься и посмотреть на это произведение другими глазами. Иногда я даже перечитывал некоторые куски, на которые вы ссылались. Так что не только вы учились у меня, но и я у вас тоже кое-чему научился. Спасибо вам за это. Через несколько дней я вернусь в США, в свой университет. Я думаю, что мой опыт работы в России очень обогатит моё преподавание свежими идеями и подходами. Я желаю вам успехов в вашей учебе и будущей работе. Буду очень рад видеть вас в США. Всего доброго! (Кевин выходит из аудитории.)

Несколько студенток остаются в комнате.

Студентка 1. Какой жених уплывает!

Студентка 2. Да ты что, он же старый!

Студентка 3. Не такой уж и старый. Ну сколько ему? Может, под пятьдесят?

Студентка 2. Я думаю, что за пятьдесят.

Студентка 1. Даже если и так. Я только вчера в Интернете видела, сколько молодых красивых девчонок вышли за богатых и знаменитых. Разница в возрасте там двадцать пять и больше.

Студентка 2. За богатых и знаменитых. Вот что самое главное. Хотела бы я посмотреть, вышли бы они за обычных стареющих и лысеющих мужиков.

Лиза. По любви, наверное, вышли бы.

Студентка 2. Да откуда ж любви взяться, если он стареющий, лысеющий и небогатый? Оглянуться не успеешь, как за ним горшки придется выносить.

Студентка 1. Придется, но в Америке. И это тоже очень важный фактор.

Студентка 3. Я вообще не понимаю девчонок, которые мечтают выйти замуж в Америку или еще куда-то за бугор. Что, им в России плохо?! Ну, понимаю, если живут где-то в глухой провинции. А в Москве или в Питере чего не хватает? Они  в Америке в такую тьмутаракань угодить могут, что мало не покажется.

Лиза. Да, я много таких историй слышала и в Интернете читала.

Студентка 2. К тому же девушки долгое время полностью материально зависят от мужей. А они и на любимых жён не очень-то раскошеливаются, на Западе деньги хорошо считают.

Студентка 1. А вообще-то, девочки, чего мы замуж рвёмся? Сами себя в рабство продаем, да ещё и недорого.

Студентка 3. Ладно, хватит философствовать. Погода сегодня классная. Пойдем, погуляем, в кафешку зайдем, пока мы молоды и свободны. Лиза, ты с нами?

Лиза. Нет, девочки, идите. Мне ещё здесь надо задержаться. (Лиза стучится в кабинет профессора.)

Кевин собирает в коробку книги и какие-то мелочи.

Лиза. Профессор, можно? Вы сейчас не заняты?

Кевин. Пожалуйста, Лиза, заходите. Я тут собираю остатки своих вещей. Через три дня улетаю. Честно говоря, за этот год я так привык к Москве, к встречам с моими московскими друзьями и к вам, моим студентам. Всего этого мне очень будет не хватать в Нью-Йорке.

Лиза. А нам будет очень не хватать вас. Вы сегодня сказали, что рады будете видеть нас в США. Это правда или так, для красного словца?

Кевин. Извините, какого ловца? Я не знаю, кто это.

Лиза (смеётся). Не ловца, а словца. Ну, я имею в виду, вы это искренне сказали или это только красивые слова?

Кевин. Конечно, искренне. А что?

Лиза. Я очень хочу поехать в Америку. Я хотела спросить, а вы сможете со мной встретиться, когда я буду в Нью-Йорке?

Кевин. Конечно. С удовольствием встречусь с вами. А вы едете с туристической группой, с друзьями или по какой-то студенческой программе?

Лиза. Нет-нет, я еду одна. Хочу посмотреть, что же за страна Америка. У нас ведь об Америке разное пишут. Одни ее ругают, другие восхваляют, и то и другое звучит  как-то неубедительно. Очень мне хочется своими глазами взглянуть на американскую жизнь. А еще очень хочется встретиться с вами. Вы уедете, а я буду по вас скучать, я знаю.

Кевин (замирает с книгой в руках и удивленно восклицает). Ах, Лиза! Ваше признание мне очень приятно.

Лиза. Вот именно признание. Вы все правильно поняли.

Кевин. Поехать в США – это прекрасная идея. Визу, говорят, сейчас получить нетрудно. А где вы там будете жить?

Лиза. Моя школьная подружка живет в Бруклине. Она-то меня и приглашает. Вы не беспокойтесь, я не собираюсь вас ничем затруднять, но вы ведь сами сказали, что будете рады нас видеть в Америке, вот я и подумала, что, может быть, и вам будет приятно со мной встретиться.

Кевин. Очень приятно. Лиза, вы знаете, как со мной связаться по имейлу и по сотовому. Дайте о себе знать, когда приедете.

Лиза. Обязательно. Большое вам спасибо и счастливого пути.

Кевин. До встречи.

Лиза уходит. Звонит сотовый телефон Кевина.

Кевин. Пол, привет! Как дела?

Из телефона раздаётся голос Пола.

Пол. У меня все нормально. Звоню уточнить номер твоего рейса. Когда выйдешь из самолета, позвони. Я подъеду к выходу из терминала.

Кевин. Хорошо. Рейс № 567. Я лечу через Париж. Слушай, я так рад, что ты позвонил. Хочу похвастаться. У меня тут только что такой интересный разговор был. Пришла одна моя студентка и сказала, что собирается в Америку.

Пол. Что ж тут интересного?

Кевин. Интересно то, что хочет там со мной непременно встретиться и что будет скучать по мне. Не скрою, слышать это мне было очень лестно.

Пол. Понимаю, что лестно, но ты особо не обольщайся. Желающих найти средство переезда в Америку среди этих куколок много. Не успеешь глазом моргнуть, как она к тебе с чемоданом явится.

Кевин. Слушай, я, конечно, понимаю, что ты специалист по России, но должен тебе сказать, что твое представление об этой стране бесконечно устарело. Ты знаешь, что уровень жизни в Москве сейчас не хуже, чем у нас. И крутых богатых бизнесменов среди молодых красавцев достаточно. Зачем я, пожилой и небогатый, ей нужен со своей Америкой?

Пол. И чем же ты тогда объяснишь такой сентиментальный порыв?

Кевин. Ну, случается иногда, что какая-то романтическая душа начинает испытывать легкую влюбленность к своему учителю. Это быстро проходит, но все равно приятно.

Пол. Ага, это ты вот романтиком родился и романтиком остаешься несмотря на
солидный возраст и богатый жизненный опыт. Это хорошо, но мое дело тебя остеречь. Ну ладно, до встречи в аэропорту. Надеюсь, что я не очень тебя расстроил. А как ты себя чувствуешь? Как сердце?

Кевин. Да вроде ничего. Ну, скоро уже буду дома, пойду к своему врачу на проверку.

Пол. Ладно, до скорого.

Столовая в московской квартире. Вдоль стены несколько полок с книгами, рядом телевизор. У другой стены диван. Посреди обеденный стол. В углу небольшой столик с компьютером. На стене зеркало. Мать Лизы сидит на диване с книгой. Вбегает радостная Лиза.

Лиза. Мамочка, привет! (Целует мать.) Как дела? Что нового на работе?

Мать. Да всё нормально, как обычно. Пациентов сегодня было много. Ну, слава Богу, никаких серьёзных случаев. Честно говоря, доченька, нервы у меня уже не те. Когда вижу детишек с серьёзными проблемами, долго в себя не могу прийти. А ты вот сегодня, я вижу, радостная. Что-то произошло?

Лиза. Конечно, радостная. Еще два месяца и конец учебе. Поеду в Америку, мы же с тобой договорились, правда?

Мать. Ох, Лиза, не лежит у меня душа к этой твоей поездке. Ну что ты всё время что-то придумываешь! А кстати, денег-то на поездку хватит?

Лиза садится на диван, прильнув к матери, целует её.

Лиза. Думаю, что да. Я буду так, скромненько.  А еще Наташка сказала, что я смогу там немного подработать. У её брата бизнес по уходу за пожилыми, так там всегда нужно то подменить кого-то, то с переводом помочь. Ты знаешь, на Брайтоне не все пожилые люди английским владеют.

Мать. Зачем тебе там работать? Ты же отдыхать едешь. Кому нужен работник только на один месяц. Выдумываешь Бог знает что.

Лиза. Мама, ты не понимаешь. Никто не собирается оформлять меня на работу. Это так, подработки от случая к случаю. Платят наличными, которые мне бы там очень пригодились на карманные расходы. Мамочка, а ты же хотела мне сделать подарок к окончанию университета. Сколько ты собиралась на него потратить? Просто дай мне эти деньги.

Мать. Ну вот еще! Я хотела купить тебе какую-нибудь ценную вещь, чтобы осталась навсегда на память обо мне.

Лиза (целует мать). Мамочка, какая ты у меня смешная! Ты что же думаешь, что без какой-то материальной ценности я о тебе забуду?

Мать. Не забудешь конечно. Но ты знаешь, я всегда, когда надеваю бабушкины серьги, хоть на минуточку, да вспомню о ней. А я твёрдо верю, что, пока человека помнят, он не исчез бесследно. Его душа откликается на наши воспоминания.

Лиза. Мамочка, что с тобой?! Ты же всегда смеёшься над всеми разговорами о какой-то «энергетике» и потусторонних силах.

Мать. Смеюсь. Но то, что наша любовь к ушедшим способна вызвать их дух, верю.

Лиза. Ты представляешь, сколько впечатлений я привезу с собой из Америки! Я запомню эту поездку на всю жизнь. Где-то я прочитала фразу: «Вкладывайте деньги в воспоминания». Мне кажется, что это очень мудро.

Мать. Ладно, тебя все равно не переспоришь.

Лиза. Я сегодня сказала нашему профессору Питерсону, что собираюсь в Америку, и он предложил мне встретиться с ним в Нью-Йорке, если я захочу.

Мать. А ты захочешь?

Лиза. Конечно. Он же такой интересный человек!

Мать. Уж не влюбилась ли ты в него, моя деточка? Что-то слишком часто я о нем слышу от тебя.

Лиза. Ну при чём тут это?! Он преподает в одном из лучших американских университетов. Он может показать мне университет, познакомить со своими студентами. Мне же это так интересно!

Мать. Ну-ну. А ты всё-таки будь осторожна. Мужчины в критическом возрасте очень падки на молоденьких, особенно, когда видят, что могут покорить их своим интеллектом и обаянием, то есть тем, что осталось от лучших дней молодости. Кстати, он женат?

Лиза. По-моему, нет.

Мать. Тем более.

Действие переносится в США на Брайтон Бич. Анатолий сидит за письменным столом в небольшом офисе. Входят Наташа и Лиза.

Наташа. Толик, смотри, кого я тебе привела. Не узнаёшь? Ведь это Лиза, моя школьная подруга.

Анатолий. Лиза! Ну здравствуй. Признаюсь, не узнал. Какая ты стала красавица!

Лиза. Здравствуй, Толя.

Наташа. Да она у нас всегда была хорошенькая.

Анатолий. Это правда, но я помню её совсем девочкой, а сейчас передо мной юная леди во всей красе. Ты давно приехала?

Лиза. Нет, только вчера.

Анатолий. С мамой? В гости или насовсем?

Лиза. Нет, одна. Я только что закончила учебу, получила степень магистра, и вот, захотелось посмотреть мир. Решила начать с Америки.

Анатолий. Ну и правильно. Эта страна особенная, на Европу совсем не похожа.

Наташа. Толик, слушай, нам надо найти для Лизы какую-нибудь подработку, ну, чтобы на карманные расходы было. У Лизы прекрасный английский, так что она может переводить нашим старичкам, когда к ним приходят наши социальные работники, ну и подменять кого-то.

Анатолий. Хорошо, буду иметь в виду. Как только что-нибудь подходящее подвернётся, дам знать. Наташка, а ты уже придумала, как будешь Лизу развлекать?

Наташа. Конечно. Сегодня у Сережи грандиозная  вечеринка, вот мы туда и пойдём.

Анатолий. Познакомь Лизу с каким-нибудь хорошим парнем, пусть у нас остаётся.

Лиза. Ну что ты, Толя, я ни о чём таком и не думаю.

Наташа. Ну ладно, мы пойдём. Лизе надо отдохнуть, чтобы у Серёжи она посреди веселья не уснула.

Анатолий. Ладно, пока.

У Наташи дома.

Лиза. Наташа, у меня и вправду глаза слипаются. Пойду посплю немного.

Наташа. Конечно, иди.

Лиза заходит в комнату, закрывает дверь, достаёт телефон. Прижимает его к груди и словно молится прежде, чем набрать номер.

Лиза (по телефону). Профессор, здравствуйте. Это говорит Лиза, ваша бывшая студентка, вы меня помните?

Из телефона раздается голос Кевина.

Кевин. А-а-а, Лиза, здравствуйте! Конечно-конечно, я вас помню. Вы, кажется, собирались поехать в США? Всё ещё хотите приехать сюда или уже раздумали?

Лиза. Не только не раздумала, но уже и приехала. Я здесь, в Нью-Йорке.

Кевин. Правда?! Добро пожаловать в США! Вы давно приехали?

Лиза. Нет, только вчера. Я остановилась у своей подруги в Бруклине. Помните, когда вы уезжали, вы сказали, что мы можем встретиться, когда я буду в Нью-Йорке. Вы… у вас…

Кевин. А как долго вы здесь пробудете?

Лиза. Как минимум месяц, может быть, дольше, я пока не знаю.

Кевин. Мы обязательно встретимся. Я на несколько дней уезжаю с друзьями на рыбалку в Катскильские горы. Будем там ловить речную форель. В России я очень пристрастился к этому виду отдыха. Оказалось, что несколько моих друзей здесь заядлые рыбаки. Я очень обрадовался, что и здесь есть с кем порыбачить. Когда я вернусь, обязательно вам позвоню. Вот прямо сейчас сохраню номер вашего телефона.

Лиза. Спасибо. Желаю вам богатого улова.

Кевин. Спасибо, Лиза. До встречи.

Наташа входит в комнату Лизы и будит ее.

Наташа. Лиза, вставай скорей.

Лиза (спросонья). Что такое? Что случилось?

Наташа. Вставай. Есть подработка для тебя, но через час надо уже быть у клиента.

Лиза. Хорошо-хорошо, встаю. (Лиза выходит в гостиную.) Наташа, расскажи, что я должна делать и куда надо идти.

Наташа. Идти недалеко, от нас всего пару кварталов. Сегодня к одной нашей клиентке должен прийти чиновник из городского офиса и провести с ней беседу, чтобы решить, на сколько часов ей нужна помощь. Ты должна переводить. Чем меньше она, ну то есть наша клиентка, соображает, тем больше помощи ей требуется. Понимаешь, да?

Лиза. Не совсем, но стараюсь.

Наташа. Ну, нам всем выгодно, чтобы ей дали как можно больше часов. Для нас – это бизнес, для неё помощь. Мы ее проинструктировали, чтобы она не особенно выпендривалась, а отвечала на вопросы коротко и не всегда впопад. Ну ты ей тоже помоги.

Лиза. Я-то как могу ей помочь?

Наташа. Во-первых, напомни ей, как она должна себя вести, а во-вторых, когда будешь переводить, можешь её ответы немного подкорректировать, упростить, что ли.
Лиза. Я постараюсь, но это в первый раз. Вдруг я что-то не так сделаю.

Наташа. Вдруг-вдруг! Чего ты запаниковала?! Всё будет о'кей. Лучше бы поинтересовалась, сколько тебе заплатят.

Лиза. Ой, я совсем забыла, а сколько?

Наташа. Ты проведёшь там около двух часов и получишь 40 долларов.

Лиза. Ты серьёзно?! 40 долларов за два часа, да это куча денег!

Наташа. Так, вот тебе адрес. Поднимешься на третий этаж, дверь налево.
Лиза. Хорошо. А как клиентку зовут?

Наташа. Эсфирь Львовна. Ну всё, иди, ни пуха. Если что, звони мне на мобильник.

Небольшая гостиная.  В кресле сидит и смотрит передачу российского телевидения Эсфирь Львовна. Над креслом висит портрет пожилого мужчины. Раздаётся звонок в дверь. Эсфирь Львовна тяжело поднимается с кресла и идёт открывать. На пороге стоит Лиза.

Лиза. Здравствуйте. Меня зовут Лиза. Я от Наташи, буду сегодня вашим переводчиком.

Эсфирь Львовна. Здравствуйте, деточка. Входите, присаживайтесь. Хотите чаю или лучше холодной водички, такая жара на улице.

Лиза. Нет-нет, спасибо, ничего не надо.

Эсфирь Львовна. Ну тогда печеньем угощайтесь. Только вчера сама испекла.

Лиза. Спасибо. Вы сами печёте?!

Эсфирь Львовна. Да, знаете, люблю внуков побаловать, хоть они уже и взрослые.

Лиза. А сколько у вас внуков?

Эсфирь Львовна. Двое. Такие умнички, я на них просто не нарадуюсь. Внучка без пяти минут врач. Заканчивает резидентуру, а внук ещё в университете. Он будет инженером, хочет строить каких-то специальных роботов для космических исследований. Что-то очень мудрёное, мне не понять.

Лиза. Такие сложные профессии. Вы не зря ими гордитесь.

Эсфирь Львовна. И знаете, Лизонька, что мне в них нравится? Они ведь заняты день и ночь, а всё-таки находят время меня навестить. Вот и вчера, сказали, что забегут, так я быстренько их любимого печенья напекла. Угощайтесь, не стесняйтесь.

Лиза. Спасибо, Эсфирь Львовна. Вы знаете, мне кажется, что того, кто к вам сейчас придёт, печеньем угощать не стоит. И не говорите, что вы сами печёте. Вообще, будьте с ним посуше. На вопросы коротко отвечайте, без лишних подробностей.

Эсфирь Львовна. Знаю-знаю. Толя и Наташа со мной беседовали. Я поняла, что должна выглядеть полоумной старухой. Что ж поделаешь, буду стараться.

Раздаётся звонок в дверь. Лиза бежит открывать. Входит женщина.

Кейт. Hello, my name is Kate Jones. I am a case Mrs. Goldberg’s worker.

Лиза. Nice to meet you Ms. Jones, my name is Liza. I will be translating today.
Please come in.

В течение всей сцены Кейт очень тихо говорит по-английски, а Лиза переводит.

Кейт. Hello Mrs. Goldberg. My name is Kate Jones. I am your case worker.

Лиза. Здравствуйте, миссис Гольдберг. Меня зовут Кейт Джонс. Я ваш социальный работник.

Эсфирь Львовна. Здравствуйте. Очень приятно.

Кейт. I should ask you a few questions.

Лиза. Я должна задать вам несколько вопросов.

Эсфирь Львовна. Я вас слушаю.

Кейт. How are you today?

Лиза. Как вы чувствуете себя сегодня?

Эсфирь Львовна. Спасибо, неплохо. С утра, правда, болела голова. Наверное, подскочило давление, но я приняла лекарство, и мне стало легче.

Кейт. How many times do you take your medicine every day?

Лиза. Сколько раз в день вы принимаете лекарство?

Эсфирь Львовна. Ох, мне так много всего надо принимать и всё в разное время. Я стараюсь ничего не забыть, но иногда всё равно путаюсь.

Кейт. Oh, I see. Do you remember what day is today?

Лиза. Понимаю. А вы помните, какое сегодня число?

Эсфирь Львовна. Число? Х-м-м… Неделю назад был день рождения моего внука, значит, 25-е.

Кейт. And when is your birthday?

Лиза. А когда ваш день рождения?

Эсфирь Львовна. Мой? 15 января. А вот год я вам не назову. Это было так давно, что вспоминать не хочется.

Кейт. What did you have for breakfast today?

Лиза. А что вы ели сегодня на завтрак?

Эсфирь Львовна. Творог со сметаной. Очень хотелось яичницы, но я не решилась ее готовить.

Кейт. Why?

Лиза. Почему?

Эсфирь  Львовна. Понимаете, несколько раз, когда я готовила себе обед, я забывала что-то на плите. То мясо сгорит, то картошка. Однажды чуть весь дом не спалила. Столько дыма было! Звон поднялся, соседи сбежались, панику подняли. С тех пор я стараюсь к плите не подходить.

Кейт. So, what do you eat?

Лиза. А что же вы едите?

Эсфирь Львовна. Дочка приносит мне обед на несколько дней. Я его разогреваю в микроволновке. Благо, она пищит громко, а со слухом у меня пока всё в порядке.

Кейт. Where does your daughter live?

Лиза. А где живёт ваша дочь?

Эсфирь Львовна. Ой, неблизко. Она живёт на этом…

Лиза (подсказывает). На Манхэттене?

Эсфирь Львовна. Нет, на этом… Ну, возле моста.

Кейт. On Staten Island?

Лиза. На Статен Айланде?

Эсфирь Львовна. Да-да, именно там. Как вы догадались?

Кейт. Where are you from?

Лиза. А откуда вы приехали в США?

Эсфирь Львовна. Я приехала из страны, которой больше нет.

Кейт. What do you mean?

Лиза. Что вы имеете в виду?

Эсфирь Львовна. Я имею в виду Советский Союз. А точнее с Украины, которая была его частью.

Кейт. Did you work there? Do you remember what your job was?

Лиза. Вы работали там? Вы помните кем?

Эсфирь Львовна. Конечно же помню. Я была преподавателем литературы в школе. Я так любила свою работу! Это были лучшие годы моей жизни. Какое удовольствие было знакомить детей с русской литературой, с поэзией Пушкина. Вы знаете Пушкина?

Кейт. I’m afraid I don’t.

Лиза. Боюсь, что нет.

Эсфирь Львовна. Ну как же! Это великий русский поэт. Вы только послушайте, как звучат его стихи.

Лиза. Эсфирь Львовна.., она не понимает по-русски.

Эсфирь Львовна. Это не важно. Она почувствует музыку пушкинского стиха. Вот послушайте.

(Эсфирь Львовна встаёт и начинает вдохновенно декламировать.)
Осенняя пора, очей очарованье….

Кейт что-то тихо спрашивает Лизу. Лиза ей отвечает, выражая недоумение.

Эсфирь Львовна. Она что-то спрашивает?

Лиза. Да, она спрашивает, о чём вы говорите. Я сказала, что вы читаете стихи.

Эсфирь Львовна. Лиза, переведите, пожалуйста, хотя бы приблизительно.
Или вот это:
                Я вас любил так искренне, так нежно,
                Как дай вам Бог любимой быть другим.
Какое благородство, какая высокая мораль!

Лиза  тихо переводит.

Кэйт (Лизе). O.K. We will be in touch with your agency and let them know what kind of help she needs.

Лиза (Эсфирь Львовне). Она сказала, что они свяжутся с агентством и сообщат о том, какая помощь вам полагается.

Кэйт. Your poet Pushkin wrote beautiful poems. Too bad I don’t understand Russian. Good bye Mrs. Goldberg.

Лиза. Ваш поэт Пушкин писал очень красивые стихи. Жаль, что я не понимаю по-русски. До свидания, миссис Гольдберг.

Эсфирь Львовна. До свидания.

Лиза провожает Кэйт к дверям. Лиза и Кейт продолжают тихо переговариваться. Кейт уходит. Лиза возвращается в комнату и застаёт Эсфирь Львовну плачущей.

Лиза. Эсфирь Львовна, что вы так расстроились?

Эсфирь Львовна (сквозь слёзы). Я старая дура. Не смогла, не удержалась, начала стихи читать. Подвела Наташу и Толю. И дочери покоя не даю. Не дадут мне никакой помощи, и будет моя доченька мотаться ко мне день через день. Эта Кэйт ведь не поверила, что я не в себе, правда?

Лиза. Не расстраивайтесь, вы всё хорошо сделали. Она сказала, что старики, у которых начался склероз, часто помнят то, что они знали в молодости и забывают, что только что произошло.

Эсфирь Львовна (с горькой иронией). Ну спасибо, Лиза, успокоили.

Лиза. Ну, я пойду. Вы не расстраивайтесь и не болейте. Вот мой номер телефона. Если вам вдруг что-то будет нужно, звоните мне. Я у Наташи живу, совсем близко. Мне нетрудно к вам забежать.

Эсфирь Львовна. Спасибо, Лизонька. Я вас беспокоить не буду. Я и так уже для многих обуза. Старость – это такая драма. И ведь не скажешь «Не дай Бог никому», потому что когда человек умирает в расцвете лет, это трагедия. Наташе и Толе передавайте привет, они чудные ребята.

Лиза. До свидания.

Лиза возвращается домой. Наташа выходит её встретить.

Наташа. Ну что, подруга? Как всё прошло?

Лиза. Да вроде нормально. Сначала вообще всё шло как по маслу. Говорила, что то одно забывает, то другое. А в конце вдруг её понесло, начала стихи Пушкина декламировать.

Наташа (раздраженно). Вот упрямые эти старики. Сколько им ни говоришь для их же пользы, чтобы не рассказывали про свой доблестный труд, научные достижения и прочие умности, все без толку. Всё норовят свой интеллект продемонстрировать. А ты чего такая кислая?

Лиза. А мне эту мадам Гольдберг очень жаль. Так она страдала, так не хотела свою слабость показывать и под ситуацию прогибаться. Я просто поставила себя на её место и подумала…

Наташа. А ты себя на её место не ставь. Будешь чужую старость проживать - до своей не дотянешь. Давай собирайся. Мы на уикенд едем на Лонг-Айланд.

Лиза. Куда?

Наташа. На Лонг-Айланд. Там живут родители Толикиного друга. У них дом прямо на берегу океана. Они сейчас куда-то в отпуск уехали, так что там места навалом и полная свобода. Купальник не забудь взять.

Лиза. А когда мы вернёмся?

Наташа. В воскресенье вечером. Иди собирайся. Толик после работы заедет за нами часов в семь.

Лиза. Иду.

Кевин и Пол в ресторане, оформленном под охотничью хижину.

Пол. Какая же вокруг красота! Тишина, покой, никакой суеты. Купить бы здесь дом и наслаждаться всем этим. Так нет же! Надо возвращаться в жаркий, пыльный и суетливый Нью-Йорк.

Кевин. Согласен, что и жаркий, и пыльный, и суетливый, но какой живой и интересный! Мы с тобой здесь только несколько дней провели, наслаждаясь отдыхом, красотой и рыбалкой. А представь, как здесь жить постоянно. Через пару недель завоешь от тоски и безделья.

Пол. Может, ты и прав. А может, наше время для такого образа жизни ещё не пришло. Что собираешься делать остаток лета? Ты же сейчас в университете не очень занят?

Кевин. К счастью, не очень. Лекций сейчас у меня нет, работаю над книгой, хочу закончить черновой вариант до начала занятий. Да и к новому потоку студентов надо подготовиться. Я в Москве от наших немного отвык. Слушай, ты помнишь, я говорил тебе о моей бывшей студентке, которая собиралась в Америку?

Пол. Ещё бы не помнить! Точнее сказать, к тебе, чтобы остаться в Америке.

Кевин. Какой же ты всё-таки циник!

Пол (с досадой). И идиот, к тому же. Какого чёрта я тебя расстраиваю. А что, она приезжает?

Кевин. Уже приехала. Живёт у подруги в Бруклине, так что твои опасения по поводу чемодана были напрасными.

Пол. Вы уже встречались?

Кевин. Нет ещё. Она позвонила мне как раз перед моим отъездом. Я обещал встретиться с ней, когда вернусь.

Пол. Ну, в добрый час.

Кевин. Меня это ни к чему не обязывает, а свои обещания я привык выполнять.

Пол. Так, ну давай займёмся меню.

Кевин в своей Нью-Йоркской квартире в Манхеттене. Квартира обставлена современной мебелью, из окон видны силуэты небоскрёбов. Звонит Лизе по телефону.

Кевин. Здравствуйте, Лиза. Это Кевин. Как вы поживаете?

Лиза (хватает телефон, говорит немного дрогнувшим от волнения голосом).

Здравствуйте, профессор. Вы уже вернулись в Нью-Йорк? Как порыбачили?

Кевин. Да, вернулся вчера вечером. Поездка была замечательная. Нам очень повезло с погодой, не было дождя. В Катскильских горах даже в самый разгар лета не жарко.

Лиза. Ну а улов-то богатый?

Кевин. Да так, не очень, но это не так уж и важно. Лиза, если у вас есть время на этой неделе, мы можем встретиться.

Лиза. Да, я свободна в любое время. Когда вам удобно?

Кевин. Давайте послезавтра. Встретимся где-нибудь в Манхеттене.

Лиза. А где? Я совсем не знаю города.

Кевин. Да… Как же быть? Знаете что, приезжайте прямо ко мне. Я живу недалеко от метро. Вам будет совсем нетрудно добраться до меня из Бруклина. Вы не возражаете?

Лиза. Конечно нет. Спасибо, профессор.

Кевин. Вот и отлично. Сейчас я пришлю вам на телефон свой адрес. И еще, Лиза, у меня к вам просьба. Я уже не ваш преподаватель. Вы могли бы обращаться ко мне не так официально?

Лиза. А как? Отчеств у американцев нет. Как же я могу к вам обращаться?

Кевин. Просто Кевин.

Лиза. Ой… Я, конечно, постараюсь, но боюсь, что мне понадобиться какое-то время привыкнуть к такому обращению.

Кевин. Я понимаю, но вы постарайтесь. Значит, послезавтра в шесть у меня.

Лиза. Договорились, профессор, т.е. как это…извините, Кевин.

Кевин. Ну вот и отлично.

Кевин в своей квартире. Раздаётся звонок. Кевин открывает дверь, видит на пороге Лизу с большим чемоданом. Растерянно смотрит на чемодан.

Лиза. Здравствуйте, профессор. (Перехватывает его взгляд.) Вы не удивляйтесь и не пугайтесь. Чемодан пустой. Просто по дороге к вам я проходила мимо магазина, а там была огромная распродажа чемоданов, вот я его и купила очень дёшево, а то мой по дороге в Америку совсем стал разваливаться.

Кевин (облегчённо). Ну что вы, Лиза, испугать меня не так легко. Смотрю, какой красивый чемодан. Заходите, не стесняйтесь. Сейчас я налью вам холодного сока. На улице ведь такая жара. Отдохните немного, а потом пойдём куда-нибудь поесть.

Лиза. Спасибо. (Присаживается на диван).

Кевин возвращается со стаканом сока, садится в кресло напротив.

Кевин. Ну, Лиза, рассказывайте, как вам нравится у нас в Америке.

Лиза. Честно говоря, я ещё Америки не видела. Сегодня первый раз приехала в Манхеттен.

Кевин. А почему ваша подруга вас не развлекает?

Лиза. Развлекает, конечно, но она очень занята, много работает. Прошедшие выходные были моим первым уик-ендом в Америке, и мы чудесно его провели.

Кевин. И что же вы делали?

Лиза. Мы поехали на Лонг-Айленд. Жили там в доме прямо на берегу океана. Много плавали, а вечером делали барбекю, в общем, там было здорово. Наташа настоящий друг. Она мне очень помогает.

Кевин. А какая помощь вам нужна?

Лиза. Ох, это длинная история, боюсь, вам будет скучно.

Кевин. Совсем нет. Мне будет очень интересно. Я хочу больше узнать о вас.

Лиза. Ну хорошо. Я приехала в Америку не только для развлечения. Дело в том, что найти интересную и хорошо оплачиваемую работу по моей специальности не так-то просто. Меня привлекает академическая карьера и преподавание, но не в школе и даже не в лицее, а в вузе. Для этого надо защитить диссертацию, а учёба в аспирантуре требует денег.

Кевин. Вот как…

Лиза. Сейчас у нас так же, как и в Америке, трудно добиться бесплатного образования. Я стала искать работу, наводить справки. За неквалифицированную работу платят мало, а работу по специальности я не нашла: нужны связи, которых у меня нет. Как-то я разговаривала с Наташей по «Скайпу» и она предложила мне приехать в Америку, сказала, что здесь я могу быстрее заработать деньги. Всё прошлое лето я работала где придётся, скопила деньги на поездку, и вот я здесь.

Кевин. А где вы сейчас работаете?

Лиза. У меня нет постоянной работы, я ведь приехала по гостевой визе. У Наташи и её брата свой бизнес, им часто  нужна помощь, тогда они привлекают меня и платят мне наличными. И знаете, только за неделю я заработала больше двухсот долларов. В России такие деньги так быстро не получишь.

Кевин. А что у них за бизнес?

Лиза. У них агентство по уходу за пожилыми людьми.

Кевин. Понятно. Может быть, я могу вам чем-то помочь?

Лиза (горячо). Нет-нет, что вы! Я сама со всем справлюсь. Я могу оставаться в США полгода. За это время я надеюсь собрать неплохую сумму денег. Я совершенно не собиралась грузить  вас своими проблемами, но вы сами просили меня рассказать.

Кевин. Просил, конечно просил. Я уже сказал вам, что хочу больше узнать о вас. А ваши родители? Они не могут вам помочь? Впрочем, это слишком личный вопрос, не отвечайте, если не хотите.

Лиза. Ну почему же? У меня только мама. Мой папа умер, когда я была ещё совсем маленькой, и мама воспитывала меня одна. Она всю жизнь старалась, чтобы я была не хуже других, ну, чтобы была хорошо одета и так далее, но главной её заботой, конечно, было моё образование. К счастью, школа, в которой я училась, была очень хорошей, но всё равно перед поступлением в университет мама наняла мне частных преподавателей по основным предметам.

Кевин. А кем работает ваша мама?

Лиза. Она врач-педиатр. Но у нас ведь врачам платят не очень много. Часто, чтобы как-то свести концы с концами, ей приходилось работать на двух работах и ещё брать ночные дежурства в больнице. Я не могу больше взваливать на неё мою учебу.

Кевин. Я вас очень хорошо понимаю. Я, когда учился, тоже много работал, чтобы оплачивать своё образование в университете. Меня радует, что вы хотите писать диссертацию. Вы способный и целеустремлённый человек. Я уверен, что вы напишете очень интересную работу.

Лиза. Спасибо. Мне очень важно ваше мнение. Я уже и тему диссертации придумала.

Кевин. Да ну?! И какая же это тема, если не секрет?

Лиза. Вам скажу. Отношения между поколениями в русской и американской литературе. Сравнительный анализ.

Кевин. Ну что ж, тема очень интересная и актуальная. Я надеюсь, что вам удастся добиться своей цели. Давайте-ка пойдём с вами куда-нибудь поесть, а потом пройдёмся немного по Бродвею. Сегодня уже поздно, поэтому большую экскурсию по Нью-Йорку отложим на следующий раз.

Лиза (радостно). А мы ещё встретимся?

Кевин. Непременно.

Лиза берётся за чемодан.

Кевин. Лиза, оставьте свой чемодан здесь. Заберёте его в следующий раз. Пошли.

Сцена разделена на две части. В одной сидит у компьютера Лиза, в другой, тоже у компьютера, мать Лизы. Лиза звонит матери по «Скайпу».

Лиза. Мамочка, привет! Как хорошо, что ты на «Скайпе». Я искала тебя вчера и позавчера. Где ты была?

Мать. Вчера была в гостях у Светы и Игоря. У них была годовщина.  Так хорошо посидели. 30 лет вместе, представляешь? Вот счастье-то какое!

Лиза. Я рада, что ты развлекалась, а то я думала, ты опять на работе застряла.

Мать. На работе - не на работе, но свой врачебный долг выполнять пришлось.

Лиза. Как, в выходные?!

Мать. Да. Позвонили Кузнецовы. Они с внучкой остались, дочь с мужем отдыхать уехали. Звонят в панике. Ребёнок задыхается, что делать, не знаем. Приезжай, Бога ради.

Лиза. А сколько девочке лет?

Мать. Три годика. Приехала туда, вижу, у ребёнка ложный круп. Срочно вызвала «скорую», поехали в больницу. Ну там, слава Богу, её быстро откачали.

Лиза. Бедные, представляю, как они перепугались.

Мать. Да уж! Ты-то как, Лизонька? Нравится тебе там?

Лиза. Очень нравится. Мы с Наташкой на всякие вечеринки ходим, пляж у нас в двух шагах от дома, купайся хоть каждый день. Была в Манхеттене, с профессором Питерсоном встречалась.

Мать (нахмурившись). Г-м-м, ну и как?

Лиза. Очень хорошо. Поужинали в ресторане, погуляли по Бродвею, потом он меня до метро проводил. Обещал в следующий раз устроить мне грандиозную экскурсию по Нью-Йорку.

Мать. Ох, Лиза, поскорее бы ты уже вернулась!

Лиза. Мама, ну что ты вечно беспокоишься? Я здесь и денег уже немного заработала. Мне здесь хорошо.

Мать. Потому и волнуюсь. И скучаю по тебе.

Лиза всхлипывает.

Мать. Ну вот, раскисла совсем. Я вовсе не собиралась портить тебе настроение. Отдыхай, развлекайся и звони, конечно. Обещаю тебя не расстраивать и сообщать только хорошие новости и интересные сплетни. Иди, девочка, целую тебя, обнимаю.

Лиза. Целую, мамочка.

Лиза всё еще сидит за компьютером расстроенная, когда входит Наташа.

Наташа. Привет, ну как? Встретилась со своим профессором?

Лиза. Да.

Наташа. И как всё прошло?

Лиза. Нормально. Поговорили, поужинали в ресторане.

Наташа. И всё?
Лиза. А что ещё должно быть? Договорились встретиться на следующей неделе. Он обещал мне показать Нью-Йорк, который он любит. Так и сказал: «Устрою вам экскурсию под названием “Нью-Йорк, который я очень люблю”».

Наташа. Так вы ещё и на «вы»?

Лиза. Ага. Между прочим, он сказал, чтобы я называла его по имени.

Наташа. Это уже что-то. Намечается некоторый прогресс в отношениях.

Лиза. Мне пока это нелегко даётся. А ты, Наташка, тоже мне подруга! Я с тобой поделилась, думала, ты меня поддержишь, а ты всё время насмехаешься.

Наташа. Ну, не обижайся. Я просто не понимаю. Вокруг столько классных парней, а ты никого не видишь. Прилипла к своему профессору, видно, романов кучу начиталась.

Лиза. Всё, хватит! Ничего тебе больше рассказывать не буду.

Наташа. Ладно-ладно. Я же шучу. Кстати, имей в виду, на следующей неделе у тебя будет довольно много работы.

Лиза. Ой, как здорово! Наташка, ты тоже на меня не обижайся. На самом деле ты подруга просто супер, и я ужасно тебя люблю.

Наташа уходит. Звонит телефон.

Лиза. Профес.. Кевин! Здравствуйте, как я рада, что вы позвонили! Как вы поживаете?

Кевин. Прекрасно. Лето лучшее время для научной работы. Студентов нет, лекции читать не надо. Работаю над своей книгой с огромным удовольствием, надеюсь года за два-три её написать.

Лиза. Вы пишете книгу?

Кевин. Да, в общем, недавно начал. Долго собирал материал.

Лиза. А о чём книга?

Кевин. Да всё о том же, о современной американской литературе.

Лиза. Значит, ваша книга частично построена на том курсе, который вы нам читали в Москве?

Кевин. Частично, да. Но это долгий разговор. Поговорим об этом как-нибудь при встрече, если вам, конечно, не скучно будет.

Лиза. Как же мне может быть скучно, когда именно этим я очень интересуюсь?

Кевин. Послушайте, Лиза, вы в пятницу свободны?

Лиза. Да, после двенадцати.

Кевин. Ну вот и отлично. Давайте встретимся и прогуляемся по Нью-Йорку.

Лиза. С удовольствием. Буду у вас в час.

Кевин. Договорились, до встречи.

Лиза возле дома Кевина. Звонит по телефону.

Лиза. Алло, привет. Я уже здесь, возле вашего дома. Я не буду подниматься, зачем время терять? Жду вас здесь.

Кевин. Хорошо, иду.

Кевин и Лиза встречаются, приветствуют друг друга.

Лиза. Добрый день.

Кевин. Привет, Лиза. Ну как, готовы к долгой прогулке? Туфли удобные?

Лиза. Готова, и жду с нетерпением. Пошли.

Прогулка по Нью-Йорку на фоне слайдов с видами города. Улыбки, взгляды, лёгкие объятия.

Лиза. Вы так интересно мне о Нью-Йорке рассказали. Я всегда думала, что Нью-Йорк – это город финансистов и прагматиков, а в вашем рассказе он выглядит не менее романтическим, чем Париж или, скажем, Венеция.

Кевин. Да, Лиза, даже большинство ньюйоркцев видит этот город именно таким, как вы сказали, но это потому, что они его плохо знают и мало интересуются его историей.

На слайде небоскреб Флэтайрон. Лиза и Кевин подходят к нему.

Лиза. Кевин, а вот об этом доме я вам сама могу рассказать. Хотите?

Кевин. Конечно. Мне очень любопытно, что вы о нем знаете.

Лиза (говорит интонацией экскурсовода). Ну так вот. Это один из самых старых небоскрёбов Нью-Йорка. Он известен не только своей необычной архитектурой, из-за которой получил прозвище дом-утюг, но и тем, что он несколько раз упоминается в рассказах О.Генри. Когда писатель переехал в Нью-Йорк, это здание ещё достраивалось. Возможно, оно стало для О.Генри одним из самых ярких новых впечатлений о Нью-Йорке, а может, его поразило новаторство архитектора, не знаю. Во всяком случае, герои его рассказов не раз здесь оказывались.

Кевин. Браво, Лиза! Поверьте, очень немного американцев знает об этом.

Лиза. Подождите, это ещё не все. Где-то здесь, совсем близко должен быть небольшой ресторанчик. Он называется «У Пита», и именно там мне хочется поесть.

Кевин. Это почему же?

Лиза. А потому, что именно там О.Генри написал свой знаменитый рассказ «Дары волхвов», и ещё потому, что мне очень нравится бывать в излюбленных уголках великих людей.

Кевин. Лиза, вы просто прелесть! Пойдём искать «Пита».

В ресторане.

Лиза. Кевин, смотрите, какое интересное меню. Здесь даже указаны цены времён О.Генри.

Кевин. Да, действительно. А теперь расскажите, почему вы так много знаете об О.Генри.

Лиза. Это любимый писатель моей мамы. У нас дома было полное собрание его сочинений. Я очень рано научилась читать, поэтому до О.Генри добралась довольно быстро. У меня еще была о нём замечательная детская книжка, так что, когда я начала читать его рассказы, я уже была немного подготовлена к его творчеству.

Кевин. Признаюсь, Лиза, вы меня просто поразили.

Лиза (смеётся). Старалась.

На улице.

Лиза. Ой, уже так поздно. Надо ехать домой.

Кевин. А ваш чемодан? Вы забыли?

Лиза. Совсем забыла, извините.

Кевин. Мы совсем близко от моего дома. Давайте поднимемся ко мне.

У Кевина.

Лиза. Спасибо вам огромное за чудесный день. Сегодня я наконец почувствовала себя в Америке.

Кевин. Лиза, не уезжайте, оставайтесь. Вы же сами говорите, что уже поздно. Как вы сейчас поедете так далеко, да ещё с чемоданом? Оставайтесь.

Лиза. Вы уверены? Вы действительно хотите, чтобы я осталась?

Кевин. Да, хочу. Я очень хочу, чтобы вы остались у меня.

Наутро. Кевин сидит за столом в задумчивости за чашкой кофе. Появляется Лиза. Подходит к Кевину, нежно обнимает его.

Лиза. Доброе утро, Кевин. Ты что такой задумчиво-напряжённый? Что-то не так?

Кевин. Да нет. Всё хорошо, ждал, когда ты проснёшься. Хотелось увидеть, в каком ты настроении.

Лиза. Я в прекрасном настроении. Посмотри, какой чудесный день! Солнечно и не очень жарко. Сейчас поеду к себе. Наташка наверняка придумала какие-нибудь развлечения.

Кевин. Ты уезжаешь?

Лиза. Ага, не хочу тебе быстро надоесть. Ты ведь будешь работать над книгой?

Кевин. Буду, если смогу сосредоточиться.

Лиза. Ну вот, уже испортила тебе творческий день.

Кевин. Ну что ты, перестань! Я уже думаю о том, когда смогу тебя снова увидеть.

Лиза. Неужели?! Ты меня обрадовал. Я тебя долго ждать не заставлю. Узнаю своё расписание на следующую неделю и появлюсь, как только смогу. Конечно, если ты будешь готов меня видеть. А сейчас я убегаю. Наташа меня уже, наверное, заждалась.
У Наташи дома.

Наташа. Привет, подруга! Явилась, не запылилась. Где пропадала?

Лиза. Я же тебе СМС-ку послала. Ты что, не получила?

Наташа. Получила. Но я же не знаю, где ты была.

Лиза. У Кевина.

Наташа. О-о-о, поздравляю. Кажется, всё идёт путём.

Лиза. Всё идет просто классно. Что будешь делать сегодня?

Наташа. В четыре собираемся у Толика на барбекю, а там решим, что делать вечером. Пойдёшь?

Лиза. Конечно.

Дома у Анатолия много молодёжи, вечеринка в разгаре, играет музыка, кто-то танцует. Лиза сначала веселится вместе со всеми, но вдруг, загрустив, садится в сторонку. К ней подходит Анатолий с молодым человеком.

Анатолий. Лиза, ты что заскучала? Взбодрись и познакомься с моим другом.

Лиза. Здравствуйте, я Лиза. Мы с Наташей вместе учились в школе.

Юрий. Очень приятно, Юрий. Мы с Толиком тоже старые друзья. Одновременно приехали в Америку, вместе учились в университете. Наши родители очень дружат.

Анатолий. Учились-то мы вместе, но я человек простой, а вот Юрка – настоящий интеллектуал. Ты с ним пообщайся, тебе будет интересно, а я пока гостями займусь. Кто-то ещё пришёл. (Уходит.)

Юрий. Лиза, а ты когда приехала? Я тебя раньше не видел, зато сегодня сразу заметил, что ты хорошо танцуешь.

Лиза. Спасибо. Я приехала пару недель назад.

Юрий. Надолго?

Лиза. Думала, что на месяц, но, скорее всего, задержусь дольше.

Юрий (делает вид, что держит в руках лист бумаги, подражая консулу). Какая цель вашего визита в США? Шучу.

Лиза. Понимаю. Я приехала к Наташе в гости, но оказалось, что я могу здесь немного подработать, поэтому я решила задержаться. А чем вы занимаетесь? Или в Америке не принято задавать такой вопрос?

Юрий. Ну почему же? Я программист, организовал свою фирму. Работаю на контрактах с большими компаниями. Начинал один, но сейчас у меня уже штат в 40 человек.

Лиза. Какой вы молодец! И это сразу после университета?

Юрий. Не совсем. Два года я работал в компании, накатал кое-какие связи, а потом решил сам попробовать получать заказы. Благо, никаких обязательств у меня не было, ну, в смысле ни семьи, ни детей, мог рискнуть. И дело пошло.

Лиза. Вы настоящий американский бизнесмен.

Юрий. Сам удивляюсь, как у меня это получилось. Я вообще считал себя гуманитарием. Меня все больше интересовали литература, искусство, даже пописывал немного. Потом понял, что на этом на жизнь не заработаешь и подался в программисты.

Лиза. Вот какие у вас разносторонние способности. Очень приятно было познакомиться с вами, Юрий.

Юрий. Ты что, уже уходишь? А я думал, мы с тобой потанцуем.

Лиза. Я что-то немного устала, в следующий раз.

Юрий. Надеюсь, что следующий раз будет скоро.

Лиза. Наверное. Пока.

У Наташи дома. Наташа возвращается с вечеринки. Лиза сидит у компьютера.

Наташа. Лиза, так ты дома? Что ты так рано ушла?

Лиза. Не знаю, что-то скучно стало… даже тоскливо. Захотелось с мамой поговорить.

Наташа. Скучно? А мне очень там понравилось. Тебя же Толик с Юрой познакомил. Он парень интересный. С ним всегда есть о чём поговорить. Ты ему, кстати, видно, понравилась. Он у меня о тебе спрашивал, а на него не так-то просто произвести впечатление. Много девчонок старается, и всё зря.

Лиза. Какое впечатление я могла на него произвести? Мы с ним толком и двух слов не сказали. Так, здрасте, как зовут, до свидания – и все дела.

Наташа. Ну, уж я не знаю, чем ты его так поразила, но он не из тех, кто просто так вопросы задаёт. Телефон твой попросил, я дала. Ты ведь не против?

Лиза. Конечно нет.

Наташа. А с мамой поговорила?

Лиза. Ага.

Наташа. Ну как она?

Лиза. Всё так же. Скучает, хандрит, не спит, сидит в Интернете чуть ли не до утра.

Наташа. Понятно. Не лучший способ для поднятия настроения ты себе выбрала.

Лиза. Не могу же я ей не звонить. Мне ее жалко, я и сама по ней скучаю.

Наташа. Что-то я тебя не пойму. Ты чего раскисла? Вроде у тебя и с профессором твоим всё хорошо, и вообще…

Лиза. Сама не знаю. Пройдёт, не обращай внимания.

Наташа. Ладно, пойду спать. Уже второй час. Хорошо, что завтра выходной.

Лиза. Я тоже попробую заснуть. Спокойной ночи.

Лиза просыпается от телефонного звонка. Хватает трубку, не глядя, кто звонит.

Лиза. Алло, алло… (С досадой.) Еле слышно…

В телефоне звучит голос Кевина.

Кевин. Здравствуй, Лиза. Извини, я, кажется, тебя разбудил, но уже двенадцатый час, я думал…

Лиза. Да ты что! Я ужасно рада, что ты позвонил, очень-очень рада.

Кевин. Ты вчера, наверное, где-то с друзьями допоздна гуляла.

Лиза. Гуляла, но не допоздна. Посреди бурного веселья мне вдруг стало так скучно,
что я оттуда тихо слиняла.

Кевин. Не понял, что ты сделала?

Лиза (улыбнувшись). Ушла, ушла домой.

Кевин. Тебе там было неинтересно?

Лиза. Мне стало грустно, и поняла почему.

Кевин. Почему же?

Лиза. Потому что без тебя мне везде скучно и неинтересно. Можно я приеду к тебе, когда ты закончишь работать?

Кевин. Приезжай сейчас. Пожалуйста, приезжай.

Лиза. Еду.

Дома у Кевина.

Кевин (нежно обнимает Лизу, отодвигается и ласково на нее смотрит). Я так рад, что ты приехала, спасибо тебе. Я тут кое-что приготовил. Ты, наверное, поесть дома не успела, или хочешь куда-то пойти?

Лиза. Как вкусно пахнет кофе! Ты прав, я страшно голодна. Никуда не хочу идти. Хочу с тобой общаться здесь, у тебя так уютно. Я же ничего о тебе не знаю. Например, почему ты ещё не женат?

Кевин. Не ещё не женат, а уже не женат. Два раза пробовал, не сложилось. Остался холостым и бездетным. К счастью, бездетным, а может, к несчастью. Теперь уже, наверное, не случится, а было бы интересно посмотреть на своё продолжение, оставить в ком-то частичку себя. Звучит банально?

Лиза. Звучит нормально. А в чём дело? Ты, что, не по любви женился?
Кевин. По любви. Но для семейной жизни этого оказалось недостаточно. Я и сам не понимаю, в чём дело. Видимо, семья не для меня. А может, это ещё из детства идёт. Мои родители развелись, когда я ещё был подростком. Потом создали новые семьи. Ни в одной я не чувствовал себя хорошо. Не мог дождаться, когда окончу школу и уеду. Сейчас все неудачи в жизни принято сваливать на несчастное детство. Я не всегда с этим согласен, но в моём случае, похоже, так и получилось. Мне казалось, что семейная жизнь отрывает меня от работы, и меня это очень раздражало. А у тебя уже были романы?

Лиза. Какие там романы, так, пару лёгких влюблённостей. Почему-то мне со своими ровесниками быстро становится скучно. Что-то со мной, наверное, не так.

Кевин. Это потому, Лиза, что ты, умница, больше них читала, а жизненный опыт к нам, между прочим, и из книг приходит. Вот и стала ты мудрее своих ровесников. Куда уж им до тебя дотянуться.

Лиза. Спасибо за комплимент. Пойдём погуляем. Я ещё в Центральном парке не была.

Кевин. Ты чем-то расстроена?

Лиза. Нет-нет, всё хорошо. Пойдём.

Квартира Наташи. Наташа что-то увлеченно читает на ноутбуке. Входит Лиза. Видно, что она чем-то расстроена.

Наташа. Привет, подруга. Дай-ка мне с трёх раз угадать, где ты была.

Лиза. Думаю, что угадаешь с первого раза.

Наташа. У профессора, что ли?

Лиза. Точно. Сказала же, сразу догадаешься.

Наташа. А почему тогда не в духе?

Лиза. Да так.

Наташа. Не темни, рассказывай. Я уже поняла, что у тебя это серьёзно. Обещаю не шутить и Юрку тебе не навязывать.

Лиза. Кевин утром позвонил, предложил приехать. Звучал так взволнованно, вроде как очень хотелось ему меня увидеть. Я, конечно, обрадовалась, полетела на всех порах. Он и правда встретил меня очень тепло, ланч приготовил.

Наташа. Ну, а потом?

Лиза. А потом чёрт меня дёрнул спросить, почему он не женат. Тут он мне рассказал, что был уже дважды неудачно женат.

Наташа. Нормально. Ты что думала, что он девственник, что ли, в его-то возрасте?

Лиза (с досадой). Да не в этом дело. Он мне долго объяснял, что семейная жизнь не для него, что в неволе он творить не может и так далее. В общем, знаешь, кошку бьют – невестке знать дают. Не надейся, мол, и не жди.

Наташа. А ты что думала, что он тебя с первой встречи под венец потащит?

Лиза. Конечно, не думала, но рановато как-то для таких разговоров. Я думаю, я скоро домой поеду. Всех денег здесь всё равно не заработаешь. Может, смогу какую-нибудь работу в Москве найти. Чёрт с ней, с диссертацией.

Наташа. Слушай, Лиза, я ведь понимаю, что ты сюда приехала из-за него. Идея заработать потом возникла. Так чего ж ты так легко сдаёшься? Главное, из-за чего? Ты знаешь, чего мужики больше всего боятся?

Лиза. По-моему, они всего боятся.

Наташа. Больше всего они боятся обязательств. Я это не придумала. Было проведено много исследований и всяких опросов. Да ты вокруг посмотри! Годами живут вместе, а (с нажимом) он, его величество Мужчина, всё не готов со своей свободой распрощаться. А ты думаешь, всё так просто. Бороться надо, завоёвывать.

Лиза. Да меня не семейный статус волнует, а его отношение. Он же меня ещё совсем не знает, а уже чего-то боится.

Наташа. Именно потому и боится, что не знает. И никаких отношений у вас ещё нет. Их надо строить долго и терпеливо. А там, глядишь, не захочет он тебя терять и с браком смирится. Если честно, ты же хочешь за него замуж?

Лиза. Наверное, хотя не знаю…

Наташа. Это ты сегодня, сейчас не знаешь. А ты себя вчерашнюю вспомни. Свет без него был не мил.

Лиза. Это правда.

Наташа. Ну так вперёд, в бой за счастье.

Действие второе

Два месяца спустя. Лиза своим ключом открывает дверь в квартиру Кевина. Кевин сидит в кресле, спиной к двери, слушает музыку и не видит Лизу. Звучит песня Макаревича «Он был старше ее». Лиза тихонько садится на диван позади Кевина. Когда песня заканчивается, Лиза подходит к Кевину и нежно его обнимает.

Кевин. Лиза, ты сегодня так поздно. Я уже боялся, что ты не придёшь.

Лиза. С чего бы это? Я задержалась, потому что мне надо было поехать в больницу в Бруклине. Там нашим людям нужен был переводчик. На улице сегодня так прохладно. Трудно поверить, что уже осень и я в Америке больше трёх месяцев. А откуда у тебя эта песня?

Кевин. Мне ещё в Москве профессор Свиридов дал диск Макаревича. Мы как-то с ним вместе ходили на концерт «Машины времени». Мне очень понравилось, и перед моим отъездом он мне подарил этот диск. Эта песня мне нравится больше всех. Я часто её слушаю.

Лиза. Ты сказал, что боялся, что я не приду. Мне кажется, что ты всё время чего-то боишься. Что с тобой?

Кевин. Ты права, Лиза, боюсь. За того, кого любишь, всегда боишься. Я боюсь, чтобы с тобой ничего не случилось, боюсь сделать тебя несчастной и одновременно боюсь тебя потерять.

Лиза. Вот это да! Какое оригинальное признание. За эти месяцы я ни разу не слышала от тебя ни слова о любви. Ты меня предупреждал, остерегал, жалел, иногда даже хвалил за что-то, но о чувствах – ни слова. И вдруг – на тебе!
Кевин. Лиза, перестань, сядь, послушай меня. Наши отношения для меня уже не шутка. Ты мне очень дорога. Но пойми, я не могу, не имею права тебя связывать. Ты ещё очень молода. Ты должна выйти замуж, родить детей и иметь долгую и счастливую семейную жизнь. Я не уверен, что могу дать тебе это.

Лиза. И с кем же ты мне предлагаешь иметь такую замечательную жизнь? С нелюбимым человеком?

Кевин. Почему с нелюбимым? Ты встретишь того, кого полюбишь.

Лиза. Но я уже встретила тебя. И знаешь, что я поняла. Ты не за меня, ты за себя боишься. Боишься меня слишком полюбить и потерять контроль над своей жизнью.  Боишься, что я буду «летать по ночам». Ты умный, ты должен понимать, что жизнь с тобой может сделать меня не несчастной, а счастливой. Но ты не знаешь, как ты будешь чувствовать себя в этой жизни. Мне пора оставить тебя в покое и вернуться в Москву. (Выбегает из квартиры.)

Кевин. Лиза, подожди. (Несколько секунд сидит неподвижно, расстроенный, потом вынимает из кармана пузырек, принимает лекарство.)

Лиза у Эсфирь Львовны. Звонит её мобильник. Лиза в раздумье смотрит на телефон и всё же отвечает на звонок.

Лиза. Кевин, никуда я не прячусь, я всю неделю была очень занята и сейчас не могу говорить, я работаю.

Эсфирь Львовна. Да что вы, Лизонька, говорите, я на кухню уйду.

Лиза отрицательно качает головой.

Лиза. Я позвоню позже, раз тебе так надо со мной поговорить. Обещаю.

Эсфирь Львовна. Ох, дела сердечные! Надеюсь, у вас всё хорошо?

Лиза. Да, всё нормально.

Эсфирь Львовна. Спасибо, что подменили Полину. Дома я ещё как-то сама справляюсь, но выйти в магазин мне очень трудно. А дочь с семьёй в отпуск уехала. Полина завтра уже возвращается, так что отдохнёте от меня.

Лиза. Ну что вы, Эсфирь Львовна.., я всегда рада вам помочь. (Выходит на улицу, звонит Кевину.) Извини, но я правда не могла говорить. Что ты хотел мне сказать?

Из телефона слышен голос Кевина.

Кевин. Я хотел кое-что обсудить с тобой и не по телефону. Когда ты сможешь приехать?

Лиза. Что-то срочное?

Кевин. Не срочное, но и откладывать этот разговор надолго я бы не хотел.

Лиза. Хорошо. Приеду в субботу днём, но вечер у меня занят.

Кевин. Жду тебя в субботу. Пока.

На одной стороне сцены Кевин в своей квартире. Звонит Полу. На другой стороне сцены сидит в кресле Пол. Раздается звонок. Пол берет трубку.

Кевин. Привет, как жизнь?

Пол. Всё хорошо, никаких новостей. Как всегда: работа, Интернет, телевизор. Ты-то как? Раз сам позвонил, значит что-то у тебя происходит. Ну, рассказывай.

Кевин. В общем, прав ты был, когда советовал мне не вовлекаться в романтические отношения с Лизой.

Пол. А что случилось? Мы с тобой, правда, давно не разговаривали, но, когда мы виделись  в последний раз, ты выглядел вполне счастливым, даже окрылённым. Чего она от тебя хочет?

Кевин. Она не говорила, что чего-то хочет. Просто был у нас с ней как-то разговор, и я сказал, что ей-то надо думать о своей будущей семейной жизни, а я для этого кандидат неподходящий. Тут она расстроилась, обвинила меня в трусости, сказала, что ей пора возвращаться в Россию, и ушла.

Пол. Девочка, надо сказать, неглупая.

Кевин. О глупой мы бы с тобой не говорили.

Пол. Ну, так пусть возвращается.

Кевин. Вот тут-то и произошло самое для меня неожиданное. Я страшно расстроился. Всю неделю не могу в себя прийти. Работа не идёт. В общем, полный развал. В конце концов не выдержал и позвонил ей. Не знаю, что и делать.

Пол. Г-м-м… Дружище, да ты, похоже, влюбился.

Кевин. Давно уже со мной такого не случалось. Не жениться же мне на ней, в самом деле!

Пол. Жениться, не жениться, тебе решать. Спешить с этим, конечно, не стоит. Попробуй как-то её задержать, там видно будет. Либо всё само по себе развалится, либо придётся тебе делать выбор. Извини, но кроме этой банальной фразы ничего сказать не могу.

Кевин. Ты уж извини, что я на тебя свои проблемы наваливаю, но очень уж хотелось с кем-то поговорить.

Пол. Ну что за ерунда! Всё нормально. Я бы рад дать тебе совет, но тут такое дело… Я не думал, что для тебя это так серьёзно.

Кевин. Да я и сам не думал. Ладно, пойду всё-таки займусь книгой. Спасибо, что выслушал меня.

Пол. Кевин, ты звони когда хочешь. Можем встретиться, выпить чего-нибудь вместе.

Кевин. Да, давай созвонимся в конце недели.

Пол. Конечно, пока.

Лиза приходит к Кевину, холодно здоровается с ним.

Лиза. Привет.

Кевин. Здравствуй, Лиза. Садись, расскажи, как твои дела?

Лиза. У меня всё нормально. Было много работы, ну и развлекалась тоже. Наташа всегда придумывает что-то интересное. А что у тебя? Как идёт работа над книгой?

Кевин. Медленно, тяжело. Лиза, послушай, ты не спеши уезжать.

Лиза. Что значит «не спеши»? Я не могу тут навечно остаться. И на каком основании? С моей визой я могу пробыть в США не больше шести месяцев. И сколько я могу жить у Наташи? Пора и честь знать. У неё, между прочим, тоже личная жизнь есть, а я ей как-никак мешаю.

Кевин. Ты можешь жить у меня. Поступишь в колледж, поменяешь визу на студенческую. Для этого тебе даже в Россию ехать не надо, я всё узнал.

Лиза. В какой ещё колледж? Зачем? Как я за него буду платить?

Кевин. В любой колледж. Ты можешь там взять несколько разных курсов по английскому языку. Я знаю, что у тебя прекрасный английский, но иностранный язык можно совершенствовать бесконечно, особенно письменный. Об оплате не беспокойся, я заплачу за твою учёбу. И перестанешь бегать на подработки.

Лиза. Сесть тебе на шею? Ещё чего не хватало! И вообще, не слишком ли много обязательств ты на себя собираешься взять?

Кевин. Лиза, перестань иронизировать. Я всё продумал и хочу тебе помочь. Ты подумай, может быть тебе и в аспирантуру лучше поступить в Америке? Здесь ты можешь получить стипендию, подумай. И ещё, я не собираюсь ограничивать твою свободу. Встречайся с друзьями, ходи куда хочешь. Ты мне ничем не обязана.

Лиза. Давай не будем опять начинать разговор об обязанностях и ответственности. Спасибо, Кевин. Я должна подумать. У тебя здесь гитара была. Где она?

Кевин. У меня в кабинете. А зачем тебе?

Лиза. Хочу спеть тебе мой любимый романс.

Кевин. Ты играешь на гитаре? Я не знал.

Лиза. Ты вообще меня ещё мало знаешь.

Кевин приносит гитару. Лиза поёт романс на слова Марии Петровых «Не взыщи, мои признанья грубы».

Кевин подходит к Лизе, обнимает её.

Кевин. Я не хочу, чтобы ты уезжала, очень не хочу.

Лиза. Пойдём куда-нибудь.

Кевин. Пойдём.

Сцена разделена на две части. С одной стороны Лиза в квартире у Кевина звонит по «Скайпу» матери.
В другой части сцены у компьютера сидит мать Лизы.

Лиза. Мамочка, привет! Как ты?
 
Мать. Ничего, доченька, всё нормально. Жду не дождусь, когда ты вернёшься. Как у тебя дела? Ты где? Обстановка в комнате какая-то незнакомая.

Лиза. Я сейчас у Кевина.

Мать (встревоженно). У какого Кевина? Это ещё кто?

Лиза. Кевин Питерсон. Наш профессор по американской литературе. Я тебе о нём говорила, помнишь?

Мать. Да уж помню. И что ты там делаешь?

Лиза. Мамочка, ты только не волнуйся, я тебе сейчас всё объясню. Я должна была переехать куда-нибудь от Наташи. Кевин предложил мне переехать к нему. Так что я пока живу здесь.

Мать. Ты с ума сошла! Зачем ты это сделала? Ты должна была вернуться домой. Я вообще не понимаю, почему ты там сидишь столько времени. Возвращайся немедленно.

Лиза. Мамочка, послушай. Я хочу поступить здесь в колледж, а потом у меня, возможно, будет шанс учиться здесь в аспирантуре. Это может быть дешевле, чем в Москве.

Мать (со слезами в голосе). Короче, ты хочешь сказать, что собираешься остаться в Америке. А обо мне подумать не надо?! Я всю жизнь на тебя положила. Что я не так сделала? За что ты меня наказываешь?

Лиза. Ну что ты говоришь?! При чём тут «наказываешь»? Ты же знаешь, как я тебя люблю. Я очень по тебе скучаю, но я пытаюсь построить свою жизнь.

Мать. И с кем же ты её собираешься строить? Со стареющим профессором?

Лиза (убежденно). С любимым человеком, мама. И его возраст не играет для меня роли. Ты всегда говорила мне, как сильно любила папу. Ты должна меня понять. И потом я ещё ничего точно не решила.

Мать. Не лукавь, я чувствую, что решила.

Лиза. Мамочка, ну поживи немного для себя.

Мать. Для себя? Я такой жизни не представляю. Что мне самой с собой делать? Я всю жизнь о ком-нибудь заботилась, ради кого-то жила. Сначала родители. Они очень рано начали болеть, болели долго и тяжело. А потом… Я ещё не успела насладиться семейным счастьем, как случилась эта страшная авария, в которой погиб твой отец. Поверь, мне казалось, что жизнь кончилась, мне совсем не хотелось жить, но у меня была ты. Ты стала центром и смыслом моей жизни. И до сих пор остаёшься. Я так мечтаю о внуках, о том, чтобы у нас опять была семья, а ты… Эх ты…

Лиза. Мама, но даже если я осталась бы здесь, ты ведь можешь ко мне приехать.

Мать. К тебе приехать?! Это как же? Ты сама там на птичьих правах. Думаешь, твой профессор разбежится тебе руку и сердце предлагать? Скажи честно, ты ведь с ним уже давно, с момента приезда в Америку? И что он тебе предложил, кроме сожительства?

Лиза. Мама, ну что такое несколько месяцев! Я ещё сама не готова к тому, чтобы создавать семью. И вообще я не хочу сейчас говорить об этом. Я приеду в конце сентября, и мы всё спокойно обсудим. Пожалуйста, не расстраивайся, всё будет хорошо.

Мать (со слезами в голосе). Скоро ещё и на пенсию придётся уйти. Можно будет в полной мере наслаждаться бессмысленным существованием. (Сквозь слёзы.) Давай завтра поговорим. Я должна немного успокоиться.

Лиза. Я позвоню тебе завтра, ладно?

Мать. Буду ждать. Целую тебя.

Свет, освещающий часть сцены, где была Лиза, гаснет. На сцене остается только мать. Подходит к зеркалу, вглядывается в своё лицо, проводит по нему рукой, словно старается разгладить морщины.

(Шёпотом.) Зачем?.. Всё зря… всё бессмысленно. (Медленно возвращается к компьютеру, звонит Лизе.)

 Освещается часть сцены, где Лиза подбегает к компьютеру.

Лизонька, знаешь, о чем я подумала. Ты права, ты должна строить свою жизнь, как тебе хочется. Жертвы, как выясняется, никому не нужны. Я рада, что ты в сентябре приедешь. Извини, что я тебя расстроила.

Лиза (вытирая слёзы). Мамочка, как хорошо, что ты позвонила. Я тебя люблю очень-очень… не расстраивайся. Всё будет хорошо, вот увидишь. Целую тебя.

Квартира Эсфирь Львовны. Эсфирь Львовна сидит за столом, перебирая и рассматривая старые фотографии. Изредка посматривает на портрет на стене и что-то шепчет. Приходит Лиза.

Лиза (смущённо). Эсфирь Львовна, вы извините, что я вас побеспокоила, но мне очень нужно посоветоваться, а у меня здесь никого из старших нет.

Эсфирь Львовна. Ну что вы, Лизонька. Я страшно рада, что такая старая развалина, как я, ещё кому-то может быть полезна. Надеюсь, что ничего плохого у вас не случилось.

Лиза. Ничего не случилось. Просто я не знаю, что делать. Мне не хватает жизненного опыта, я хотела спросить вас, что вы думаете.

Эсфирь Львовна. Лизонька, давайте по порядку. В чём дело?

Лиза (вздыхает). Есть у меня любимый человек. Если честно, я из-за него и приехала в Америку. Он намного старше меня, профессор университета. Я почти не надеялась, что он мной заинтересуется, но всё-таки решила попробовать. Думала, что в любом случае пожить немного в Америке очень интересно, а тут ещё Наташа сказала, что есть возможность подработать, в общем, всё как-то хорошо складывалось с поездкой.

Эсфирь Львовна. Он женат?

Лиза. Нет, не женат. Недавно он предложил мне к нему переехать. Мне очень с ним хорошо, хотя никто не понимает, что меня в нём так привлекает. Говорят, что он для меня слишком старый, что, наверное, убеждённый холостяк, раз не женат, считают, что я из-за Америки с ним связалась, ну и прочую ерунду болтают. Знакомят меня с разными молодыми людьми, симпатичными, умными. Но что же мне делать, если мне с ними быстро становится скучно и я только о том и думаю, когда снова с ним увижусь.

Эсфирь Львовна. Значит, любите, если так чувствуете.

Лиза. Люблю. А в Москве мама. Она меня одна воспитывала. Папа рано умер, она больше никогда замуж не вышла. Я для неё свет в окошке, свою жизнь без меня не представляет и больше всего боится, что я в Америке останусь. Я за неё очень волнуюсь. Вдруг у неё депрессия начнётся или ещё что-нибудь. Она ради меня своей жизнью пожертвовала, а я… Что же мне делать?

Эсфирь Львовна. Ох, вы и не представляете, как мне эта ситуация близка. Совет я вам, деточка, дать не смогу, но своим опытом и мыслями поделюсь. В конце семидесятых наша единственная дочь, как  вы говорите, свет в окошке, вышла замуж. И всё бы хорошо, да только её муж был просто одержим желанием эмигрировать. Его можно было понять.  Тогда Советский Союз ещё был в полной силе, то есть никакой свободы и перспективы на лучшую жизнь. А от уехавших друзей и родственников письма стали приходить, и было ясно, эмиграция – это единственная возможность вырваться на свободу. А нам-то с мужем что было делать? В то время мы были ещё не старыми, работали, жили в хорошей, как там считалось, квартире. Начинать новую жизнь в чужой стране, без языка, сами понимаете…

Лиза. Но вы всё-таки решили поехать?

Эсфирь Львовна. Решение это ох как непросто нам далось. Но я вот о чём. Однажды я сказала мужу: «Сёма, мы должны пожертвовать нашим благополучием, нашей привычной жизнью и поехать с ними. Мы не можем заставлять нашу девочку страдать. Она не сможет чувствовать себя счастливой, если мы останемся здесь». Тогда мы ведь думали, что если расстанемся, так уж навсегда. Время было такое.  И вдруг он очень рассердился на мои слова.

Лиза. Почему? Не хотел уезжать?

Эсфирь Львовна. Не в этом дело. Большого ума был человек. Знаете, что он мне сказал? «Я не верю в жертвы. Любое решение, которое мы примем, будет нашим добровольным выбором, и только. Скажи, а ты представляешь нашу жизнь без нашей дочери и внуков? Если нет, значит, мы едем. Да, мы едем за ней, но не только ради неё, а и ради себя. Мы должны хорошо это понимать. И как бы ни сложилась наша жизнь в этой чужой стране, мы никогда не должны упрекать в этом детей и считать себя героическими жертвами. Обещай мне это, Фира». И я пообещала. И надо сказать, сдержала своё обещание. Да это было и нетрудно. Мы здесь очень неплохо жили, и пока мой муж был жив, я просто была счастлива. Это я к тому, деточка, что вы стоите перед выбором. А выбор мы всегда делаем тот, который позволяет нам быть в мире с самим собой. И если вы решите остаться здесь ради вашей любви, то и мама сделает свой выбор, приехать ли к вам или остаться в Москве. Вот и всё, что я могу вам сказать.

Лиза. Эсфирь Львовна.., а почему вы не живёте с вашей дочкой?

Эсфирь Львовна. Она давно уговаривает меня к ним переехать. У них очень хороший просторный дом, есть для меня комната. Но я же буду там как в золотой клетке. Я живу в этом доме с момента нашего приезда в Америку. У меня здесь ещё остались знакомые, есть с кем общаться. Полина мне очень помогает. Когда я себя хорошо чувствую, мы с ней выходим погулять, в магазин. Всё мне здесь знакомо, все говорят по-русски. Для нас, стариков, Брайтон-Бич – это просто райское место. И потом, надо смело смотреть в своё тёмное будущее. Я же понимаю, что со мной будет всё труднее. Я как-нибудь сама…

Лиза. Ну, если вам здесь не одиноко.

Эсфирь Львовна. Нет, совсем не одиноко. Знаете, я очень часто разговариваю с моим Сёмой. Мы прожили вместе больше пятидесяти лет. Мне очень легко представлять, что он мне отвечает, и мне кажется, что он рядом. Возможно, это ненормально, признак какой-то болезни, но в таком случае я эту болезнь благословляю.

Лиза. Вы, наверное, его очень любили.

Эсфирь Львовна. Очень. Всю жизнь я чувствовала как вы сейчас. Без него всё мне было не в радость. Ой, что-то слишком много я о себе говорю.

Лиза. Ну что вы, Эсфирь Львовн! Я так благодарна, что вы со мной поговорили. Я сейчас чувствую себя намного лучше.

Эсфирь Львовна. Я рада.

Лиза. Ну, я побегу. Спасибо вам.

Кевин и Лиза в квартире у Кевина.

Лиза. Кевин, слушай, следующий уикенд последний перед моим отъездом. Давай проведем его как-нибудь необычно.

Кевин. Как, уже последний?!  Мне ужасно не хочется, чтобы ты уезжала.

Лиза. Ну, я же не насовсем. Скоро приеду. Мне надо увидеться с мамой, обсудить с ней свои планы. Она так по мне соскучилась, совсем не в форме.

Кевин. Я понимаю. А что ты хочешь делать на уикенд? Пойдём в ресторан, потом в театр?

Лиза. Нет-нет. Давай поедем в Мейн. Там есть большой парк Акадия, а в нём гора под названием Кадиллак. Это место, с которого начинается рассвет в Америке. Люди специально приезжают туда полюбоваться восходом солнца. Говорят, там потрясающе красиво. Кстати, и закат там тоже очень живописный. Мы проведём там длинный и прекрасный день. Поедем?

Кевин. Поедем. Идея очень хорошая. Надо заказать гостиницу.

Лиза. Не надо заказывать гостиницу. Там есть кемпинг. Переночуем в палатке.

Кевин. Лиза, но это же так неудобно!

Лиза. Зато романтично. Кевин, ну пожалуйста.

Кевин. Хорошо, раз ты так хочешь.

Лиза. Ура-а-а!

Пол сидит в баре в ожидании Кевина. Подходит Кевин.

Пол. Привет, дружище! Давно мы с тобой не виделись. Выглядишь прекрасно. Что будешь пить?

Кевин. Сейчас закажу что-нибудь. Что у тебя нового? Как жизнь?

Пол. У меня никаких новостей, обычная рутина. Это у тебя, похоже, новая жизнь началась. Судя по твоему виду, ты вполне счастлив.

Кевин. Пожалуй, да. Знаешь, Лиза удивительно лёгкий
 человек. Я чувствую себя с ней просто прекрасно, она меня ничуть не раздражает. Я даже стал думать, что я не такой уж я женоненавистник.

Пол. Женоненавистник? Любишь ты на себя ярлыки навешивать. Что собираешься делать? Жениться?

Кевин. Пока ничего не решил. Лиза скоро уезжает в Москву к матери. Честно говоря, у меня немного сердце щемит. Вот уж не ожидал от себя. Она обещает скоро вернуться, но кто знает…

Пол. Вернётся. Она тебя любит, сам видишь. А ты почему почти не пьёшь?
Кевин. Я пью. Просто стал немного осторожнее.

Пол. Это правильно, нам пора уже не забывать о возрасте.

Кевин. Вот я и не забываю.

Кемпинг в Акадии. На сцене палатка. Из зала видно, что происходит внутри. Лиза в палатке будит Кевина.

Лиза (ласково). Кевин, просыпайся, дорогой. Пропустим рассвет. Ну что ты такой соня. Будильник уже звонил, а ты даже не слышал. Кевин!

Кевин не откликается.

Кевин… Кевин. (Лиза плачет, выбегает из палатки, пытается позвонить по телефону. Видит, что нет связи, мечется. Наконец ей удаётся позвонить.)

Появляются санитары. Заходят в палатку. Лиза сидит на земле возле палатки, уткнув лицо в колени. Один из санитаров выходит из палатки.

Лиза (с тревогой и надеждой в голосе). Ну что? Что с ним?

Санитар. Уже поздно. Мы ничего не можем сделать.

Лиза (плача).  Что значит поздно?! Сделайте что-нибудь! Давайте сейчас же поедем в больницу. Он не может умереть, только не сейчас … Он же ещё совсем не старый! Я не понимаю, что случилось?! Я уверена, что-то ещё можно сделать.

Санитар. Я не врач, ничего не могу сказать. Такая неожиданная смерть может наступить от инфаркта или от инсульта…

Лиза. Смерть… Какой ужас.. смерть… Нет-нет, этого не может быть! Не успела! Как же я не успела!

Санитар. Вы не могли успеть ничего сделать. Смерть наступила во сне, часа два назад.

Лиза (плача). Я не успела сказать ему, что я беременна.

Из палатки выходит второй санитар. Протягивает Лизе коробочку, в которой обычно продаются ювелирные изделия.
Санитар 2. Девушка, это, наверное, было приготовлено для вас.

Лиза открывает коробочку, вынимает кольцо, надевает на палец. Тихо плачет.

Звучит песня Макаревича «Я возьму тебя с собой в небеса...»

Эпилог

Два года спустя. Лиза встречается со своей подругой Леной в Москве.

Лена. Здравствуй, Лиза. Я так рада, что ты приехала. Сколько же мы с тобой не виделись?

Лиза. Больше двух лет.

Лена. Я о тебе немного знаю. Мы с Наташей часто переписываемся. Как ты? Как твои двойняшки?

Лиза. Ох, они такие смешные, совершенно разные. Саша – одно лицо Кевин и такой же серьёзный, а Машенька очень на меня похожа.

Лена. Ты дала им русские имена.

Лиза. Я бы сказала интернациональные. Они вырастут, им решать, где жить, где учиться. Я хочу, чтобы они и в Америке, и в России чувствовали себя хорошо.

Лена. А ты возвращаться не собираешься?

Лиза. Пока нет. Мне надо закончить свою диссертацию. И ещё я хочу, чтобы дети пожили в США, выучили бы язык своего отца. Моя мама с ними по-русски разговаривает.

Лена. А мама часто к тебе приезжает?

Лиза. Она уже почти как год переехала к нам.

Лена. И как ей там в Америке? По Москве не скучает?

Лиза. Наверное, скучает, но она счастлива, что занимается внуками. Жизнь снова обрела для неё смысл. В Бруклине оказались её старые знакомые, она часто с ними общается, так что настроение у неё хорошее. Ты мне о себе расскажи. Как ты поживаешь?

Лена. Очень неплохо. Видишь, Москву на «Мерседесе» рассекаю. Мой Гена – отличный мужик, обеспечивает мне прекрасную жизнь.

Лиза. А кто это, Гена?

Лена. Это мой спонсор.

Лиза. Спонсор?

Лена. Ну как бы тебе это объяснить. Короче, у меня есть начальник Геннадий, успешный и богатый бизнесмен. У нас с ним, ну, близкие отношения, он меня по-своему любит и хорошо материально обеспечивает. Замуж не зовёт, потому что жена у него уже есть. Так вот, в общих чертах.

Лиза. «По-своему» - это как?

Лена. Ну я же тебе уже объяснила. Он женат. С женой ездит в отпуск, а со мной  - в командировки. С женой проводит праздники, а со мной будни. Будней, между прочим, значительно больше.

Лиза. А ты как к нему относишься?

Лена. Он мне нравится. Я очень к нему привязана, мне приятно проводить с ним время, он создаёт мне красивую жизнь. Я знаю, о чём ты думаешь. Ты пойми, это в прошлом веке, когда наши родители были молодыми, любовь, секс и семья составляли что-то единое. Сейчас всё не совсем так. Секс далеко не всегда связан с любовью, а любовь не всегда связана с семьёй.

Лиза. А как же его жена?

Лена. Вот-вот, очень хороший пример. Думаешь, она обо мне не знает? Наверняка кто-то уже донёс. Но какой ей резон ломать семью, лишаться обеспеченной жизни? Где гарантия, что кто-то другой будет лучше? Вот она и делает вид, что ничего не знает и всё в её жизни распрекрасно. Ты даже не представляешь, насколько обычной стала такая форма жизни. Не веришь? Выйди в Интернет и почитай или сериалы посмотри. А у тебя-то как с личной жизнью?

Лиза. Да пока никак. Во всяком случае, ничего серьёзного. Не могу найти достойную замену Кевину. Видно, в нём для меня всё сошлось, как в прошлом веке. Вот только семью мы создать не успели.

Лена (сочувственно). Ты так его любила! И осталась с двумя детьми. Бедная ты моя, несчастная.

Лиза. Ну что ты, Лена. Я счастливая, я очень счастливая.

Конец


Рецензии
Здравствуйте!Мне всё понравилось,спасибо.Маме тоже.
С уважением.

Андрей Олегович   22.06.2017 00:32     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.