Японская сирень

Прилетел легкий ветерок и принес непонятную тревогу.
Не ту, что ощущаете при  первом дуновении освежающего ветерка во время затишья перед грозой,  от которого хочется поскорее нырнуть в укрытие.
Наоборот. Это возникшее тревожное состояние заставляет почему-то идти навстречу этому дуновению.
И вскоре вы понимаете, что попадаете в притяжение  аромата, который влечет к источнику его возникновения.
С каждым вашим шагом запах становится все сильнее. Вы уже видите источающий его куст с
фиолетово-розовыми цветами — вертикально, как у каштана, стоящими свечками. Солнце зажигает эти свечи как ароматизированные палочки. Запах от них заполняет ваши легкие, проникает  в подсознание; вы стремитесь вдохнуть  как можно глубже, погрузиться в него до умопомрачения. Вы понимаете, что нужно как можно быстрее оторваться от куста, отойти в сторону, прекратить эту пытку. Но  с жадностью вдыхаете его вновь и вновь.
Наконец  отходите, испугавшись близкого к обмороку состояния.
Но еще долго-долго этот запах будет наполнять и преследовать вас.
И даже когда цветы поблекнут и перестанут издавать свой восхитительный аромат, вы  изредка будете подходить к кусту, пытаясь возродить в себе то ощущение, которое в свое время было вам подарено .


Рецензии
Вот, навеяло…
Ах, где ты, лёгкий ветерок,
Несущий лёгкую тревогу?
Я на пороге, в кимоно,
Сложив ладони «свечкой» к богу,
Вся извелась, прождав так много,
А ты играешь в казино?
Ну, ладно, к чёрту, кимоно!
Сиренью обернусь я, чтобы
На аромат моих цветков
Ты прилетел, набросив тогу,
Как римский бог, спеша к чертогу,
Где мне сиренью цвесть дано

Натали Клим   07.08.2015 13:08     Заявить о нарушении
Навеяло экспромт?
И на том спасибо

Леонид Пауди   07.08.2015 14:19   Заявить о нарушении