Можно сказать, ассоциации

Японский художник-иллюстратор Амано Ёситака (Amano Yoshitaka)


***

 Оттолкнулась от помещённой в предыдущем материале  фразы:

-Бумеранг всегда возвращается к тому, кто его послал.

Опытный ОХОТНИК ловит его на лету.
Зная знакомую руку,
 бумеранг ложится в ладонь тихо и плотно,
словно срастаясь с ней,
готовый снова к полёту.

Получились стихи, а прочитавшие их просят поместить ассоциации и на прозе,
связь просматривается явственней в сравнении с прочитанным:

-Человек всегда разрушает то, чего боится.


***   ***   ***


Глаза, словно радар,
Цель ближняя и дальняя видна.
Вон, полыхает на земле ПОЖАР,
Опять кровавая война!

 Опять шарманщик крутит жернова
И мельница трещит костями
 Опять в мошну посыпалась мука
 Из драг-металла.

Кровавый отблеск злата,
 Червонным цветом  бьёт.
Тяжёлая расплата за узколобый
ЛОБ!

Нельзя ввестись в соблазны
 В морковки на весу.
Нельзя  бежать по кругу.
Под цирковой - АНТРЕ,
Заглатывать блесну!
 И бездыханной рыбой,
 Валяться на песке!

На БОЙ!
На Праведный!
Когда-то поднимали ВОИ
 РАТНИКОВ.
Стоять за РОД, СТЕНОЙ!


 Скотину?!

 Ныне скотники
 Ведут на БОЙНЮ,

НА УБОЙ!


 Я БУМЕРАНГ СЖИМАЮ:
Он просится в ПОЛЁТ:

 -ЗА РОДИНУ!
ЗА РОД РОДНОЙ!

Змея готовится к прыжку?

-ОХОТНИК ПЕРВЫМ БЬЁТ!

19:00
17.06.2014
Ольга Соколик.

 


© Copyright: Ольга Соколик 2, 2014
Свидетельство о публикации №114061707656


Рецензии