Братья. Часть 1. Глава 1

Юг Соединенных Штатов Америки, Южная Каролина, Чарльстон.

   Если бы Рою Калдону сказали, что его семья рассыплется подобно карточному домику, он бы ни за что не поверил. Каждый из них всегда гордился своим умением объединяться в период суровых испытаний и никогда не просить помощи у других. Но в мире все подвергается переменам, и юному наследнику рода пришлось ощутить это на собственной шкуре. Ему было всего семнадцать, когда его сестра сбежала из дома с офицером, приехавшим в местный гарнизон на несколько месяцев. Разразившийся скандал едва не подкосил мать и пагубно сказался на отце. Вскоре по всему поселению поползли слухи о том, что Джоел Калдон спускает состояние в карточных играх. Разговаривать с ним на данную тему было бесполезно, разыскать виновницу подобных срывов не представлялось возможным, и Рою оставалось только поддерживать матушку и искать помощи у дяди, владельца хлопковых плантаций в близлежащей деревеньке. Однако разыгравшаяся Война за независимость превратила сам Чарльстон в поле кровавой битвы и в корне изменила все.
   Еще в самом начале событий население Южной Каролины оказалось фактически расколото надвое. Чарльстон и равнинные поселения придерживались сильных революционных взглядов, в отличие от лоялистов, обитавших на прочих территориях штата и стремившихся сохранить над собой господство Великобритании. В сентябре 1775 года ополчение патриотов, в котором состоял и сам Рой, захватило укрепления форта Джонсон и вскоре прогнало английских сторонников. Поднявшийся вследствие этого мятеж индейцев Чероки был подавлен. Майкл, брат Джоела, в числе прочих лоялистов покинул родные места и вместе с женой и двумя детьми перебрался во Флориду.
   В июне 1776 года англичане предприняли нападение на форт Салливан, охранявший Чарльстон со стороны гавани, но данная попытка не увенчалась успехом. Рой в том сражении получил ранение и был вынужден прервать военную карьеру. И не зря. Его присутствие требовалось дома. К тому моменту Джоел уже был неизлечимо болен и к осени умер от чахотки , оставив сыну в наследство огромные долги. Двадцатилетнему юноше пришлось не только утешать убитую горем вдову, но и разбираться с прочими, крайне запущенными, делами. Необходимо было избежать разорения, рассчитывая лишь на себя. В условиях продолжающейся войны и предстоящего восстановления после нее Рой сделал ставку на строительство и выкупил несколько лесопилок у покидающего Америку друга семьи, заняв недостающие деньги у своего армейского приятеля Ллойда Уинстоуна. Данное вложение со временем принесло огромный доход, позволив увеличить состояние рода, расплатиться со всеми кредиторами и даже найти себе невесту, Лейсу Фокстоун.
   А сражения все не утихали. В марте английский генерал Клинтон вновь осадил Чарльстон, установив блокаду гавани. В конце концов, отрезанный от всех поставок и подвергающийся обстрелам город потерпел поражение: генерал Линкольн сдался вместе со всем своим пятитысячным войском. Рою, как и многим другим жителям, пришлось подстраиваться под правила победителя, чтобы защитить близких.
   Их с Лейсой первенец, Тимоти Калдон, родился летом 1781 года, незадолго до окончания революции. Когда малышу едва минуло пятнадцать месяцев, на свет появился второй ребенок, Роберт. Няней обоих мальчиков стала Мари – негритянка, выросшая в доме родителей Лейсы и вместе с ней перебравшаяся на новое место, когда та вышла замуж. Рой поначалу спорил с супругой, считая, что чудаковатая рабыня, называющая себя потомком шаманов, не должна находиться рядом с его детьми, но позже смирился и даже как-то привык к ее присутствию в доме и в детской. Постепенно в его жизнь, как и в жизни земляков, вернулись покой и порядок. Калдоны пусть и не восстановили старые связи, но создали новые, вновь став одним сплоченным коллективом.

   Едва старшему из малышей исполнилось десять лет, Мари, рискуя навлечь на себя гнев Роя, сделала предсказание, весьма напугавшее хозяйку. Миссис Калдон, подобно мужу, не верила в колдовство, но признавала, что воспитательница ее отпрысков отличается ото всех чернокожих рабов, которых ей доводилось видеть раньше. Порой скажет что-нибудь совершенно не к месту, а через какое-то время все это сбывается. Сей факт пугал владелицу поместья до дрожи, но продавать хорошую горничную и отменную кухарку было довольно накладно, и это позволяло Мари оставаться на своем месте.
   В то памятное утро погода была невероятно хорошая, и Лейса решила вывести сыновей на прогулку в сад. Сорванцы заигрались и того и гляди норовили переломать пару столь любимых матерью розовых кустов. Они были такие разные: серьезный и послушный Тим и озорной, задиристый Роберт. Но в то же время – очень дружные. Сколько раз мальчишки дрались за день, столько же прикрывали друг друга при малейшей необходимости. Младший даже умудрялся порой притворяться братом, благо одинаково белобрысая шевелюра, синие глаза и схожие черты лица вполне позволяли данный спектакль.
- Роберт, Тим, прекратите немедленно! – пришлось все-таки спасать маленький цветник, практически за уши выуживая оттуда негодников. – Найдите себе иное развлечение, не то я буду вынуждена рассказать отцу о вашем дурном поведении!
   Роберт, явно не испытывая ни малейшего стыда, схватил за руку потупившегося Тима:
- Пойдем играть в серсо! – и потащил его в сторону лежащих на траве палочек с обручем. – Чур, проигравший должен будет стащить свежий хлеб из кухни, пока Мари не видит!
   Лейса опасливо перевела взгляд на Мари, ожидая от нее соответствующей реплике реакции. Но той ни до чего не было дела: женщина сидела на скамье, уронив на колени вязание, и, не моргая, смотрела на мальчиков.
- Ты в порядке, Мари? – встревожено спросила Лейса, приблизившись и касаясь затянутого в грубую ткань плеча.
   Служанка вздрогнула и цепко ухватилась за ладошку хозяйки, при этом пристально смотря ей в глаза.
- Их разведет женщина, - вполголоса бросила она, словно боясь спугнуть нахлынувшее наваждение.
- Что? – Лейса решила, что ненароком ослышалась: слишком нелепой показалась ей произнесенная фраза.
- Их разведет женщина, - спокойно повторила Мари. - Один брат станет врагом другому. Любовь разбудит чудовище, которое никому не даст покоя, пока не умрет.
   Лейса невольно фыркнула, не придавая значения сказанным словам, но промолчала: спор был ни к чему. К тому же, как могут навредить друг другу два брата, которых и водой не разольешь? Как и любая мать, она не могла вообразить, что подобное возможно. А потому совершенно спокойно принялась состригать поврежденные розы.

   С тех пор минуло много времени, и об инциденте успешно забыли. В 1800 году Лейса родила девочку, которую назвали Мелиндой. Темноволосая, в отличие от братьев, малютка тут же стала всеобщей любимицей, благодаря чему росла довольно резвой и избалованной. На Тиме и Роберте взросление сказалось по-своему: разница в характерах была столь очевидна, что проложила пропасть недопонимания между ними. Тим, во всех делах помогавший отцу уже с пятнадцати лет, никак не мог вникнуть в образ жизни Роберта, занятого исключительно пустым прожиганием времени и денег в салунах и игорных домах. Рой, памятуя о судьбе собственного отца, поначалу пытался вразумить младшего сына, но в итоге получил неслабый отпор и возложил все надежды только на старшего.
   Наступил 1804 год. Конец весны стал очень насыщенным для семьи. Умер друг Роя, Уильям Моррисон. Рената, его единственное дитя, осталась круглой сиротой. На правах крестного отца Рой перевез ее к себе, прекрасно понимая, что та не может больше оставаться в родном доме. Юная особа, живущая в одиночестве, невольно могла вызвать множество сплетен в свой адрес и рисковала остаться старой девой, так как никто не женился бы на девице сомнительной репутации. Да и какое занятие могла найти себе женщина, чтобы прокормиться? Рой не мог позволить дочери Уильяма стать жертвой охотников за приданым или пуститься во все тяжкие. К счастью, Рената оказалась рассудительной и спокойной девушкой, прекрасно осознающей свое нынешнее положение.
   Рената вызвала радость Лейсы не только своим появлением в Калдон-хаус, но и вестью о том, что новая подопечная вполне может стать невестой одного из ее сыновей. А потом пришло письмо от приятеля Роя, Ллойда Уинстоуна с извещением о его скором приезде.
   Всех захватили приятные хлопоты, ибо в те благословенные для Старого Юга времена в любом доме были рады гостям. Жизнь аристократов протекала однообразно и размеренно, прокормить несколько дополнительных ртов не составляло никакого труда, поэтому люди часто приезжали к друзьям или родственникам, не зная, когда отправятся обратно. Случалось даже, что, заехав погостить всего на пару дней, они оставались у радушных благодетелей навсегда .


   Предоставив Ренате возможность разбираться со слугами по поводу комнат для гостей, миссис Калдон сошла вниз по широкой лестнице и устало опустилась на диван, сминая складки темно-синего платья. Не растеряв с возрастом своего обаяния, она все еще оставалась довольно привлекательной женщиной. Светлые волосы почти не тронула седина, а на лице практически отсутствовали морщины, что выдавало в ней весьма счастливого человека. Тем не менее, минута передышки требовалась и ей.
- Вы устали, мама? – послышался за спиной голос старшего сына.
   Лейса с улыбкой обернулась, приветствуя его. Отвечать не было смысла: мальчик всегда верно угадывал состояние матери.
- Может, вам стоит отправиться наверх и отдохнуть? – предложил Тим, садясь в кресло напротив.
- К сожалению, у нас еще много хлопот по дому. - Лейса ласково смотрела на отпрыска. – Не забывай, что скоро к нам приезжает друг твоего отца со своей дочерью. А мой дорогой муж сообщил нам об этом всего за две недели до этого дня.
   Тим усмехнулся: вполне в духе главы семейства забегаться и забыть о важной новости.
- Кстати, а где он? Я ищу его с самого утра. Думал застать папу на лесопилке, но он не был там сегодня.
   Лейса со вздохом поправила подол юбки.
- Думаю, скоро объявится, - устало произнесла она. - Не то, что твой брат.
   Тим, не желая ступать на неровную почву, поспешил сменить тему:
- Как Рената? Освоилась?
- Да, весьма, - уверенно ответила женщина, вспоминая оставленную наверху брюнетку. - Она помогает мне во всем, чему я невероятно рада. Кстати, твой отец намерен позаботиться о ее будущем.
   Тим недоуменно нахмурился, почему-то предчувствуя недоброе:
- Он хочет выдать ее замуж?
- Да, и как можно скорее.
- За кого? – рискнул поинтересоваться наследник рода.
   Лейса не раздумывала ни минуты, очевидно, не считая ситуацию неприятной:
- За твоего брата.
   Так-так, доигрались. Подавшись вперед, Тим на всякий случай решил уточнить:
- За Роберта?
- У тебя есть другой брат? – изумилась мать, но вслед за этим строго добавила. - Не смотри на меня так, Тим. Я бы тоже предпочла для нее лучшую партию. Но твоему отцу пришло в голову, что таким образом можно обуздать Роберта и заставить его вести себя прилично. Ему давно пора угомониться и тоже заняться семейным делом. Потому что единственное, что сейчас он умеет хорошо, - это тратить деньги твоего отца на абсолютно бестолковые вещи.
   Тим издевательски фыркнул, не веря в благоразумие родственника:
- Разумеется! А женившись на наследнице крупного состояния, Роб станет его владельцем и сможет транжирить деньги своей жены направо и налево.
   Лейса укоризненно качнула головой:
- Не стоит так думать о собственном брате, Тим. Каждый человек должен иметь шанс начать все с начала.
   Парень откинулся на спинку сидения, понимая, что обсуждать принятое отцом решение чревато последствиями.
- Рената знает? – вполголоса спросил он, бросая беглый взгляд на вышедшую из кухни служанку.
- Да.
   Наблюдая за тем, как девушка поднимается на второй этаж с корзиной белья в руках, юноша поинтересовался:
- И она согласна?
- Разумеется, - уверенно заявила Лейса, словно иной вариант даже не принимался в расчет. - Девушке в ее положении не приходится выбирать.
   Тим минуту молчал, и Лейса могла поспорить, что знает мысли своего сына. Но вместо дальнейшего развития столь щекотливой темы Тим просто уточнил:
- Роб в курсе?
- Пока нет. Отец намеревался поговорить с ним, как только твой сумасбродный брат соизволит вернуться домой.
- Ну, что ж. - Тим встал на ноги. – Удачи отцу в его намерениях. К сожалению, я не могу считать, что Ренате несказанно повезло. А теперь мне пора на лесопилку. Отец сможет найти меня там, если я ему понадоблюсь.
- Хорошо, сынок, я передам ему.
   Тим поцеловал матери руку и вышел из дома. Лейса вновь тяжело вздохнула. Похоже, пропасть, разделившая ее детей, только увеличивается со временем. Неужели этого невозможно было избежать? Вероятно, если бы ей удалось выяснить причины, побудившие Роберта поступать таким образом, она смогла бы помочь ему?
   От грустных мыслей Лейсу отвлек топот в прихожей. Через минуту в гостиную вбежала Мелинда. Заметив родительницу, малышка стремглав кинулась к ней, сопровождая свое перемещение громким криком:
- Мамочка, Тим сказал, что купит мне пирожное, - девочка без особых колебаний забралась к матери на колени и уселась поудобнее. – Ты не будешь ругаться?
- Конечно, не буду. – Лейса потрепала дочку по заплетенным в косички волосам. - Но ты должна будешь скушать все, что Мари даст тебе на обед.
- Я съем, я обещаю.
   Лейса улыбнулась и крепко прижала Мелинду к себе. В доме все давно сошли бы с ума, если бы не эта девочка, умевшая так легко разрядить атмосферу.


   Расставшись с сестрой на пороге дома, Тим выбежал в сад, стараясь обдумать услышанные от матери новости. Он знал Ренату с детства, когда-то они играли вместе и крепко сдружились. Любя ее как сестру, парень огорчался из-за того, что та выйдет замуж за человека, который никогда не проявлял к ней никакого интереса. Хотелось бы знать ее мнение по этому вопросу.
   Заметив мелькнувшее в саду голубое платье, он удивился: мама говорила, что Рената находится в доме. Очевидно, спустилась вниз по запасной лестнице и собирает букеты, чтобы украсить гостевые комнаты. Вот и повод поговорить. Тим прошел по тропинке к невысоким розовым кустам, где, возле столика, девушка лет двадцати обрезала цветы и укладывала в корзину. Рената не являлась сказочной красавицей, ее внешность была довольно проста, но сверкающие в карих глазах искорки света крайне удачно оживляли весь облик. Оставалось надеяться, что Роберт сумеет оценить то, что ему достанется.
- Рената, - позвал он подругу, подходя к ней.
   Обернувшись на зов, она приветливо кивнула:
- Здравствуйте, Тим. Вы сегодня не на лесопилке?
   Тим с готовностью ответил, рассматривая знакомые с детства растения:
- Представляете, отец затеял игру в прятки, а мне никак не удается его найти.
   Рената улыбнулась, возвращаясь к прерванному занятию:
- Это свойственно мистеру Калдону. Уверена, вы, в конце концов, найдете его, и в семье воцарится мир.
- Это самое большое мое желание. - Тим минуту наблюдал за девушкой, затем осторожно коснулся одного из лежащих в лукошке ярко-красных бутонов. – Розы для гостей?
   Рената тут же подтвердила его догадку:
- Было бы неплохо оживить комнаты цветами. К тому же, юной леди они понравятся.
- О да, эти цветы полностью соответствуют ее имени, - заметил Тим, припоминая, что ожидаемую незнакомку зовут Роса.
- Я тоже так думаю. Но мне кажется, вы хотели поговорить со мной не о цветах, Тим.
   Молодой человек снова на некоторое время замолк, подыскивая подходящие слова, дабы начать столь щекотливый разговор. Наконец, решившись, юноша вздохнул и спросил:
- Вы уже в курсе планов моего отца?
   Рената, слегка нахмурившись, посмотрела на него:
- Вы имеете в виду мое замужество с вашим братом? Да, ваш отец предложил мне стать частью вашей семьи, и я дала свое согласие.
   Тим не мог даже при всем желании назвать это решение разумным.
- Вы хорошо знаете Роберта? – ответ был ему известен, но спросить, по его мнению, все равно стоило.
   Брюнетка качнула головой и больше не стремилась взглянуть в глаза собеседника.
- Не так хорошо, как вас, но, думаю, время это исправит.
- И вы согласились выйти замуж без любви за совершенно чужого вам человека?
   Рената, бросив ножницы на столешницу, схватила его за руки и горячо зашептала:
- Да, я пошла на это. А что еще мне остается? Ждать, когда в дом вашего отца явится какой-нибудь охотник за деньгами и будет уверять меня в любви, на самом деле интересуясь только моим наследством? Или, быть может, мне стоит постричься в монахини, а состояние моего отца отдать церкви? Папа и без того прочил меня в жены одному из вас. У меня просто нет выбора. Я не хочу становиться монахиней и не хочу отдавать себя в руки негодяя. И умереть старой девой тоже не хочу. Ваш отец предложил мне уверенность в завтрашнем дне и крышу над головой. И я благодарна ему за столь щедрый подарок. Поэтому я выйду замуж за вашего брата. Он возьмется за ум, вот увидите. А я с полным правом смогу назвать себя вашей сестрой. И не смейте осуждать меня, Тим, - горько добавила она, отпуская парня. - Неизвестно, как бы вы поступили на моем месте, - после чего отвернулась.
   Тим знал, что девушка готова заплакать, но не мог сейчас утешить ее.
- Я искренне надеюсь, что вы будете счастливы, дорогая сестра, - произнес он. – И если когда-нибудь вам потребуется помощь, я всегда готов ее оказать.
- Благодарю вас, - сдержанно проговорила молодая невеста, незаметно вытирая скатившуюся по щеке слезинку.
   Блондин тяжело вздохнул:
- А теперь мне пора идти. Необходимо найти отца.
   Рената кивнула и принялась дальше срезать розы, а Тим направился к конюшне с тяжелым сердцем: он знал, каким ничтожеством бывает иногда его брат.


   Тем временем предмет горячих обсуждений обитателей Калдон-хаус веселился в одном из городских салунов. Он уже спустил приличную сумму, проигравшись в покер какому-то сержанту из местного гарнизона, и теперь заливал горе вином. Мимо то и дело сновала хорошенькая девица, разнося еду и напитки многочисленным гостям заведения. Взгляд постоянно цеплялся за ее точеную фигурку и распущенные темные кудри, побуждая схватить, зарыться пальцами в длинные локоны и, за невозможностью иного варианта, поговорить по душам. К тому же, Сэди Фрост была неплохим собеседником для девчонки, выращенной в стенах местного приюта.
- Эй, малышка! – раздалось чуть поодаль. – Почему бы нам не отдохнуть этим вечером, а?
   Роберт обернулся как раз вовремя, чтобы лицезреть прелестную картину: Сэди с разворота залепила звонкую оплеуху зарвавшемуся наглецу и продолжила прерванный путь в сторону стойки. Хмыкнув, юноша качнул головой и вернулся к распитию опьяняющего напитка. Некоторые идиоты не в состоянии сообразить, что не на ту нападают. Он до сих пор не мог понять, что именно побудило Сэди подпустить его к себе и позволить стать другом. Да и не стремился спрашивать, опасаясь нарваться на ехидное замечание – девчонка была довольно остра на язык.
   Со стуком приземлившаяся на стол бутылка вынудила юношу вздрогнуть и обратить взор в сторону нарушителя его личного пространства. Сэди. И когда успела? Брюнетка со вздохом села рядом и поправила сползшую вниз блузу, прикрывая до этого оголенное плечо. Роберт фыркнул: бесполезно, скоро опять будет по-старому.
- Скучаешь? – поинтересовалась Сэди, наливая себе приличную порцию алкоголя.
   Молодой человек неопределенно дернул плечом и покосился на собеседницу.
- А тебе не вредно столько пить, особенно на работе?
   Хмыкнув, она поднесла сосуд к губам и сделала глоток.
- Я серьезно, Сэди, могла бы и подождать.
- Да мне на трезвую голову не справиться с этой оравой, - едко заметила Сэди, опуская кружку на столешницу. – И потом, вот уж кому из нас и следовало бы подумать о долге и репутации, так это тебе, Роб.
- Как я могу забыть? – хмуро пробормотал Роберт. – Я только ими и питаюсь каждый день напролет. Отец не упускает случая промыть мне мозги.
- Тебе не приходило в голову, что твой отец прав?
- О, не переживай, папочке есть кем утешиться, - заверил ее блондин, стараясь казаться веселым. – У него имеется мой старший братец.
   Пару мгновений Сэди смотрела на него внимательными голубыми глазами, после чего цокнула языком и решительно отобрала у приятеля спиртное.
- Так, - жестко сказала она. – Поднимай свою задницу со стула и выметайся!
- С ума сошла, что ли? – изумился Роберт, пытаясь вернуть оплаченное имущество. – Гнать меня вздумала?
   Отведя руку с бутылкой за спину, Сэди чуть наклонилась в его сторону и мягко заметила:
- Нельзя уступать брату без боя, верно? Поэтому ты сейчас отправишься домой, протрезвеешь и решишь, что тебе нужно сделать для того чтобы вернуть расположение отца. Все, иди отсюда! И чтобы сегодня я тебя больше не видела! – речь сопровождалась усердным подталкиванием собутыльника в нужную сторону.
   Роберт усмехнулся и все же послушался.
- Так и быть, я покажу им, из какого теста меня слепили.
   Сэди отсалютовала ему вином.
- Так точно, рядовой! Топай уже!
   И отпрыск Роя Калдона покорно покинул питейное заведение, еще не подозревая, какой сюрприз ожидал его дома.


Рецензии