Невольное путешествие. Глава 6

Глава 6. Кровавая луна
    Вскоре моряки причалили к небольшому островку.
  -Судя по карте, это и есть тот самый Роддокский мыс.- сказал Ральф.- Только знать бы, куда дальше плыть.
  -Пополним запасы, отдохнем и отправимся на восток, к Драугтону.- ответил Элидор, снимая доспехи и надевая простую белую рубаху.
  -Послушай, Элидор. Нужно отказаться от этой затеи.- подал голос Форд. –Ты видишь, что случилось из-за этих сокровищ- мы чуть не погибли!
  -Нет, Форд. Хоть ты мне и друг, и я тебя уважаю, нет. Слишком долгий путь мы проделали - все это станет напрасным, если мы вернемся ни с чем. Подумай о своей дочери!
  -Моя дочь была бы уже здорова, не попади я на этот корабль!- парировал рассерженный Стоун. – Это же просто безумие! Просто послушай, Элидор! Первое: не факт, что мы вообще доберемся до Драугторна. Второе: если и доберемся, что мы там будем делать, как найдем сокровищницу? Третье: если и найдем, какие гарантии, что нас не сожрут эти неведомые твари? И последнее: даже если никаких монстров там нет, где доказательства, что сокровища все еще там?!
  -Я закончу это дело или погибну, Форд. Я обязан отомстить за отца и Кая. Обязан обеспечить семью. Тебе этого не понять- ты слишком беспечно жил даже для стражника. У тебя был дом, были деньги, была пища. А у меня- нет. То, что кое-кто и назвал бы домом, на самом деле было простой землянкой. И закончим этот разговор.
    Форд в гневе плюнул на землю. Разве он не заслужил права быть выслушанным и понятым? Да если бы не он, всю команду давным-давно убили бы харрвелы! Ярость, словно громадная кобра, поднималась внутри у кверта. Его просто трясло от негодования. Его дочь умирает от чумы в Нордверде, а этот Элидор думает о богатствах! Сразу видно, что он никого никогда не любил. Он не понимает, что настоящее сокровище для любого отца и мужа- его близкие!
   Тем временем экипаж перетащил на берег все необходимое- оружие, остатки провизии, вино. Было решено ближайшие три дня пожить тут- отдохнуть, набрать еды. Узнав о таком решении, Форд вновь возмутился.
  -Почему на три?! Почему не на полтора и не на два? Да поймите же вы, у меня умирает дочь! Каждый день убавляет у меня шансов вновь увидеть ее!
  -Я все прекрасно понимаю, Форд. Мы бы с радостью отчалили, если бы корабль не был поврежден. Да-да, он неисправен.- сказал Хрог, глядя на изумленное лицо Форда.- Когда харрвелы брали «Ириэн» на абордаж, был серьезно поломан мордвинг. То что мы добрались досюда- просто чудо.
    Ты, любезный читатель, вряд ли хорошо знаком с устройством квертгардов, поэтому произнесенное Хрогом слово определенно требует кое-каких разъяснений. Мордвинг в переводе с древне -гномьего (как ни странно, но именно на этом языке произносится большинство морских терминов) языка означает «умный секстант». Это очень хитрое эльфийское приспособление, созданное для удобного ориентирования в море. Мордвинг представляет из себя золотистую сферу на свинцовой площадке. На самом шаре закреплены две фигурки- гуся и ястреба. Благодаря очень своеобразному магнитному полю Острова Четырех голова ястреба всегда показывает ровно на север, ну а гуся- ровно на юг. Изобретение этого инструмента стало толчком для развития мореплавания среди всех народов Нового Альдарана.
    Скрепя сердце, мистер Стоун согласился-таки остановиться на Роддокском  мысе. Было решено, что трое останутся чинить мордвинг- этими тремя стали Миранда, Хрог и Элл, а остальные отправятся в глубь острова- осмотреть его и наполнить бурдюки водой.
    Отправились только к ночи- весь день провозились с устройством лагеря. К счастью (а может, и нет, узнаете, прочитав главу) была полная луна. Она прекрасно освещала островок и давала возможность отдохнуть от нестерпимо палящего Элротса. Шли молча. Ничто не нарушало зловещую ночную тишину- лишь где-то вдалеке страшными сиплыми голосами кричали стервятники. Каждая хрустнувшая веточка, каждое дуновение ветерка казалось путникам признаком приближающейся опасности. Постепенно друзей объял страх. Они уже не помнили, сколько идут, совершенно забыли зачем идут, только шли, шли. Неожиданно Ральф на что-то наступил. Послышался громкий противный хруст и все, вздрогнув, посмотрели вниз.
    Перед ними лежал иссохший изуродованный скелет человека. Череп был проломан, по всему позвоночнику шла глубокая борозда. Лишь остатки давно истлевшей одежды напоминали, что перед путниками человек.
  -Матушка- Альда, защити нас.- прошептала оцепеневшая от ужаса Энн.
    Вдруг, словно в доказательство беспомощности матушки- Альды раздался громкий тоскливый вой. Луна заблестела так ослепительно, что у путников закружилась голова. Послышался громкий звук ломающихся сучьев, закричали на деревьях птицы, запахло кровью и потом. Ральф, Курин, Элидор и Форд обнажили оружие, закрыв собою дрожащую от страха Энн. Шум становился все громче, луна перестала блистать. Теперь она будто разгневалась, приобрела жуткий красный оттенок. Черные тучи, словно шевелюра какого-то великана слегка закрыли небесное светило. Форд почувствовал, что у него дрожат руки- да так, что клинок чуть не задевал стоящего рядом Элидора. И тут на тропинку ворвался неведомый враг.
    Это был волк, но таких огромных размеров, что его не завалила бы и дюжина самых свирепых северных собак. Дециметровые стальные когти тускло поблескивали в холодном свете луны. Черная жесткая шерсть, словно лошадиная грива узкой полосой покрывала голову и короткую толстую шею. Мощная грудь твари было широка и тверда, как камень.
    Лишь одно порождение Тьмы было схоже с этим- вервольф. Вервольфы- это те исчадия ада,  которых люди считают заколдованными путниками. На самом же деле в этих страшных существах давно нет ничего человеческого- интеллект заменен грубыми животными инстинктами, физическая сила увеличилась, а моральная пропала. В «человеческом» облике- это уродливые, хилые, злые пародии на нормальных людей и эльфов, лишенные ума, дара речи и человеческих чувств. В волчьем же- это громадные, жестокие, хитрые твари, встреча с которыми грозит не только ранами (или даже смертью), но и опасной болезнью- вулфирией. Настоящими вервольфами могут стать только те, кто сам этого захочет или те, кого заколдовал очень могущественный маг. Но укушенный или хотя бы оцарапанный вервольфом человек уже никогда не будет прежним- он становится оборотнем, отбросом общества, ненавидимым и презираемым всеми получеловеком. Разница между оборотнем и вервольфом лишь в том, что обращаясь после полнолуния в человека, оборотень вновь становится очень уставшим, больным, но тем не менее абсолютно разумным человеком.
    Тем временем полуволк, выставив бритвенно- острые когти, летел на обнажившего Клинок Милосердия Форда. Из кроваво-красной пасти на землю падала слюна, из горла вырывался рык. До сих пор Форду приходилось иметь дело лишь с плохо организованными бандюгами, максимум- с простыми волками, но никак не с этим. А зверь все несся и несся, взрывая мощными лапами дрожащую землю.
    Между вервольфом и Фордом было всего пара метров. Нужно срочно что-то делать, нужно что-то предпринять. Но безумный, нечеловеческий страх так овладел несчастным мистером Стоуном, что тот даже не пытался сопротивляться. Но тут произошло чудо- сапфир в рукояти меча засветился невиданным доселе светом, чудище зажмурилось, а звучный, глубокий, но вместе с тем добрый и ласковый голос произнес:
  -Смелее, о воин Нордверда!
   У Форда словно открылось второе дыхание. Мысль о том, что его ждет смерть, теперь казалась просто смешной. Воин поднял Клинок и громко крикнул боевой клич Севера:
  -Ийоооууу!!!
    Не успевший затормозить монстр просто-таки прыгнул прямо на меч. Закаленная в гномьих кузнях сталь пронзила исчадие насквозь, вервольф издал громоподобный бешеный вой и, обливаясь липкой черной кровью, что есть силы резанул когтем руку северного витязя. Свет померк в глазах Форда. Он лишь успел прошептать краткую молитву Эльрату, как вдруг с ним стали происходить ужасные вещи.
    На глазах у друзей, его тело вытянулось, талия сузилась, грудь расширилась. Косматая шерсть полезла прямо из-под доспехов. Зубы превратились в огромные острые клыки. Но вот что странно- все оборотни черного, серого, коричневого цвета. А Форд стал не уродливым лохматым волком, а изумительного белого цвета красавцем-зверем. Белых оборотней не видел даже Старый Альдаран, не говоря уж об Острове Четырех.
    Излучая неземное сиянье, Форд кинулся на своего менее благородного сородича. Они, как два громадных бойцовых пса, вцепились друг в друга мертвой хваткой. Белая и черная шерсть пучками летела в разные стороны. Земля покраснела от пролитой крови. Когти со страшным скрежетом рвали плоть соперников, зубы вонзались в тела. Черный стал брать верх. Его единственный оставшийся глаз горел таким безумным багровым огнем, что даже сам Эльрат убоялся бы такого зверя. Он все теснил и теснил Форда, а тот, совершенно по-волчьи поскуливая, стал отползать прочь. Внезапно белый волк вскочил на дыбы. Блеснули  когти, из порванной глотки врага хлынула кровь. Раздался короткий бешеный визг, и все было кончено.
    Забрезжил рассвет. Ронос, пришедший на смену Элротсу поднялся над островом и осветил поле боя. Лишь теплые лучи солнца коснулись лежащего без сознания белого волка, как его шерсть исчезла, зубы укоротились, а фигура стала человеческой. Перед компанией лежал все тот же, окровавленный и смертельно утомленный мистер Стоун из Нордверда.
    Несколько секунд разведчики стояли в страхе и изумлении. Потом Ральф встрепенулся и начал суетливо делать носилки из подручных материалов. Вскоре и остальные начали ему помогать. С трудом уложив бездыханного Форда на натянутый меж палок плащ, друзья отправились к кораблю. Каждый из них думал о том, что если бы не Форд, они бы уже стали пищей мерзкого зверя. Шли быстро, надеясь поскорее покинуть Роддокский мыс, который должен был стать пристанищем, а стал бедой.


Рецензии