Невольное путешествие. Глава 1 часть 2

Часть 2. Катакомбы отчаяния
Глава 1. Лагерь
    Форд удивленно осмотрелся. Перед его взором предстала громадная черная скала, торчащая прямо из воды. Та крепость, о которой писал в своем дневнике Френгар Блейд, по-видимому, была на второй, пока невидимой стороне острова. Остров, по-видимому, образовался в результате извержения какого-то громадного вулкана. К этому выводу Форд пришел, исходя из состава острова- это была куча пепла, горных пород, обсидиана, угля, застывшей лавы. Ни одна травинка не росла в этих Раном забытых местах. Пейзаж нагонял уныние.
    Даже небо здесь было другое- хмурое, сердитое, темно-серое. То и дело какая-нибудь особо большая туча извергала целый поток воды- но не той чистой дождевой водички, под которой любят резвиться дети, а отвратительной ржавой воды с трупным запахом. Пить ее, конечно, было нельзя.
    Воздух тоже был пропитан унынием, скорбью. Казалась невозможной сама мысль о благополучном пребывании здесь человека. Тяжелый запах серы, гари, дыма витал в атмосфере. На глазах Форда обмякла летящая бабочка и мертвая упала на черную землю.
    Постояв немного на берегу, Форд пошел искать своих друзей. Это оказалось делом на удивление простым- все они были разбросаны вдоль берега в нескольких метрах друг от друга. Первым нашелся Курин. Его Форд приводил в чувство довольно долго. Ведь он знал только два способа вывести человека из забытья- первый: поднести ему к носу носки Фордова деда Гролфа и второй: сбрызнуть человека водой. Поскольку второе было невозможно, а первое и подавно, Форд просто стал трясти несчастного гнома. Тот не шевелился
  -Ну что же ты!- сердито прокряхтел Форд, пытаясь растрясти Курина.
  Наконец кверт догадался, что сначала было  бы неплохо освободить Курина от лишней воды. Он положил его на спину и с силой надавил на гномью спину. Изо рта у Курина потекли мутные струйки. Повторив это действие еще пару раз (и убедивший, что способ описанный раньше и придуманный Гролфом- самый лучший способ на свете), Форд обнаружил, что Курин открыл глаза и стал дышать. Гном, постанывая, встал.
  -Что происходит? Где…  где мы?
  -На Драугторне, если ты еще не забыл, что это такое. Все расскажу позже, а теперь помоги мне откачать остальных.
    Вдвоем дело пошло быстрее. Вскоре все члены команды сидели на берегу и недовольные, но абсолютно здоровые, жевали еле-еле откопанную кем-то в сумке провизию. Правда, все их запасы ограничивались караваем мокрого хлеба, но этому караваю путешественники были рады куда больше, чем уцелевшему оружию.
   Наевшись (относительно), путники развалились на горячих камнях и погрузились в мечтания. Цель была достигнута- они на Драугторне. Но что же делать дальше?
  -Полагаю, надо всем вместе обойти остров и найти крепость. Потом также все вместе зайдем туда и найдем сокровищницу.- высказал свои предположения Элидор.
  -Как у тебя все просто!- разозлился Хрог- самый мокрый и сердитый из всех.-«Зайдем туда и найдем сокровищницу!». Тьфу! Мы целый месяц будем искать эту маленькую пещерку, разорви ее Черноволк!
  -Хрог, тут же дамы!- пробормотал всегда культурный в общении Ниролл.
  -А дамы тоже с ним согласны!- вдруг сорвалась на крик Элл.- Какого обвислого энта мы торчим на этой вонючей скале и ищем сокровища, которые и нужны-то только тебе, Элидор!
  -Но вы же сами…
  -Сами с усами! Мы пошли с тобой, потому что мы- твои друзья, нам было тебя жаль. А теперь тебя больше интересует золото, чем наши жизни! Вспомни дракона- если бы мы послушались Форда и не поплыли бы дальше этого Роддокского мыса, мы бы на него не напоролись!
  -Я думал, вы  знаете, на что идете. Раз так- можете сооружать корабль из этих жалких деревяшек и валить отсюда!- крикнул Элидор и, схватив меч быстрым шагом направился на другую сторону острова.
    Только что, казалось, они весело болтали, что сделают со своей долей добычи. А теперь они поругались со своим предводителем из-за того же золота! Несколько часов назад Хрог был готов отдать жизнь за Элидора, а теперь он смотрел ему вслед с ненавистью и презрением.
  -Мы не должны его бросать. Один он погибнет.- тихо проговорил Форд.- Я не могу бросить Элидора на произвол судьбы. Я иду за ним.
    И тут вся команда встала и точно также, молча отправилась за Элидором. Может, он и перестал считать их друзьями, но они его- нет.


Рецензии