Заблудившие огни

Звёзды летят уставшие...

Дай мне... их дни...

Но они не пропавшие...

Просто... они -

Заблудившие огни!..


Над седой равниной моря

была тишь и благодать...

Гордый волк пришёл в ночное

лунных зайчиков искать...

Под равниной голубою

море также хорошо...

Гордый лев ловил с тоскою

зайцев солнечных ещё...


Но, как только появилась

долгожданная звезда,

море вдруг перекосилось -

у него горит вода...

Отчего же? Что за штука?

Может, это чья-то брань?..

У волков своя наука...

Львы согласны: зайцы - дрянь...


Оказалось, что светило

просто вышло погулять

и случайно отразило

то, что стало наблюдать:

нежный взгляд худого волка

обещал вернуть назад,

нежный взгляд того же толка

лев внушал сильней наград!..
 

"Месяц ясный!" - завывая

волк шептал через оскал...

"Ясно солнышко, я знаю!" -

лев смиренно отпускал...

"Лучше толковать китайцу," -

рассудила так звезда,

каждому дала по зайцу

и погасла навсегда...


Над седой равниной моря

пламенем горит вода!..

Над седой равниной горя

пламенем горит беда!..

В темноте полукромечной

повстречались вдруг они:

заяц солнца и, конечно,

заяц розовой луны... 


Не в событиях наука,

когда Вы совсем одни...

Над седой равниной мука -

заблудившие огни!..


Музыка и Слова © Виталий Страхолет, Минск, 1993, ноябрь

Фото © источник фото-интернет


Рецензии
:-) Интересно Вы написали.... Вот я - китаец, например... Может, звезда действительно хочет говорить именно со мной...

Ли Чень Дао   05.07.2014 17:24     Заявить о нарушении
Ли Чень Дао, это Вам в политический кружок надо, а тут поэзия, и "лучше толковать китайцу" здесь употребляется как крылатое выражение, взятое из культуры СССР, из которой произошёл автор стихов на этой странице. Как Вы думаете, имеет ли право автор этой страницы оставить в своих стихах свою историю такой, какой она у него была?

Русские Беларуси   12.07.2014 09:43   Заявить о нарушении
:-) Так же как другой человек из другой страны имеет право спросить - что Вы имели ввиду, когда фраза Вами употреблённая его задевает...

Ли Чень Дао   13.07.2014 00:23   Заявить о нарушении
Вы спросили, я ответил. То, что Вас задело, здесь использовано как крылатое выражение, к тому же, давно минувших дней. Ничего личного. Извините. Да и слов, как известно, из песни не выкинешь.

Русские Беларуси   19.07.2014 02:57   Заявить о нарушении